Aprende a usar bağlı en una frase en Turco. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.
Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.
Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.
Obtén Mate gratisInstálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.
Obtén Mate gratis
O, prensibine bağlı kaldı.
Translate from Turco to Español
Başkalarıyla konuşurken, kollarınız çaprazlama bağlı şekilde onu yapıyorsunuz.
Translate from Turco to Español
O, vahşi köpeğin bağlı tutulmasını istedi.
Translate from Turco to Español
Köpeğimizi bağlı tutmak zorundayız.
Translate from Turco to Español
O artık ebeveynlerine bağlı değil.
Translate from Turco to Español
O gerçekten ne zaman olacağına bağlı.
Translate from Turco to Español
Şimdi Tom anne-babasına çok bağlı.
Translate from Turco to Español
Tom, babasının ona vermiş olduğu golf kulübüne çok bağlı idi.
Translate from Turco to Español
Sanırım eğitim planına bağlı kalmalısın.
Translate from Turco to Español
Zamana bağlı bir toplumda zaman lineer olarak görülür-yani geçmişten şimdiki zamana ve geleceğe doğru uzanan düz bir çizgi olarak.
Translate from Turco to Español
Projen için onun desteğine bağlı kalamazsın.
Translate from Turco to Español
Yarın için planlarımız havaya bağlı.
Translate from Turco to Español
Mary küçük kıza çok bağlı.
Translate from Turco to Español
Diyetine bağlı kalmalısın.
Translate from Turco to Español
Kolları bağlı şekilde sadece izledi.
Translate from Turco to Español
O, orijinal plana bağlı kaldı.
Translate from Turco to Español
Tanrı'ya "inanmak"la neyi kastettiğine bağlı.
Translate from Turco to Español
Orijinal planıma bağlı kalıyorum.
Translate from Turco to Español
Duruma bağlı olarak; bazen öyledir, bazen değildir.
Translate from Turco to Español
Sanırım havaya bağlı.
Translate from Turco to Español
Başarımız sizin çabalarınıza bağlı.
Translate from Turco to Español
Bir şeye uzun süre bağlı kalamaz.
Translate from Turco to Español
Kolları bağlı duruyordu.
Translate from Turco to Español
Gezimiz havaya bağlı.
Translate from Turco to Español
Terfi etmem onun kararına bağlı.
Translate from Turco to Español
Her şey sizin kararınıza bağlı.
Translate from Turco to Español
Bir şeye asla uzun süre bağlı kalmaz.
Translate from Turco to Español
Onun hayatı hakimin kararına bağlı.
Translate from Turco to Español
Kolları bağlı şekilde kanepede oturdu.
Translate from Turco to Español
Başkalarına bağlı olmak sık sık gereklidir.
Translate from Turco to Español
Gidip gitmeyeceğimiz havaya bağlı.
Translate from Turco to Español
Onlar her zaman köpeği kapıya bağlı tutar mı?
Translate from Turco to Español
Ellerim bağlı.
Translate from Turco to Español
Oyunun sonucu onun performansına bağlı.
Translate from Turco to Español
Kraliyet mücevherleri kilit ve anahtara bağlı tutulur.
Translate from Turco to Español
O sözüne bağlı kalmadı.
Translate from Turco to Español
Ona bağlı olma.
Translate from Turco to Español
İsteğe bağlı değil.
Translate from Turco to Español
Emniyet kemerleriniz bağlı şekilde koltuklarınızda kalın.
Translate from Turco to Español
O ona bağlı olduğu için, insanlığın geleceği belirsiz kalır.
Translate from Turco to Español
Tom sonunda Mary'nin kulağına bağlı bir telefon olduğunu fark etti.
Translate from Turco to Español
Polisler bodruma girdiğinde Tom'u ağzında bir koli bandıyla bir sandalyeye bağlı buldular.
Translate from Turco to Español
Tom'un arabasının çatısına bağlı iki çift kayağı vardı.
Translate from Turco to Español
Benim mutluluğum insanların mutluluğuna o kadar bağlı ki şaşırırdın.
Translate from Turco to Español
Problemi çözmek isteyip istememem sizin bana karşı olan tutumunuza bağlı.
Translate from Turco to Español
Gelecek, bize ve neslimize bağlı.
Translate from Turco to Español
Bu senin kararına bağlı.
Translate from Turco to Español
Ne yapacağın sana bağlı.
Translate from Turco to Español
Ne yapacağımız sana bağlı.
Translate from Turco to Español
Bu bana bağlı.
