Apprenez à utiliser bağlı dans une phrase en Turc. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.
Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.
Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.
Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.
Installez gratuitementInstallez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.
Installez gratuitement
O, prensibine bağlı kaldı.
Translate from Turc to Français
Başkalarıyla konuşurken, kollarınız çaprazlama bağlı şekilde onu yapıyorsunuz.
Translate from Turc to Français
O, vahşi köpeğin bağlı tutulmasını istedi.
Translate from Turc to Français
Köpeğimizi bağlı tutmak zorundayız.
Translate from Turc to Français
O artık ebeveynlerine bağlı değil.
Translate from Turc to Français
O gerçekten ne zaman olacağına bağlı.
Translate from Turc to Français
Şimdi Tom anne-babasına çok bağlı.
Translate from Turc to Français
Tom, babasının ona vermiş olduğu golf kulübüne çok bağlı idi.
Translate from Turc to Français
Sanırım eğitim planına bağlı kalmalısın.
Translate from Turc to Français
Zamana bağlı bir toplumda zaman lineer olarak görülür-yani geçmişten şimdiki zamana ve geleceğe doğru uzanan düz bir çizgi olarak.
Translate from Turc to Français
Projen için onun desteğine bağlı kalamazsın.
Translate from Turc to Français
Yarın için planlarımız havaya bağlı.
Translate from Turc to Français
Mary küçük kıza çok bağlı.
Translate from Turc to Français
Diyetine bağlı kalmalısın.
Translate from Turc to Français
Kolları bağlı şekilde sadece izledi.
Translate from Turc to Français
O, orijinal plana bağlı kaldı.
Translate from Turc to Français
Tanrı'ya "inanmak"la neyi kastettiğine bağlı.
Translate from Turc to Français
Orijinal planıma bağlı kalıyorum.
Translate from Turc to Français
Duruma bağlı olarak; bazen öyledir, bazen değildir.
Translate from Turc to Français
Sanırım havaya bağlı.
Translate from Turc to Français
Başarımız sizin çabalarınıza bağlı.
Translate from Turc to Français
Bir şeye uzun süre bağlı kalamaz.
Translate from Turc to Français
Kolları bağlı duruyordu.
Translate from Turc to Français
Gezimiz havaya bağlı.
Translate from Turc to Français
Terfi etmem onun kararına bağlı.
Translate from Turc to Français
Her şey sizin kararınıza bağlı.
Translate from Turc to Français
Bir şeye asla uzun süre bağlı kalmaz.
Translate from Turc to Français
Onun hayatı hakimin kararına bağlı.
Translate from Turc to Français
Kolları bağlı şekilde kanepede oturdu.
Translate from Turc to Français
Başkalarına bağlı olmak sık sık gereklidir.
Translate from Turc to Français
Gidip gitmeyeceğimiz havaya bağlı.
Translate from Turc to Français
Onlar her zaman köpeği kapıya bağlı tutar mı?
Translate from Turc to Français
Ellerim bağlı.
Translate from Turc to Français
Oyunun sonucu onun performansına bağlı.
Translate from Turc to Français
Kraliyet mücevherleri kilit ve anahtara bağlı tutulur.
Translate from Turc to Français
O sözüne bağlı kalmadı.
Translate from Turc to Français
Ona bağlı olma.
Translate from Turc to Français
İsteğe bağlı değil.
Translate from Turc to Français
Emniyet kemerleriniz bağlı şekilde koltuklarınızda kalın.
Translate from Turc to Français
O ona bağlı olduğu için, insanlığın geleceği belirsiz kalır.
Translate from Turc to Français
Tom sonunda Mary'nin kulağına bağlı bir telefon olduğunu fark etti.
Translate from Turc to Français
Polisler bodruma girdiğinde Tom'u ağzında bir koli bandıyla bir sandalyeye bağlı buldular.
Translate from Turc to Français
Tom'un arabasının çatısına bağlı iki çift kayağı vardı.
Translate from Turc to Français
Benim mutluluğum insanların mutluluğuna o kadar bağlı ki şaşırırdın.
Translate from Turc to Français
Problemi çözmek isteyip istememem sizin bana karşı olan tutumunuza bağlı.
Translate from Turc to Français
Gelecek, bize ve neslimize bağlı.
Translate from Turc to Français
Bu senin kararına bağlı.
Translate from Turc to Français
Ne yapacağın sana bağlı.
Translate from Turc to Français
Ne yapacağımız sana bağlı.
Translate from Turc to Français
Bu bana bağlı.
Translate from Turc to Français
Yaralının hayatı, bir an önce hastaneye yetiştirilmesine bağlı.
