каждой kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.
Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.
Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.
Ücretsiz edinBilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.
Ücretsiz edin
Поезд останавливается на каждой станции.
Translate from Rusça to Türkçe
Не могли бы вы объяснить, почему почти в каждой деревне есть по два храма?
Translate from Rusça to Türkçe
В каждой больнице есть аварийный генератор на случай перебоя с электроэнергией.
Translate from Rusça to Türkçe
Вы, однако же, не можете сказать, что цивилизация не развивается, так как в каждой новой войне вас убивают по-новому.
Translate from Rusça to Türkçe
В каждой нетривиальной программе есть по крайней мере один баг.
Translate from Rusça to Türkçe
Сименс. Мы нужны каждой семье.
Translate from Rusça to Türkçe
Сложно дать объективное определение терроризма, поскольку практически в каждой стране оно своё.
Translate from Rusça to Türkçe
Согни салфетки и положи у каждой тарелки по одной.
Translate from Rusça to Türkçe
Мы должны брать всё от каждой возможности, которая предоставляется нам в жизни.
Translate from Rusça to Türkçe
У каждой птицы своя песня.
Translate from Rusça to Türkçe
Автобус останавливается в каждой деревне.
Translate from Rusça to Türkçe
Каждой нарушенной клятвой ты приближаешь наш идеал к разрушению.
Translate from Rusça to Türkçe
У каждой медали две стороны.
Translate from Rusça to Türkçe
В каждой шутке есть доля правды.
Translate from Rusça to Türkçe
У каждой книги своя судьба.
Translate from Rusça to Türkçe
Пожалуйста, сделайте три копии каждой страницы.
Translate from Rusça to Türkçe
У каждой семьи есть скелет в шкафу.
Translate from Rusça to Türkçe
Он хочет на каждой свадьбе быть женихом, а на похоронах – покойником.
Translate from Rusça to Türkçe
У каждой страны есть государственный флаг.
Translate from Rusça to Türkçe
В каждой пачке 20 сигарет.
Translate from Rusça to Türkçe
Выберите представителя от каждой группы.
Translate from Rusça to Türkçe
В каждой науке есть своя терминология.
Translate from Rusça to Türkçe
Почти у каждой семьи есть телевизор.
Translate from Rusça to Türkçe
У каждой нации свой особенный характер.
Translate from Rusça to Türkçe
Танец - прекрасная часть каждой культуры.
Translate from Rusça to Türkçe
С каждой новой книгой наша литература становится богаче.
Translate from Rusça to Türkçe
Общение на "эсперанто", я уверен, - это псевдоподобие, отвлекающее от настоящего познания культуры и духа народов, близких и дальних соседей наших по Земле, от изучения истинной сокровищницы каждой нации - ее выстраданного, неповторимого, бездонного в своих проявлениях языка, подмена живого мертвым, в конечном счете.
Translate from Rusça to Türkçe
Наш мир изменяется так быстро, как никогда раньше. С каждой неделей мы все дальше отходим от простой жизни наших предков.
Translate from Rusça to Türkçe
Для каждой птицы своё гнездо дорого.
Translate from Rusça to Türkçe
Одна компания отличается от другой, и при рассмотрении каждой проблемы необходим открытый и гибкий подход.
Translate from Rusça to Türkçe
Чем больше задач вы выполняете, тем меньше внимания уделяете каждой из них.
Translate from Rusça to Türkçe
Всему свой час, и время для каждой вещи...
Translate from Rusça to Türkçe
Пожалуйста, сделайте по три копии с каждой страницы.
Translate from Rusça to Türkçe
Он не перестает дистанцировать себя от нас при каждой возможности.
Translate from Rusça to Türkçe
Как организована работа в каждой бригаде?
Translate from Rusça to Türkçe
Это правило не может быть применено к каждой ситуации.
Translate from Rusça to Türkçe
Книга есть альфа и омега всякого знания, начало начал каждой науки.
Translate from Rusça to Türkçe
Я желаю: дом - каждой семье, хлеб - каждому голодному, образование - каждой душе и свет - каждому разуму.
Translate from Rusça to Türkçe
Я желаю: дом - каждой семье, хлеб - каждому голодному, образование - каждой душе и свет - каждому разуму.
Translate from Rusça to Türkçe
Практически в каждой семье есть телевизор.
Translate from Rusça to Türkçe
У каждой розы есть шипы.
Translate from Rusça to Türkçe
У каждой девочки в руках есть кукла.
Translate from Rusça to Türkçe
Ответственное лицо за качество – должностное лицо, назначаемое руководителем производителя, которое отвечает за обеспечение безопасности выпускаемой продукции и удостоверение соответствия установленным требованиям каждой серии готовой продукции.
Translate from Rusça to Türkçe
В каждой избушке свои погремушки.
Translate from Rusça to Türkçe
У каждой семьи есть свой скелет в шкафу.
Translate from Rusça to Türkçe
В каждой шутке есть доля шутки.
Translate from Rusça to Türkçe
Демократия - это гармоничное решение любых противоречий в человеческом обществе. Её развитие должно оцениваться через способность (или неспособность) дать каждой личности совершенное человеческое воспитание.
Translate from Rusça to Türkçe
Можете объяснить мне, почему почти в каждой деревне по две церкви?
Translate from Rusça to Türkçe
У каждой птицы своя песня: вороне суждено каркать, соловью – петь.
Translate from Rusça to Türkçe
У каждой медали есть обратная сторона.
Translate from Rusça to Türkçe
У каждой правды две стороны; и стоит взглянуть на обе, прежде чем выбрать какую-то одну.
