Turkish example sentences with "bağlı"

Learn how to use bağlı in a Turkish sentence. Over 100 hand-picked examples.

Try Mate's Mac app

Translate in Safari and other macOS apps in one click.

try for free

Try Mate's iOS app

Translate in Safari, Mail, PDFs, and other apps in one click.

Try Mate's Chrome extension

Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.

Get for free

Try Mate apps

Install it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.

Get for free

O, prensibine bağlı kaldı.
Translate from Turkish to English

Başkalarıyla konuşurken, kollarınız çaprazlama bağlı şekilde onu yapıyorsunuz.
Translate from Turkish to English

O, vahşi köpeğin bağlı tutulmasını istedi.
Translate from Turkish to English

Köpeğimizi bağlı tutmak zorundayız.
Translate from Turkish to English

O artık ebeveynlerine bağlı değil.
Translate from Turkish to English

O gerçekten ne zaman olacağına bağlı.
Translate from Turkish to English

Şimdi Tom anne-babasına çok bağlı.
Translate from Turkish to English

Tom, babasının ona vermiş olduğu golf kulübüne çok bağlı idi.
Translate from Turkish to English

Sanırım eğitim planına bağlı kalmalısın.
Translate from Turkish to English

Zamana bağlı bir toplumda zaman lineer olarak görülür-yani geçmişten şimdiki zamana ve geleceğe doğru uzanan düz bir çizgi olarak.
Translate from Turkish to English

Projen için onun desteğine bağlı kalamazsın.
Translate from Turkish to English

Yarın için planlarımız havaya bağlı.
Translate from Turkish to English

Mary küçük kıza çok bağlı.
Translate from Turkish to English

Diyetine bağlı kalmalısın.
Translate from Turkish to English

Kolları bağlı şekilde sadece izledi.
Translate from Turkish to English

O, orijinal plana bağlı kaldı.
Translate from Turkish to English

Tanrı'ya "inanmak"la neyi kastettiğine bağlı.
Translate from Turkish to English

Orijinal planıma bağlı kalıyorum.
Translate from Turkish to English

Duruma bağlı olarak; bazen öyledir, bazen değildir.
Translate from Turkish to English

Sanırım havaya bağlı.
Translate from Turkish to English

Başarımız sizin çabalarınıza bağlı.
Translate from Turkish to English

Bir şeye uzun süre bağlı kalamaz.
Translate from Turkish to English

Kolları bağlı duruyordu.
Translate from Turkish to English

Gezimiz havaya bağlı.
Translate from Turkish to English

Terfi etmem onun kararına bağlı.
Translate from Turkish to English

Her şey sizin kararınıza bağlı.
Translate from Turkish to English

Bir şeye asla uzun süre bağlı kalmaz.
Translate from Turkish to English

Onun hayatı hakimin kararına bağlı.
Translate from Turkish to English

Kolları bağlı şekilde kanepede oturdu.
Translate from Turkish to English

Başkalarına bağlı olmak sık sık gereklidir.
Translate from Turkish to English

Gidip gitmeyeceğimiz havaya bağlı.
Translate from Turkish to English

Onlar her zaman köpeği kapıya bağlı tutar mı?
Translate from Turkish to English

Ellerim bağlı.
Translate from Turkish to English

Oyunun sonucu onun performansına bağlı.
Translate from Turkish to English

Kraliyet mücevherleri kilit ve anahtara bağlı tutulur.
Translate from Turkish to English

O sözüne bağlı kalmadı.
Translate from Turkish to English

Ona bağlı olma.
Translate from Turkish to English

İsteğe bağlı değil.
Translate from Turkish to English

Emniyet kemerleriniz bağlı şekilde koltuklarınızda kalın.
Translate from Turkish to English

O ona bağlı olduğu için, insanlığın geleceği belirsiz kalır.
Translate from Turkish to English

Tom sonunda Mary'nin kulağına bağlı bir telefon olduğunu fark etti.
Translate from Turkish to English

Polisler bodruma girdiğinde Tom'u ağzında bir koli bandıyla bir sandalyeye bağlı buldular.
Translate from Turkish to English

Tom'un arabasının çatısına bağlı iki çift kayağı vardı.
Translate from Turkish to English

Benim mutluluğum insanların mutluluğuna o kadar bağlı ki şaşırırdın.
Translate from Turkish to English

Problemi çözmek isteyip istememem sizin bana karşı olan tutumunuza bağlı.
Translate from Turkish to English

Gelecek, bize ve neslimize bağlı.
Translate from Turkish to English

Bu senin kararına bağlı.
Translate from Turkish to English

Ne yapacağın sana bağlı.
Translate from Turkish to English

Ne yapacağımız sana bağlı.
Translate from Turkish to English

Bu bana bağlı.
Translate from Turkish to English

Yaralının hayatı, bir an önce hastaneye yetiştirilmesine bağlı.
Translate from Turkish to English