Translate from Turc to Français
Bize bağlı firmalarda fiyatlar aynıdır.
Translate from Turc to Français
Polisler odaya girdiğinde, Tom'u bir sandalyeye bağlı buldular.
Translate from Turc to Français
Bu konuda pek emin değilim. Sanırım duruma bağlı.
Translate from Turc to Français
Nerede oturduğuna bağlı olarak sahneyi göremeyebilirsin.
Translate from Turc to Français
Tom'un elleri arkasında bağlı.
Translate from Turc to Français
Tom işine bağlı görünüyor.
Translate from Turc to Français
O onlara bağlı.
Translate from Turc to Français
O size bağlı.
Translate from Turc to Français
O ona bağlı, bana değil.
Translate from Turc to Français
O tamamen onlara bağlı.
Translate from Turc to Français
O tamamen ona bağlı.
Translate from Turc to Français
O tamamen onlara bağlı olacak.
Translate from Turc to Français
O tamamen ona bağlı olacak.
Translate from Turc to Français
Tom'un bağlı olduğunu biliyorum.
Translate from Turc to Français
Artık Tatoeba kullanıcılarının, herhangi bir çeviriye bağlı olmamaları şartıyla kendi cümlelerini silme olanağı var.
Translate from Turc to Français
O sizin bakış açınıza bağlı olabilir.
Translate from Turc to Français
Bu size bağlı.
Translate from Turc to Français
Tom eşine bağlı.
Translate from Turc to Français
Bu işteki başarımız senin gayretine bağlı.
Translate from Turc to Français
Her şey onun cevabına bağlı.
Translate from Turc to Français
Tom oldukça işine bağlı, değil mi?
Translate from Turc to Français
Bilmiyorum. Bu fiyata bağlı.
Translate from Turc to Français
Hayat bir yayla bağlı değildir ama o hâlâ bir hediyedir.
Translate from Turc to Français
"Ne zaman geri döneceksin?" "Bu tamamen havaya bağlı."
Translate from Turc to Français
Burada konuya bağlı kalabilir miyiz?
Translate from Turc to Français
Gerçeklere bağlı kalabilir miyiz, lütfen?
Translate from Turc to Français
Oraya gidip gitmeyeceğimize karar vermek sana bağlı.
Translate from Turc to Français
Bana söylediğine bağlı olarak, ben gitmek istediğimi sanmıyorum.
Translate from Turc to Français
"Güneş sarıdır. Bu sizin bakış açınıza bağlı. Ben sarılığın güneşli olduğu fikrindeyim."
Translate from Turc to Français
Bu size bağlı değil.
Translate from Turc to Français
Onu alıp almayacağımız size bağlı.
Translate from Turc to Français
Programa bağlı kalmalıyım.
Translate from Turc to Français
"Ne zaman geri geleceksin?" "Bu tamamen havaya bağlı."
Translate from Turc to Français
Final notuna gelince, bu senin final sınavına bağlı.
Translate from Turc to Français
Tom'un bir şeye bağlı olduğunu biliyordum.
Translate from Turc to Français
Bilmiyorum. Bu benim ruh halime bağlı.
Translate from Turc to Français
Kolej üniversite ile bağlı.
Translate from Turc to Français
Bir diyete bağlı kalman gerekiyor.
Translate from Turc to Français
Vatansever, ahlaki ilkelerine bağlı kalır.
Translate from Turc to Français
Tom bunun bize bağlı olduğunu söyledi.
Translate from Turc to Français
Tom onun size bağlı olduğunu söyledi.
Translate from Turc to Français
Ne olursa olsun acı sona kadar ilkelerime bağlı kalacağım.
Translate from Turc to Français
Ne olursa olsun sonuna kadar ilkelerime bağlı kalacağım.
Translate from Turc to Français
Sonuçlara bağlı kalmalısın.
Translate from Turc to Français
Yarın tenis oynayıp oynamayacağımız havaya bağlı.
Translate from Turc to Français
İnsanlar zengin ya da fakir olmalarına bağlı olarak işlere farklı olarak bakarlar.
Translate from Turc to Français
Ne zaman geri geliyorsun? Bu tamamen havaya bağlı.
Translate from Turc to Français
Sen buna bağlı olabilirsin.
Translate from Turc to Français
O büyük oranda içeriğe bağlı.
Translate from Turc to Français
Her şey paraya bağlı.
Translate from Turc to Français
Consultez également les mots suivants : olmasaydın, hâlâ, hayatta, olacaktı, gülümsedi, Türkiye'den, döndükten, sonra, Türkçem, zayıfladı.