Translate from Rusça to Türkçe
В принципе, у каждой машины должно быть стояночное место, но на практике это недостижимо.
Translate from Rusça to Türkçe
Моя любовь к иронии растёт с каждой минутой.
Translate from Rusça to Türkçe
У каждой работы свой порядок.
Translate from Rusça to Türkçe
Молекула может быть маленькой, состоящей всего из двух атомов кислорода, или длинной и сложной, как ДНК, которая находится в каждой клетке нашего тела.
Translate from Rusça to Türkçe
Этот поезд останавливается на каждой станции.
Translate from Rusça to Türkçe
Он флиртует с каждой встречной женщиной.
Translate from Rusça to Türkçe
Чего каждой командир корабля, прилежно смотреть должен, дабы в своем месте стать на якорь, не гораздо далеко и не тесно, дабы удобнее мог паки в море итти, без повреждения других, под штрафом вычета на полмесяца жалованья, за каждое преступление.
Translate from Rusça to Türkçe
Он злится на меня из-за каждой мелочи.
Translate from Rusça to Türkçe
Теперь у каждой финской женщины есть всё, что ей нужно, чтобы быть счастливой.
Translate from Rusça to Türkçe
Экономическое производство и необходимо следующее из него общественное разделение в каждой исторической эпохе создаёт основание для политической и интеллектуальной истории этой эпохи.
Translate from Rusça to Türkçe
Автобус останавливался в каждой деревне.
Translate from Rusça to Türkçe
Если дом имеет вальмовую крышу, поверхность крыши над каждой его внешней стеной наклонена.
Translate from Rusça to Türkçe
Финансовое положение ухудшается с каждой неделей.
Translate from Rusça to Türkçe
С каждой очередной новостью, что я читаю, я всё меньше верю в демократию.
Translate from Rusça to Türkçe
Я возьму каждой по три.
Translate from Rusça to Türkçe
В каждой стране свои нравы.
Translate from Rusça to Türkçe
У каждой реки есть свой исток.
Translate from Rusça to Türkçe
В каждой комнате стоят большие письменные столы.
Translate from Rusça to Türkçe
Если у вас начинается дрожь негодования от каждой несправедливости, которая происходит в мире, то вы мой товарищ.
Translate from Rusça to Türkçe
Есть лишь один хорошенький ребёнок на свете, и он есть у каждой матери.
Translate from Rusça to Türkçe
На свете есть лишь одно милое дитя — у каждой матери.
Translate from Rusça to Türkçe
В каждой русской женщине есть немного жены декабриста.
Translate from Rusça to Türkçe
Перед каждой игровой миссией вам предлагают бонусы по выбору.
Translate from Rusça to Türkçe
Перед каждой миссией игры вам предлагают бонусы на выбор.
Translate from Rusça to Türkçe
Почти в каждой стране в мире есть суши-рестораны.
Translate from Rusça to Türkçe
Почему мы, зная о существовании в космосе бесчисленных галактик, в каждой из которых неисчислимое множество планет, всё-же полагаем, что только на Земле есть жизнь?
Translate from Rusça to Türkçe
Солдаты останавливались в каждой деревне и на каждой ферме.
Translate from Rusça to Türkçe
Солдаты останавливались в каждой деревне и на каждой ферме.
Translate from Rusça to Türkçe
Солдаты делали остановку в каждой деревне и на каждой ферме.
Translate from Rusça to Türkçe
Солдаты делали остановку в каждой деревне и на каждой ферме.
Translate from Rusça to Türkçe
Цивилизация — это база каждой политической идеи определённой эпохи.
Translate from Rusça to Türkçe
В каждой школе Турции есть бюст Ататюрка.
Translate from Rusça to Türkçe
В Японии практически в каждой семье есть стиральная машина.
Translate from Rusça to Türkçe
У каждой страны своя история.
Translate from Rusça to Türkçe
Этот Том - в каждой бочке затычка.
Translate from Rusça to Türkçe
Каждой женщине стоит вспомнить, что она не только мама или работница, но и просто красивая женщина, которой восхищаются.
Translate from Rusça to Türkçe
У каждой страны свои обычаи.
Translate from Rusça to Türkçe
В ирландском фольклоре говорится, что у подножья каждой радуги зарыт горшок с золотом.
Translate from Rusça to Türkçe
Тома увольняли с каждой работы, какая у него была.
Translate from Rusça to Türkçe
Это случалось каждой осенью.
Translate from Rusça to Türkçe
За каждой минутой игры на концерте стоит час тяжёлых тренировок.
Translate from Rusça to Türkçe
На каждой стене – зеркало.
Translate from Rusça to Türkçe
Он в каждой бочке затычка. Очень любит повсюду свой нос совать.
Translate from Rusça to Türkçe
У каждой нормальной женщины должно быть своё маленькое ку-ку.
Translate from Rusça to Türkçe
В каждой стране свои безделушки.
Translate from Rusça to Türkçe
В Турции в каждой школе обязателен бюст Ататюрка.
Translate from Rusça to Türkçe
У каждой девушки есть туфли, в которых удобно только сидеть.
Translate from Rusça to Türkçe
Мы наслаждались каждой минутой вечеринки.
Translate from Rusça to Türkçe
Тому уже за пятьдесят, но он по-прежнему волочится за каждой юбкой.
Translate from Rusça to Türkçe
Он хорошо использует фазанов, на которых охотится. У него есть цель для каждой части птицы.
Translate from Rusça to Türkçe