Phrases d'exemple en Turc avec "bağlı"

Apprenez à utiliser bağlı dans une phrase en Turc. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.

Essayez l'application Mate pour Mac

Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.

essayer gratuitement

Essayez l'application Mate pour iOS

Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.

Essayez l'extension Mate pour Chrome

Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.

Installez gratuitement

Essayez les applications Mate

Installez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.

Installez gratuitement

O, prensibine bağlı kaldı.
Translate from Turc to Français

Başkalarıyla konuşurken, kollarınız çaprazlama bağlı şekilde onu yapıyorsunuz.
Translate from Turc to Français

O, vahşi köpeğin bağlı tutulmasını istedi.
Translate from Turc to Français

Köpeğimizi bağlı tutmak zorundayız.
Translate from Turc to Français

O artık ebeveynlerine bağlı değil.
Translate from Turc to Français

O gerçekten ne zaman olacağına bağlı.
Translate from Turc to Français

Şimdi Tom anne-babasına çok bağlı.
Translate from Turc to Français

Tom, babasının ona vermiş olduğu golf kulübüne çok bağlı idi.
Translate from Turc to Français

Sanırım eğitim planına bağlı kalmalısın.
Translate from Turc to Français

Zamana bağlı bir toplumda zaman lineer olarak görülür-yani geçmişten şimdiki zamana ve geleceğe doğru uzanan düz bir çizgi olarak.
Translate from Turc to Français

Projen için onun desteğine bağlı kalamazsın.
Translate from Turc to Français

Yarın için planlarımız havaya bağlı.
Translate from Turc to Français

Mary küçük kıza çok bağlı.
Translate from Turc to Français

Diyetine bağlı kalmalısın.
Translate from Turc to Français

Kolları bağlı şekilde sadece izledi.
Translate from Turc to Français

O, orijinal plana bağlı kaldı.
Translate from Turc to Français

Tanrı'ya "inanmak"la neyi kastettiğine bağlı.
Translate from Turc to Français

Orijinal planıma bağlı kalıyorum.
Translate from Turc to Français

Duruma bağlı olarak; bazen öyledir, bazen değildir.
Translate from Turc to Français

Sanırım havaya bağlı.
Translate from Turc to Français

Başarımız sizin çabalarınıza bağlı.
Translate from Turc to Français

Bir şeye uzun süre bağlı kalamaz.
Translate from Turc to Français

Kolları bağlı duruyordu.
Translate from Turc to Français

Gezimiz havaya bağlı.
Translate from Turc to Français

Terfi etmem onun kararına bağlı.
Translate from Turc to Français

Her şey sizin kararınıza bağlı.
Translate from Turc to Français

Bir şeye asla uzun süre bağlı kalmaz.
Translate from Turc to Français

Onun hayatı hakimin kararına bağlı.
Translate from Turc to Français

Kolları bağlı şekilde kanepede oturdu.
Translate from Turc to Français

Başkalarına bağlı olmak sık sık gereklidir.
Translate from Turc to Français

Gidip gitmeyeceğimiz havaya bağlı.
Translate from Turc to Français

Onlar her zaman köpeği kapıya bağlı tutar mı?
Translate from Turc to Français

Ellerim bağlı.
Translate from Turc to Français

Oyunun sonucu onun performansına bağlı.
Translate from Turc to Français

Kraliyet mücevherleri kilit ve anahtara bağlı tutulur.
Translate from Turc to Français

O sözüne bağlı kalmadı.
Translate from Turc to Français

Ona bağlı olma.
Translate from Turc to Français

İsteğe bağlı değil.
Translate from Turc to Français

Emniyet kemerleriniz bağlı şekilde koltuklarınızda kalın.
Translate from Turc to Français

O ona bağlı olduğu için, insanlığın geleceği belirsiz kalır.
Translate from Turc to Français

Tom sonunda Mary'nin kulağına bağlı bir telefon olduğunu fark etti.
Translate from Turc to Français

Polisler bodruma girdiğinde Tom'u ağzında bir koli bandıyla bir sandalyeye bağlı buldular.
Translate from Turc to Français

Tom'un arabasının çatısına bağlı iki çift kayağı vardı.
Translate from Turc to Français

Benim mutluluğum insanların mutluluğuna o kadar bağlı ki şaşırırdın.
Translate from Turc to Français

Problemi çözmek isteyip istememem sizin bana karşı olan tutumunuza bağlı.
Translate from Turc to Français

Gelecek, bize ve neslimize bağlı.
Translate from Turc to Français

Bu senin kararına bağlı.
Translate from Turc to Français

Ne yapacağın sana bağlı.
Translate from Turc to Français

Ne yapacağımız sana bağlı.
Translate from Turc to Français

Bu bana bağlı.
Translate from Turc to Français

Yaralının hayatı, bir an önce hastaneye yetiştirilmesine bağlı.
Translate from Turc to Français

