Lernen Sie, wie man porté in einem Französisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.
Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.
Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.
Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.
Kostenlos ausprobierenInstallieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.
Kostenlos ausprobieren
J'ai porté ce pardessus pendant plus de cinq ans.
Translate from Französisch to Deutsch
N'oublie pas de donner un pourboire au porteur pour avoir porté tes bagages.
Translate from Französisch to Deutsch
Mon oncle s'est porté garant de mes dettes.
Translate from Französisch to Deutsch
Il a porté six boîtes à la fois.
Translate from Französisch to Deutsch
Elle a porté des lunettes.
Translate from Französisch to Deutsch
Il est le plus grand scientifique que la Terre ait porté.
Translate from Französisch to Deutsch
Davantage d'intérêt fut porté aux bons mots qu'aux problèmes réels.
Translate from Französisch to Deutsch
J'ai porté la boîte sur mon épaule.
Translate from Französisch to Deutsch
Grand-mère a porté la table toute seule.
Translate from Französisch to Deutsch
Ses efforts ont porté leurs fruits.
Translate from Französisch to Deutsch
C'est un nouveau coup porté à la réputation du constructeur automobile.
Translate from Französisch to Deutsch
Je suis désolé mais Paul s'est porté malade et j'aurais besoin que vous effectuiez sa garde.
Translate from Französisch to Deutsch
Je suis désolé mais Paul s'est porté malade et j'aurais besoin que vous effectuiez son service.
Translate from Französisch to Deutsch
Je n'ai jamais porté de smoking.
Translate from Französisch to Deutsch
Étourdi par les acclamations de ses partisans et par les huées furieuses des vaincus, porté à bras d'hommes sur ce chemin de la bourdette où on le reconduisait aux flambeaux, ébloui par le feu de joie que tante Sophie allumait dans la cour, grisé de bruit, de champagne, de fatigue nerveuse, Jacques fut vraiment heureux, cette nuit-là.
Translate from Französisch to Deutsch
J'ai porté une valise, mais l'autre a été laissée sur place.
Translate from Französisch to Deutsch
Il est porté disparu.
Translate from Französisch to Deutsch
Il a porté un pullover pour ne pas avoir froid.
Translate from Französisch to Deutsch
Nous n'avons pas porté attention aux prix.
Translate from Französisch to Deutsch
La veuve a longtemps porté le deuil de son mari.
Translate from Französisch to Deutsch
Ça fait longtemps que je n'ai pas porté une cravate.
Translate from Französisch to Deutsch
Comment vous êtes-vous porté durant la nuit ?
Translate from Französisch to Deutsch
Comment t'es-tu porté durant la nuit ?
Translate from Französisch to Deutsch
J'ai aimé faire rire les hommes et cela m'a porté, tout le long du chemin, jusque là où je suis maintenant.
Translate from Französisch to Deutsch
J'ai porté des meubles pendant quatre heures. Maintenant, j'ai dans l'idée de boire un verre de bière fraîche.
Translate from Französisch to Deutsch
Elle a porté une belle robe.
Translate from Französisch to Deutsch
Je n'avais plus porté de cravate depuis longtemps.
Translate from Französisch to Deutsch
On peut voir que l'architecte a porté une attention scrupuleuse aux détails.
Translate from Französisch to Deutsch
Vous pouvez vous rendre compte que l'architecte a porté une attention scrupuleuse aux détails.
Translate from Französisch to Deutsch
Tu peux te rendre compte que l'architecte a porté une attention scrupuleuse aux détails.
Translate from Französisch to Deutsch
Tom a porté Maria sur son dos.
Translate from Französisch to Deutsch
Elle a porté mon idée à son crédit.
Translate from Französisch to Deutsch
Il a porté mon idée à son crédit.
Translate from Französisch to Deutsch
Il ne s'est jamais mieux porté.
Translate from Französisch to Deutsch
Je ne me suis jamais si bien porté.
Translate from Französisch to Deutsch
Il s'adonne au tennis, mais son frère aîné est plus porté par le football et le baseball.
Translate from Französisch to Deutsch
Il a porté une redingote.
Translate from Französisch to Deutsch
Il y a dans la physionomie de cet homme quelque chose de repoussant qui ne m'est point sympathique; je dirais même plus, je me sens porté à le haïr.
Translate from Französisch to Deutsch
Elle a porté un costume de pirate pour Halloween.
Translate from Französisch to Deutsch
Il a porté plainte.
Translate from Französisch to Deutsch
Je ne me suis jamais aussi bien porté.
Translate from Französisch to Deutsch
Qui s'est porté volontaire ?
Translate from Französisch to Deutsch
Il a porté son sac.
Translate from Französisch to Deutsch
Il lui a porté son sac.
Translate from Französisch to Deutsch
À l'évidence, vous vous êtes porté volontaire.
Translate from Französisch to Deutsch
Je suppose que je me suis mieux porté.
Translate from Französisch to Deutsch
Je me suis porté volontaire.
Translate from Französisch to Deutsch
C'est à elle-même que ses paroles désobligeantes ont porté préjudice.
Translate from Französisch to Deutsch
Il n’a jamais porté cette veste.
Translate from Französisch to Deutsch
Le ballon de plage s'envola, porté par le vent.
