French example sentences with "porté"

Learn how to use porté in a French sentence. Over 100 hand-picked examples.

Try Mate's Mac app

Translate in Safari and other macOS apps in one click.

try for free

Try Mate's iOS app

Translate in Safari, Mail, PDFs, and other apps in one click.

Try Mate's Chrome extension

Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.

Get for free

Try Mate apps

Install it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.

Get for free

J'ai porté ce pardessus pendant plus de cinq ans.
Translate from French to English

N'oublie pas de donner un pourboire au porteur pour avoir porté tes bagages.
Translate from French to English

Mon oncle s'est porté garant de mes dettes.
Translate from French to English

Il a porté six boîtes à la fois.
Translate from French to English

Elle a porté des lunettes.
Translate from French to English

Il est le plus grand scientifique que la Terre ait porté.
Translate from French to English

Davantage d'intérêt fut porté aux bons mots qu'aux problèmes réels.
Translate from French to English

J'ai porté la boîte sur mon épaule.
Translate from French to English

Grand-mère a porté la table toute seule.
Translate from French to English

Ses efforts ont porté leurs fruits.
Translate from French to English

C'est un nouveau coup porté à la réputation du constructeur automobile.
Translate from French to English

Je suis désolé mais Paul s'est porté malade et j'aurais besoin que vous effectuiez sa garde.
Translate from French to English

Je suis désolé mais Paul s'est porté malade et j'aurais besoin que vous effectuiez son service.
Translate from French to English

Je n'ai jamais porté de smoking.
Translate from French to English

Étourdi par les acclamations de ses partisans et par les huées furieuses des vaincus, porté à bras d'hommes sur ce chemin de la bourdette où on le reconduisait aux flambeaux, ébloui par le feu de joie que tante Sophie allumait dans la cour, grisé de bruit, de champagne, de fatigue nerveuse, Jacques fut vraiment heureux, cette nuit-là.
Translate from French to English

J'ai porté une valise, mais l'autre a été laissée sur place.
Translate from French to English

Il est porté disparu.
Translate from French to English

Il a porté un pullover pour ne pas avoir froid.
Translate from French to English

Nous n'avons pas porté attention aux prix.
Translate from French to English

La veuve a longtemps porté le deuil de son mari.
Translate from French to English

Ça fait longtemps que je n'ai pas porté une cravate.
Translate from French to English

Comment vous êtes-vous porté durant la nuit ?
Translate from French to English

Comment t'es-tu porté durant la nuit ?
Translate from French to English

J'ai aimé faire rire les hommes et cela m'a porté, tout le long du chemin, jusque là où je suis maintenant.
Translate from French to English

J'ai porté des meubles pendant quatre heures. Maintenant, j'ai dans l'idée de boire un verre de bière fraîche.
Translate from French to English

Elle a porté une belle robe.
Translate from French to English

Je n'avais plus porté de cravate depuis longtemps.
Translate from French to English

On peut voir que l'architecte a porté une attention scrupuleuse aux détails.
Translate from French to English

Vous pouvez vous rendre compte que l'architecte a porté une attention scrupuleuse aux détails.
Translate from French to English

Tu peux te rendre compte que l'architecte a porté une attention scrupuleuse aux détails.
Translate from French to English

Tom a porté Maria sur son dos.
Translate from French to English

Elle a porté mon idée à son crédit.
Translate from French to English

Il a porté mon idée à son crédit.
Translate from French to English

Il ne s'est jamais mieux porté.
Translate from French to English

Je ne me suis jamais si bien porté.
Translate from French to English

Il s'adonne au tennis, mais son frère aîné est plus porté par le football et le baseball.
Translate from French to English

Il a porté une redingote.
Translate from French to English

Il y a dans la physionomie de cet homme quelque chose de repoussant qui ne m'est point sympathique; je dirais même plus, je me sens porté à le haïr.
Translate from French to English

Elle a porté un costume de pirate pour Halloween.
Translate from French to English

Il a porté plainte.
Translate from French to English

Je ne me suis jamais aussi bien porté.
Translate from French to English

Qui s'est porté volontaire ?
Translate from French to English

Il a porté son sac.
Translate from French to English

Il lui a porté son sac.
Translate from French to English

À l'évidence, vous vous êtes porté volontaire.
Translate from French to English

Je suppose que je me suis mieux porté.
Translate from French to English

Je me suis porté volontaire.
Translate from French to English

C'est à elle-même que ses paroles désobligeantes ont porté préjudice.
Translate from French to English

