"bağlı" içeren Türkçe örnek cümleler

bağlı kelimesini Türkçe bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Mate'in Mac uygulamasını deneyin

Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.

ücretsiz deneyin

Mate'in iOS uygulamasını deneyin

Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.

Mate'in Chrome uzantısını deneyin

Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.

Ücretsiz edin

Mate uygulamalarını deneyin

Bilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.

Ücretsiz edin

O, prensibine bağlı kaldı.
Translate from Türkçe to Türkçe

Başkalarıyla konuşurken, kollarınız çaprazlama bağlı şekilde onu yapıyorsunuz.
Translate from Türkçe to Türkçe

O, vahşi köpeğin bağlı tutulmasını istedi.
Translate from Türkçe to Türkçe

Köpeğimizi bağlı tutmak zorundayız.
Translate from Türkçe to Türkçe

O artık ebeveynlerine bağlı değil.
Translate from Türkçe to Türkçe

O gerçekten ne zaman olacağına bağlı.
Translate from Türkçe to Türkçe

Şimdi Tom anne-babasına çok bağlı.
Translate from Türkçe to Türkçe

Tom, babasının ona vermiş olduğu golf kulübüne çok bağlı idi.
Translate from Türkçe to Türkçe

Sanırım eğitim planına bağlı kalmalısın.
Translate from Türkçe to Türkçe

Zamana bağlı bir toplumda zaman lineer olarak görülür-yani geçmişten şimdiki zamana ve geleceğe doğru uzanan düz bir çizgi olarak.
Translate from Türkçe to Türkçe

Projen için onun desteğine bağlı kalamazsın.
Translate from Türkçe to Türkçe

Yarın için planlarımız havaya bağlı.
Translate from Türkçe to Türkçe

Mary küçük kıza çok bağlı.
Translate from Türkçe to Türkçe

Diyetine bağlı kalmalısın.
Translate from Türkçe to Türkçe

Kolları bağlı şekilde sadece izledi.
Translate from Türkçe to Türkçe

O, orijinal plana bağlı kaldı.
Translate from Türkçe to Türkçe

Tanrı'ya "inanmak"la neyi kastettiğine bağlı.
Translate from Türkçe to Türkçe

Orijinal planıma bağlı kalıyorum.
Translate from Türkçe to Türkçe

Duruma bağlı olarak; bazen öyledir, bazen değildir.
Translate from Türkçe to Türkçe

Sanırım havaya bağlı.
Translate from Türkçe to Türkçe

Başarımız sizin çabalarınıza bağlı.
Translate from Türkçe to Türkçe

Bir şeye uzun süre bağlı kalamaz.
Translate from Türkçe to Türkçe

Kolları bağlı duruyordu.
Translate from Türkçe to Türkçe

Gezimiz havaya bağlı.
Translate from Türkçe to Türkçe

Terfi etmem onun kararına bağlı.
Translate from Türkçe to Türkçe

Her şey sizin kararınıza bağlı.
Translate from Türkçe to Türkçe

Bir şeye asla uzun süre bağlı kalmaz.
Translate from Türkçe to Türkçe

Onun hayatı hakimin kararına bağlı.
Translate from Türkçe to Türkçe

Kolları bağlı şekilde kanepede oturdu.
Translate from Türkçe to Türkçe

Başkalarına bağlı olmak sık sık gereklidir.
Translate from Türkçe to Türkçe

Gidip gitmeyeceğimiz havaya bağlı.
Translate from Türkçe to Türkçe

Onlar her zaman köpeği kapıya bağlı tutar mı?
Translate from Türkçe to Türkçe

Ellerim bağlı.
Translate from Türkçe to Türkçe

Oyunun sonucu onun performansına bağlı.
Translate from Türkçe to Türkçe

Kraliyet mücevherleri kilit ve anahtara bağlı tutulur.
Translate from Türkçe to Türkçe

O sözüne bağlı kalmadı.
Translate from Türkçe to Türkçe

Ona bağlı olma.
Translate from Türkçe to Türkçe

İsteğe bağlı değil.
Translate from Türkçe to Türkçe

Emniyet kemerleriniz bağlı şekilde koltuklarınızda kalın.
Translate from Türkçe to Türkçe

O ona bağlı olduğu için, insanlığın geleceği belirsiz kalır.
Translate from Türkçe to Türkçe

Tom sonunda Mary'nin kulağına bağlı bir telefon olduğunu fark etti.
Translate from Türkçe to Türkçe

Polisler bodruma girdiğinde Tom'u ağzında bir koli bandıyla bir sandalyeye bağlı buldular.
Translate from Türkçe to Türkçe

Tom'un arabasının çatısına bağlı iki çift kayağı vardı.
Translate from Türkçe to Türkçe

Benim mutluluğum insanların mutluluğuna o kadar bağlı ki şaşırırdın.
Translate from Türkçe to Türkçe

Problemi çözmek isteyip istememem sizin bana karşı olan tutumunuza bağlı.
Translate from Türkçe to Türkçe

Gelecek, bize ve neslimize bağlı.
Translate from Türkçe to Türkçe

Bu senin kararına bağlı.
Translate from Türkçe to Türkçe

Ne yapacağın sana bağlı.
Translate from Türkçe to Türkçe

Ne yapacağımız sana bağlı.
Translate from Türkçe to Türkçe

Bu bana bağlı.
Translate from Türkçe to Türkçe

Yaralının hayatı, bir an önce hastaneye yetiştirilmesine bağlı.
Translate from Türkçe to Türkçe