Translate from Turco to Español
Yaralının hayatı, bir an önce hastaneye yetiştirilmesine bağlı.
Translate from Turco to Español
Bize bağlı firmalarda fiyatlar aynıdır.
Translate from Turco to Español
Polisler odaya girdiğinde, Tom'u bir sandalyeye bağlı buldular.
Translate from Turco to Español
Bu konuda pek emin değilim. Sanırım duruma bağlı.
Translate from Turco to Español
Nerede oturduğuna bağlı olarak sahneyi göremeyebilirsin.
Translate from Turco to Español
Tom'un elleri arkasında bağlı.
Translate from Turco to Español
Tom işine bağlı görünüyor.
Translate from Turco to Español
O onlara bağlı.
Translate from Turco to Español
O size bağlı.
Translate from Turco to Español
O ona bağlı, bana değil.
Translate from Turco to Español
O tamamen onlara bağlı.
Translate from Turco to Español
O tamamen ona bağlı.
Translate from Turco to Español
O tamamen onlara bağlı olacak.
Translate from Turco to Español
O tamamen ona bağlı olacak.
Translate from Turco to Español
Tom'un bağlı olduğunu biliyorum.
Translate from Turco to Español
Artık Tatoeba kullanıcılarının, herhangi bir çeviriye bağlı olmamaları şartıyla kendi cümlelerini silme olanağı var.
Translate from Turco to Español
O sizin bakış açınıza bağlı olabilir.
Translate from Turco to Español
Bu size bağlı.
Translate from Turco to Español
Tom eşine bağlı.
Translate from Turco to Español
Bu işteki başarımız senin gayretine bağlı.
Translate from Turco to Español
Her şey onun cevabına bağlı.
Translate from Turco to Español
Tom oldukça işine bağlı, değil mi?
Translate from Turco to Español
Bilmiyorum. Bu fiyata bağlı.
Translate from Turco to Español
Hayat bir yayla bağlı değildir ama o hâlâ bir hediyedir.
Translate from Turco to Español
"Ne zaman geri döneceksin?" "Bu tamamen havaya bağlı."
Translate from Turco to Español
Burada konuya bağlı kalabilir miyiz?
Translate from Turco to Español
Gerçeklere bağlı kalabilir miyiz, lütfen?
Translate from Turco to Español
Oraya gidip gitmeyeceğimize karar vermek sana bağlı.
Translate from Turco to Español
Bana söylediğine bağlı olarak, ben gitmek istediğimi sanmıyorum.
Translate from Turco to Español
"Güneş sarıdır. Bu sizin bakış açınıza bağlı. Ben sarılığın güneşli olduğu fikrindeyim."
Translate from Turco to Español
Bu size bağlı değil.
Translate from Turco to Español
Onu alıp almayacağımız size bağlı.
Translate from Turco to Español
Programa bağlı kalmalıyım.
Translate from Turco to Español
"Ne zaman geri geleceksin?" "Bu tamamen havaya bağlı."
Translate from Turco to Español
Final notuna gelince, bu senin final sınavına bağlı.
Translate from Turco to Español
Tom'un bir şeye bağlı olduğunu biliyordum.
Translate from Turco to Español
Bilmiyorum. Bu benim ruh halime bağlı.
Translate from Turco to Español
Kolej üniversite ile bağlı.
Translate from Turco to Español
Bir diyete bağlı kalman gerekiyor.
Translate from Turco to Español
Vatansever, ahlaki ilkelerine bağlı kalır.
Translate from Turco to Español
Tom bunun bize bağlı olduğunu söyledi.
Translate from Turco to Español
Tom onun size bağlı olduğunu söyledi.
Translate from Turco to Español
Ne olursa olsun acı sona kadar ilkelerime bağlı kalacağım.
Translate from Turco to Español
Ne olursa olsun sonuna kadar ilkelerime bağlı kalacağım.
Translate from Turco to Español
Sonuçlara bağlı kalmalısın.
Translate from Turco to Español
Yarın tenis oynayıp oynamayacağımız havaya bağlı.
Translate from Turco to Español
İnsanlar zengin ya da fakir olmalarına bağlı olarak işlere farklı olarak bakarlar.
Translate from Turco to Español
Ne zaman geri geliyorsun? Bu tamamen havaya bağlı.
Translate from Turco to Español
Sen buna bağlı olabilirsin.
Translate from Turco to Español
O büyük oranda içeriğe bağlı.
Translate from Turco to Español
Her şey paraya bağlı.
Translate from Turco to Español