Translate from Französisch to Deutsch
Une femme norvégienne a été condamnée à 16 mois de prison pour « rapports sexuels en dehors du mariage » après avoir porté plainte pour viol à Dubaï.
Translate from Französisch to Deutsch
Ils ont incendié toutes les plantations et massacré les colons avec des cruautés inouïes. Je vous en ferai comprendre toute l’horreur par un seul détail. Leur étendard est le corps d’un enfant porté au bout d’une pique…
Translate from Französisch to Deutsch
Il a porté nos valises à notre chambre.
Translate from Französisch to Deutsch
Il a mal à l'épaule parce qu'il a porté une valise très lourde.
Translate from Französisch to Deutsch
J'ai porté les boucles d'oreilles que tu m'as offertes pour mon anniversaire.
Translate from Französisch to Deutsch
Presque toute la philosophie médiévale a porté son attention sur cette question.
Translate from Französisch to Deutsch
Je veux m'assurer que vous êtes une mère porteuse expérimentée, voyez-vous. Ah vous en avez déjà porté quinze ? Alors là, oui, je suis rassurée.
Translate from Französisch to Deutsch
Ils ont porté l'eau dans des seaux.
Translate from Französisch to Deutsch
Elles ont porté l'eau dans des seaux.
Translate from Französisch to Deutsch
Tom a été porté disparu.
Translate from Französisch to Deutsch
Je n'ai pas porté de cravate depuis que j'ai quitté l'école.
Translate from Französisch to Deutsch
J'ai été porté malade.
Translate from Französisch to Deutsch
J'ai été porté pâle.
Translate from Französisch to Deutsch
Je ne me suis pas porté volontaire.
Translate from Französisch to Deutsch
Il s'est porté volontaire pour l'aider.
Translate from Französisch to Deutsch
Tom a porté les valises pour moi.
Translate from Französisch to Deutsch
Lis ce qui est porté sur l'étiquette !
Translate from Französisch to Deutsch
Lisez ce qui est porté sur l'étiquette !
Translate from Französisch to Deutsch
Bien que des progrès ont été faits, la plupart des organismes de presse ont informé que les négociations n'ont pas porté leurs fruits, faute de temps.
Translate from Französisch to Deutsch
Mary n'a porté aucun bijou.
Translate from Französisch to Deutsch
Les armoires de Marie sont pleines de vêtements qu'elle n'a pas porté depuis des années.
Translate from Französisch to Deutsch
Tom s'est porté volontaire pour payer les dommages.
Translate from Französisch to Deutsch
Tom n'a pas porté de costume.
Translate from Französisch to Deutsch
Tom s'est porté volontaire pour nous aider.
Translate from Französisch to Deutsch
J'ai porté un masque.
Translate from Französisch to Deutsch
Il a porté mon sac.
Translate from Französisch to Deutsch
J'ai porté une chemise blanche.
Translate from Französisch to Deutsch
L'argent porté, sur soi, n'est pas argent dépensé.
Translate from Französisch to Deutsch
L'argent porté n'est pas argent dépensé.
Translate from Französisch to Deutsch
Sami a porté Layla.
Translate from Französisch to Deutsch
C’était si étrange en effet pour elle de se dire que ce fils qu’elle avait porté dans son sein, il y avait vingt ans, que ce fils à propos duquel elle se disputait avec son mari qui le gâtait, que cet enfant qu’elle croyait entendre bégayer « maman »… était là-bas, loin d’elle, dans un pays étranger, qu’il s’y conduisait en brave soldat.
Translate from Französisch to Deutsch
Où as-tu porté tes lunettes pour la dernière fois ?
Translate from Französisch to Deutsch
Où avez-vous porté vos lunettes pour la dernière fois ?
Translate from Französisch to Deutsch
Tom a porté son fils sur son dos.
Translate from Französisch to Deutsch
Le pari a porté ses fruits.
Translate from Französisch to Deutsch
Notre pari a porté ses fruits.
Translate from Französisch to Deutsch
Mon pari a porté ses fruits.
Translate from Französisch to Deutsch
Ils ont porté de nombreuses accusations.
Translate from Französisch to Deutsch
J'ai porté la tasse de café à ma bouche et en ai pris une gorgée.
Translate from Französisch to Deutsch
Personne ne s'est porté volontaire.
Translate from Französisch to Deutsch
Vous avez porté votre fils sur votre dos.
Translate from Französisch to Deutsch
Selon toute vraisemblance, leurs actions n'ont pas porté leurs fruits.
Translate from Französisch to Deutsch
J'ai porté ma robe préférée à la fête.
Translate from Französisch to Deutsch
Je n'ai pas porté de cravate depuis longtemps.
Translate from Französisch to Deutsch
As-tu déjà porté des sous-vêtements longs ?
Translate from Französisch to Deutsch
Tom a porté son pantalon bleu aujourd'hui.
Translate from Französisch to Deutsch
J'ai porté ça hier.
Translate from Französisch to Deutsch
Avez-vous déjà porté des culottes courtes en cuir ?
Translate from Französisch to Deutsch
Il a porté son grand-père sur son dos.
Translate from Französisch to Deutsch
J'ai porté la robe blanche.
Translate from Französisch to Deutsch
Quand avez-vous porté des bottes pour la dernière fois ?
Translate from Französisch to Deutsch