Bize bağlı firmalarda fiyatlar aynıdır.
Translate from Turc to Français

Polisler odaya girdiğinde, Tom'u bir sandalyeye bağlı buldular.
Translate from Turc to Français

Bu konuda pek emin değilim. Sanırım duruma bağlı.
Translate from Turc to Français

Nerede oturduğuna bağlı olarak sahneyi göremeyebilirsin.
Translate from Turc to Français

Tom'un elleri arkasında bağlı.
Translate from Turc to Français

Tom işine bağlı görünüyor.
Translate from Turc to Français

O onlara bağlı.
Translate from Turc to Français

O size bağlı.
Translate from Turc to Français

O ona bağlı, bana değil.
Translate from Turc to Français

O tamamen onlara bağlı.
Translate from Turc to Français

O tamamen ona bağlı.
Translate from Turc to Français

O tamamen onlara bağlı olacak.
Translate from Turc to Français

O tamamen ona bağlı olacak.
Translate from Turc to Français

Tom'un bağlı olduğunu biliyorum.
Translate from Turc to Français

Artık Tatoeba kullanıcılarının, herhangi bir çeviriye bağlı olmamaları şartıyla kendi cümlelerini silme olanağı var.
Translate from Turc to Français

O sizin bakış açınıza bağlı olabilir.
Translate from Turc to Français

Bu size bağlı.
Translate from Turc to Français

Tom eşine bağlı.
Translate from Turc to Français

Bu işteki başarımız senin gayretine bağlı.
Translate from Turc to Français

Her şey onun cevabına bağlı.
Translate from Turc to Français

Tom oldukça işine bağlı, değil mi?
Translate from Turc to Français

Bilmiyorum. Bu fiyata bağlı.
Translate from Turc to Français

Hayat bir yayla bağlı değildir ama o hâlâ bir hediyedir.
Translate from Turc to Français

"Ne zaman geri döneceksin?" "Bu tamamen havaya bağlı."
Translate from Turc to Français

Burada konuya bağlı kalabilir miyiz?
Translate from Turc to Français

Gerçeklere bağlı kalabilir miyiz, lütfen?
Translate from Turc to Français

Oraya gidip gitmeyeceğimize karar vermek sana bağlı.
Translate from Turc to Français

Bana söylediğine bağlı olarak, ben gitmek istediğimi sanmıyorum.
Translate from Turc to Français

"Güneş sarıdır. Bu sizin bakış açınıza bağlı. Ben sarılığın güneşli olduğu fikrindeyim."
Translate from Turc to Français

Bu size bağlı değil.
Translate from Turc to Français

Onu alıp almayacağımız size bağlı.
Translate from Turc to Français

Programa bağlı kalmalıyım.
Translate from Turc to Français

"Ne zaman geri geleceksin?" "Bu tamamen havaya bağlı."
Translate from Turc to Français

Final notuna gelince, bu senin final sınavına bağlı.
Translate from Turc to Français

Tom'un bir şeye bağlı olduğunu biliyordum.
Translate from Turc to Français

Bilmiyorum. Bu benim ruh halime bağlı.
Translate from Turc to Français

Kolej üniversite ile bağlı.
Translate from Turc to Français

Bir diyete bağlı kalman gerekiyor.
Translate from Turc to Français

Vatansever, ahlaki ilkelerine bağlı kalır.
Translate from Turc to Français

Tom bunun bize bağlı olduğunu söyledi.
Translate from Turc to Français

Tom onun size bağlı olduğunu söyledi.
Translate from Turc to Français

Ne olursa olsun acı sona kadar ilkelerime bağlı kalacağım.
Translate from Turc to Français

Ne olursa olsun sonuna kadar ilkelerime bağlı kalacağım.
Translate from Turc to Français

Sonuçlara bağlı kalmalısın.
Translate from Turc to Français

Yarın tenis oynayıp oynamayacağımız havaya bağlı.
Translate from Turc to Français

İnsanlar zengin ya da fakir olmalarına bağlı olarak işlere farklı olarak bakarlar.
Translate from Turc to Français

Ne zaman geri geliyorsun? Bu tamamen havaya bağlı.
Translate from Turc to Français

Sen buna bağlı olabilirsin.
Translate from Turc to Français

O büyük oranda içeriğe bağlı.
Translate from Turc to Français

Her şey paraya bağlı.
Translate from Turc to Français

Consultez également les mots suivants : olmasaydın, hâlâ, hayatta, olacaktı, gülümsedi, Türkiye'den, döndükten, sonra, Türkçem, zayıfladı.