Bize bağlı firmalarda fiyatlar aynıdır.
Translate from Türkçe to Türkçe

Polisler odaya girdiğinde, Tom'u bir sandalyeye bağlı buldular.
Translate from Türkçe to Türkçe

Bu konuda pek emin değilim. Sanırım duruma bağlı.
Translate from Türkçe to Türkçe

Nerede oturduğuna bağlı olarak sahneyi göremeyebilirsin.
Translate from Türkçe to Türkçe

Tom'un elleri arkasında bağlı.
Translate from Türkçe to Türkçe

Tom işine bağlı görünüyor.
Translate from Türkçe to Türkçe

O onlara bağlı.
Translate from Türkçe to Türkçe

O size bağlı.
Translate from Türkçe to Türkçe

O ona bağlı, bana değil.
Translate from Türkçe to Türkçe

O tamamen onlara bağlı.
Translate from Türkçe to Türkçe

O tamamen ona bağlı.
Translate from Türkçe to Türkçe

O tamamen onlara bağlı olacak.
Translate from Türkçe to Türkçe

O tamamen ona bağlı olacak.
Translate from Türkçe to Türkçe

Tom'un bağlı olduğunu biliyorum.
Translate from Türkçe to Türkçe

Artık Tatoeba kullanıcılarının, herhangi bir çeviriye bağlı olmamaları şartıyla kendi cümlelerini silme olanağı var.
Translate from Türkçe to Türkçe

O sizin bakış açınıza bağlı olabilir.
Translate from Türkçe to Türkçe

Bu size bağlı.
Translate from Türkçe to Türkçe

Tom eşine bağlı.
Translate from Türkçe to Türkçe

Bu işteki başarımız senin gayretine bağlı.
Translate from Türkçe to Türkçe

Her şey onun cevabına bağlı.
Translate from Türkçe to Türkçe

Tom oldukça işine bağlı, değil mi?
Translate from Türkçe to Türkçe

Bilmiyorum. Bu fiyata bağlı.
Translate from Türkçe to Türkçe

Hayat bir yayla bağlı değildir ama o hâlâ bir hediyedir.
Translate from Türkçe to Türkçe

"Ne zaman geri döneceksin?" "Bu tamamen havaya bağlı."
Translate from Türkçe to Türkçe

Burada konuya bağlı kalabilir miyiz?
Translate from Türkçe to Türkçe

Gerçeklere bağlı kalabilir miyiz, lütfen?
Translate from Türkçe to Türkçe

Oraya gidip gitmeyeceğimize karar vermek sana bağlı.
Translate from Türkçe to Türkçe

Bana söylediğine bağlı olarak, ben gitmek istediğimi sanmıyorum.
Translate from Türkçe to Türkçe

"Güneş sarıdır. Bu sizin bakış açınıza bağlı. Ben sarılığın güneşli olduğu fikrindeyim."
Translate from Türkçe to Türkçe

Bu size bağlı değil.
Translate from Türkçe to Türkçe

Onu alıp almayacağımız size bağlı.
Translate from Türkçe to Türkçe

Programa bağlı kalmalıyım.
Translate from Türkçe to Türkçe

"Ne zaman geri geleceksin?" "Bu tamamen havaya bağlı."
Translate from Türkçe to Türkçe

Final notuna gelince, bu senin final sınavına bağlı.
Translate from Türkçe to Türkçe

Tom'un bir şeye bağlı olduğunu biliyordum.
Translate from Türkçe to Türkçe

Bilmiyorum. Bu benim ruh halime bağlı.
Translate from Türkçe to Türkçe

Kolej üniversite ile bağlı.
Translate from Türkçe to Türkçe

Bir diyete bağlı kalman gerekiyor.
Translate from Türkçe to Türkçe

Vatansever, ahlaki ilkelerine bağlı kalır.
Translate from Türkçe to Türkçe

Tom bunun bize bağlı olduğunu söyledi.
Translate from Türkçe to Türkçe

Tom onun size bağlı olduğunu söyledi.
Translate from Türkçe to Türkçe

Ne olursa olsun acı sona kadar ilkelerime bağlı kalacağım.
Translate from Türkçe to Türkçe

Ne olursa olsun sonuna kadar ilkelerime bağlı kalacağım.
Translate from Türkçe to Türkçe

Sonuçlara bağlı kalmalısın.
Translate from Türkçe to Türkçe

Yarın tenis oynayıp oynamayacağımız havaya bağlı.
Translate from Türkçe to Türkçe

İnsanlar zengin ya da fakir olmalarına bağlı olarak işlere farklı olarak bakarlar.
Translate from Türkçe to Türkçe

Ne zaman geri geliyorsun? Bu tamamen havaya bağlı.
Translate from Türkçe to Türkçe

Sen buna bağlı olabilirsin.
Translate from Türkçe to Türkçe

O büyük oranda içeriğe bağlı.
Translate from Türkçe to Türkçe

Her şey paraya bağlı.
Translate from Türkçe to Türkçe

Ayrıca şu kelimelere de göz atın: zaten, başladı, Çoğu, erkek, çocuğu, bilgisayar, oyunlarını, cumartesi, pazardı, hamileyim.