Learn how to use porté in a French sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
J'ai porté ce pardessus pendant plus de cinq ans.
Translate from French to English
N'oublie pas de donner un pourboire au porteur pour avoir porté tes bagages.
Translate from French to English
Mon oncle s'est porté garant de mes dettes.
Translate from French to English
Il a porté six boîtes à la fois.
Translate from French to English
Elle a porté des lunettes.
Translate from French to English
Il est le plus grand scientifique que la Terre ait porté.
Translate from French to English
Davantage d'intérêt fut porté aux bons mots qu'aux problèmes réels.
Translate from French to English
J'ai porté la boîte sur mon épaule.
Translate from French to English
Grand-mère a porté la table toute seule.
Translate from French to English
Ses efforts ont porté leurs fruits.
Translate from French to English
C'est un nouveau coup porté à la réputation du constructeur automobile.
Translate from French to English
Je suis désolé mais Paul s'est porté malade et j'aurais besoin que vous effectuiez sa garde.
Translate from French to English
Je suis désolé mais Paul s'est porté malade et j'aurais besoin que vous effectuiez son service.
Translate from French to English
Je n'ai jamais porté de smoking.
Translate from French to English
Étourdi par les acclamations de ses partisans et par les huées furieuses des vaincus, porté à bras d'hommes sur ce chemin de la bourdette où on le reconduisait aux flambeaux, ébloui par le feu de joie que tante Sophie allumait dans la cour, grisé de bruit, de champagne, de fatigue nerveuse, Jacques fut vraiment heureux, cette nuit-là.
Translate from French to English
J'ai porté une valise, mais l'autre a été laissée sur place.
Translate from French to English
Il est porté disparu.
Translate from French to English
Il a porté un pullover pour ne pas avoir froid.
Translate from French to English
Nous n'avons pas porté attention aux prix.
Translate from French to English
La veuve a longtemps porté le deuil de son mari.
Translate from French to English
Ça fait longtemps que je n'ai pas porté une cravate.
Translate from French to English
Comment vous êtes-vous porté durant la nuit ?
Translate from French to English
Comment t'es-tu porté durant la nuit ?
Translate from French to English
J'ai aimé faire rire les hommes et cela m'a porté, tout le long du chemin, jusque là où je suis maintenant.
Translate from French to English
J'ai porté des meubles pendant quatre heures. Maintenant, j'ai dans l'idée de boire un verre de bière fraîche.
Translate from French to English
Elle a porté une belle robe.
Translate from French to English
Je n'avais plus porté de cravate depuis longtemps.
Translate from French to English
On peut voir que l'architecte a porté une attention scrupuleuse aux détails.
Translate from French to English
Vous pouvez vous rendre compte que l'architecte a porté une attention scrupuleuse aux détails.
Translate from French to English
Tu peux te rendre compte que l'architecte a porté une attention scrupuleuse aux détails.
Translate from French to English
Tom a porté Maria sur son dos.
Translate from French to English
Elle a porté mon idée à son crédit.
Translate from French to English
Il a porté mon idée à son crédit.
Translate from French to English
Il ne s'est jamais mieux porté.
Translate from French to English
Je ne me suis jamais si bien porté.
Translate from French to English
Il s'adonne au tennis, mais son frère aîné est plus porté par le football et le baseball.
Translate from French to English
Il a porté une redingote.
Translate from French to English
Il y a dans la physionomie de cet homme quelque chose de repoussant qui ne m'est point sympathique; je dirais même plus, je me sens porté à le haïr.
Translate from French to English
Elle a porté un costume de pirate pour Halloween.
Translate from French to English
Il a porté plainte.
Translate from French to English
Je ne me suis jamais aussi bien porté.
Translate from French to English
Qui s'est porté volontaire ?
Translate from French to English
Il a porté son sac.
Translate from French to English
Il lui a porté son sac.
Translate from French to English
À l'évidence, vous vous êtes porté volontaire.
Translate from French to English
Je suppose que je me suis mieux porté.
Translate from French to English
Je me suis porté volontaire.
Translate from French to English
C'est à elle-même que ses paroles désobligeantes ont porté préjudice.
Translate from French to English
Il n’a jamais porté cette veste.
Translate from French to English
Le ballon de plage s'envola, porté par le vent.