Bize bağlı firmalarda fiyatlar aynıdır.
Translate from Turkish to English

Polisler odaya girdiğinde, Tom'u bir sandalyeye bağlı buldular.
Translate from Turkish to English

Bu konuda pek emin değilim. Sanırım duruma bağlı.
Translate from Turkish to English

Nerede oturduğuna bağlı olarak sahneyi göremeyebilirsin.
Translate from Turkish to English

Tom'un elleri arkasında bağlı.
Translate from Turkish to English

Tom işine bağlı görünüyor.
Translate from Turkish to English

O onlara bağlı.
Translate from Turkish to English

O size bağlı.
Translate from Turkish to English

O ona bağlı, bana değil.
Translate from Turkish to English

O tamamen onlara bağlı.
Translate from Turkish to English

O tamamen ona bağlı.
Translate from Turkish to English

O tamamen onlara bağlı olacak.
Translate from Turkish to English

O tamamen ona bağlı olacak.
Translate from Turkish to English

Tom'un bağlı olduğunu biliyorum.
Translate from Turkish to English

Artık Tatoeba kullanıcılarının, herhangi bir çeviriye bağlı olmamaları şartıyla kendi cümlelerini silme olanağı var.
Translate from Turkish to English

O sizin bakış açınıza bağlı olabilir.
Translate from Turkish to English

Bu size bağlı.
Translate from Turkish to English

Tom eşine bağlı.
Translate from Turkish to English

Bu işteki başarımız senin gayretine bağlı.
Translate from Turkish to English

Her şey onun cevabına bağlı.
Translate from Turkish to English

Tom oldukça işine bağlı, değil mi?
Translate from Turkish to English

Bilmiyorum. Bu fiyata bağlı.
Translate from Turkish to English

Hayat bir yayla bağlı değildir ama o hâlâ bir hediyedir.
Translate from Turkish to English

"Ne zaman geri döneceksin?" "Bu tamamen havaya bağlı."
Translate from Turkish to English

Burada konuya bağlı kalabilir miyiz?
Translate from Turkish to English

Gerçeklere bağlı kalabilir miyiz, lütfen?
Translate from Turkish to English

Oraya gidip gitmeyeceğimize karar vermek sana bağlı.
Translate from Turkish to English

Bana söylediğine bağlı olarak, ben gitmek istediğimi sanmıyorum.
Translate from Turkish to English

"Güneş sarıdır. Bu sizin bakış açınıza bağlı. Ben sarılığın güneşli olduğu fikrindeyim."
Translate from Turkish to English

Bu size bağlı değil.
Translate from Turkish to English

Onu alıp almayacağımız size bağlı.
Translate from Turkish to English

Programa bağlı kalmalıyım.
Translate from Turkish to English

"Ne zaman geri geleceksin?" "Bu tamamen havaya bağlı."
Translate from Turkish to English

Final notuna gelince, bu senin final sınavına bağlı.
Translate from Turkish to English

Tom'un bir şeye bağlı olduğunu biliyordum.
Translate from Turkish to English

Bilmiyorum. Bu benim ruh halime bağlı.
Translate from Turkish to English

Kolej üniversite ile bağlı.
Translate from Turkish to English

Bir diyete bağlı kalman gerekiyor.
Translate from Turkish to English

Vatansever, ahlaki ilkelerine bağlı kalır.
Translate from Turkish to English

Tom bunun bize bağlı olduğunu söyledi.
Translate from Turkish to English

Tom onun size bağlı olduğunu söyledi.
Translate from Turkish to English

Ne olursa olsun acı sona kadar ilkelerime bağlı kalacağım.
Translate from Turkish to English

Ne olursa olsun sonuna kadar ilkelerime bağlı kalacağım.
Translate from Turkish to English

Sonuçlara bağlı kalmalısın.
Translate from Turkish to English

Yarın tenis oynayıp oynamayacağımız havaya bağlı.
Translate from Turkish to English

İnsanlar zengin ya da fakir olmalarına bağlı olarak işlere farklı olarak bakarlar.
Translate from Turkish to English

Ne zaman geri geliyorsun? Bu tamamen havaya bağlı.
Translate from Turkish to English

Sen buna bağlı olabilirsin.
Translate from Turkish to English

O büyük oranda içeriğe bağlı.
Translate from Turkish to English

Her şey paraya bağlı.
Translate from Turkish to English

Also check out the following words: Yakınlardaki, kasabada, yaşıyordu, Kulübe, katılmaz, mısın, katılmak, isteyenler, buraya, isimlerini.