Il n’a jamais porté cette veste.
Translate from French to English

Le ballon de plage s'envola, porté par le vent.
Translate from French to English

Une femme norvégienne a été condamnée à 16 mois de prison pour « rapports sexuels en dehors du mariage » après avoir porté plainte pour viol à Dubaï.
Translate from French to English

Ils ont incendié toutes les plantations et massacré les colons avec des cruautés inouïes. Je vous en ferai comprendre toute l’horreur par un seul détail. Leur étendard est le corps d’un enfant porté au bout d’une pique…
Translate from French to English

Il a porté nos valises à notre chambre.
Translate from French to English

Il a mal à l'épaule parce qu'il a porté une valise très lourde.
Translate from French to English

J'ai porté les boucles d'oreilles que tu m'as offertes pour mon anniversaire.
Translate from French to English

Presque toute la philosophie médiévale a porté son attention sur cette question.
Translate from French to English

Je veux m'assurer que vous êtes une mère porteuse expérimentée, voyez-vous. Ah vous en avez déjà porté quinze ? Alors là, oui, je suis rassurée.
Translate from French to English

Ils ont porté l'eau dans des seaux.
Translate from French to English

Elles ont porté l'eau dans des seaux.
Translate from French to English

Tom a été porté disparu.
Translate from French to English

Je n'ai pas porté de cravate depuis que j'ai quitté l'école.
Translate from French to English

J'ai été porté malade.
Translate from French to English

J'ai été porté pâle.
Translate from French to English

Je ne me suis pas porté volontaire.
Translate from French to English

Il s'est porté volontaire pour l'aider.
Translate from French to English

Tom a porté les valises pour moi.
Translate from French to English

Lis ce qui est porté sur l'étiquette !
Translate from French to English

Lisez ce qui est porté sur l'étiquette !
Translate from French to English

Bien que des progrès ont été faits, la plupart des organismes de presse ont informé que les négociations n'ont pas porté leurs fruits, faute de temps.
Translate from French to English

Mary n'a porté aucun bijou.
Translate from French to English

Les armoires de Marie sont pleines de vêtements qu'elle n'a pas porté depuis des années.
Translate from French to English

Tom s'est porté volontaire pour payer les dommages.
Translate from French to English

Tom n'a pas porté de costume.
Translate from French to English

Tom s'est porté volontaire pour nous aider.
Translate from French to English

J'ai porté un masque.
Translate from French to English

Il a porté mon sac.
Translate from French to English

J'ai porté une chemise blanche.
Translate from French to English

L'argent porté, sur soi, n'est pas argent dépensé.
Translate from French to English

L'argent porté n'est pas argent dépensé.
Translate from French to English

Sami a porté Layla.
Translate from French to English

C’était si étrange en effet pour elle de se dire que ce fils qu’elle avait porté dans son sein, il y avait vingt ans, que ce fils à propos duquel elle se disputait avec son mari qui le gâtait, que cet enfant qu’elle croyait entendre bégayer « maman »… était là-bas, loin d’elle, dans un pays étranger, qu’il s’y conduisait en brave soldat.
Translate from French to English

Où as-tu porté tes lunettes pour la dernière fois ?
Translate from French to English

Où avez-vous porté vos lunettes pour la dernière fois ?
Translate from French to English

Tom a porté son fils sur son dos.
Translate from French to English

Le pari a porté ses fruits.
Translate from French to English

Notre pari a porté ses fruits.
Translate from French to English

Mon pari a porté ses fruits.
Translate from French to English

Ils ont porté de nombreuses accusations.
Translate from French to English

J'ai porté la tasse de café à ma bouche et en ai pris une gorgée.
Translate from French to English

Personne ne s'est porté volontaire.
Translate from French to English

Vous avez porté votre fils sur votre dos.
Translate from French to English

Selon toute vraisemblance, leurs actions n'ont pas porté leurs fruits.
Translate from French to English

J'ai porté ma robe préférée à la fête.
Translate from French to English

Je n'ai pas porté de cravate depuis longtemps.
Translate from French to English

As-tu déjà porté des sous-vêtements longs ?
Translate from French to English

Tom a porté son pantalon bleu aujourd'hui.
Translate from French to English

J'ai porté ça hier.
Translate from French to English

Avez-vous déjà porté des culottes courtes en cuir ?
Translate from French to English

Il a porté son grand-père sur son dos.
Translate from French to English

J'ai porté la robe blanche.
Translate from French to English

Quand avez-vous porté des bottes pour la dernière fois ?
Translate from French to English

Also check out the following words: juste, chimie, arrive, devines, Avant, saches, seras, journaux, Quelles, options.