Translate from French to English
Une femme norvégienne a été condamnée à 16 mois de prison pour « rapports sexuels en dehors du mariage » après avoir porté plainte pour viol à Dubaï.
Translate from French to English
Ils ont incendié toutes les plantations et massacré les colons avec des cruautés inouïes. Je vous en ferai comprendre toute l’horreur par un seul détail. Leur étendard est le corps d’un enfant porté au bout d’une pique…
Translate from French to English
Il a porté nos valises à notre chambre.
Translate from French to English
Il a mal à l'épaule parce qu'il a porté une valise très lourde.
Translate from French to English
J'ai porté les boucles d'oreilles que tu m'as offertes pour mon anniversaire.
Translate from French to English
Presque toute la philosophie médiévale a porté son attention sur cette question.
Translate from French to English
Je veux m'assurer que vous êtes une mère porteuse expérimentée, voyez-vous. Ah vous en avez déjà porté quinze ? Alors là, oui, je suis rassurée.
Translate from French to English
Ils ont porté l'eau dans des seaux.
Translate from French to English
Elles ont porté l'eau dans des seaux.
Translate from French to English
Tom a été porté disparu.
Translate from French to English
Je n'ai pas porté de cravate depuis que j'ai quitté l'école.
Translate from French to English
J'ai été porté malade.
Translate from French to English
J'ai été porté pâle.
Translate from French to English
Je ne me suis pas porté volontaire.
Translate from French to English
Il s'est porté volontaire pour l'aider.
Translate from French to English
Tom a porté les valises pour moi.
Translate from French to English
Lis ce qui est porté sur l'étiquette !
Translate from French to English
Lisez ce qui est porté sur l'étiquette !
Translate from French to English
Bien que des progrès ont été faits, la plupart des organismes de presse ont informé que les négociations n'ont pas porté leurs fruits, faute de temps.
Translate from French to English
Mary n'a porté aucun bijou.
Translate from French to English
Les armoires de Marie sont pleines de vêtements qu'elle n'a pas porté depuis des années.
Translate from French to English
Tom s'est porté volontaire pour payer les dommages.
Translate from French to English
Tom n'a pas porté de costume.
Translate from French to English
Tom s'est porté volontaire pour nous aider.
Translate from French to English
J'ai porté un masque.
Translate from French to English
Il a porté mon sac.
Translate from French to English
J'ai porté une chemise blanche.
Translate from French to English
L'argent porté, sur soi, n'est pas argent dépensé.
Translate from French to English
L'argent porté n'est pas argent dépensé.
Translate from French to English
Sami a porté Layla.
Translate from French to English
C’était si étrange en effet pour elle de se dire que ce fils qu’elle avait porté dans son sein, il y avait vingt ans, que ce fils à propos duquel elle se disputait avec son mari qui le gâtait, que cet enfant qu’elle croyait entendre bégayer « maman »… était là-bas, loin d’elle, dans un pays étranger, qu’il s’y conduisait en brave soldat.
Translate from French to English
Où as-tu porté tes lunettes pour la dernière fois ?
Translate from French to English
Où avez-vous porté vos lunettes pour la dernière fois ?
Translate from French to English
Tom a porté son fils sur son dos.
Translate from French to English
Le pari a porté ses fruits.
Translate from French to English
Notre pari a porté ses fruits.
Translate from French to English
Mon pari a porté ses fruits.
Translate from French to English
Ils ont porté de nombreuses accusations.
Translate from French to English
J'ai porté la tasse de café à ma bouche et en ai pris une gorgée.
Translate from French to English
Personne ne s'est porté volontaire.
Translate from French to English
Vous avez porté votre fils sur votre dos.
Translate from French to English
Selon toute vraisemblance, leurs actions n'ont pas porté leurs fruits.
Translate from French to English
J'ai porté ma robe préférée à la fête.
Translate from French to English
Je n'ai pas porté de cravate depuis longtemps.
Translate from French to English
As-tu déjà porté des sous-vêtements longs ?
Translate from French to English
Tom a porté son pantalon bleu aujourd'hui.
Translate from French to English
J'ai porté ça hier.
Translate from French to English
Avez-vous déjà porté des culottes courtes en cuir ?
Translate from French to English
Il a porté son grand-père sur son dos.
Translate from French to English
J'ai porté la robe blanche.
Translate from French to English
Quand avez-vous porté des bottes pour la dernière fois ?
Translate from French to English