Learn how to use случая in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Он ослеп из-за несчастного случая.
Translate from Russian to English
Он потерял зрение в результате несчастного случая.
Translate from Russian to English
Зависит от конкретного случая; иногда это так, иногда нет.
Translate from Russian to English
Он ослеп в результате несчастного случая.
Translate from Russian to English
Она пролила много слез по любимой собаке, умершей в результате несчастного случая.
Translate from Russian to English
Он полностью осознаёт, что является причиной несчастного случая.
Translate from Russian to English
После несчастного случая он рад остаться в живых.
Translate from Russian to English
Из-за этого случая он стал знаменит.
Translate from Russian to English
Том был свидетелем несчастного случая.
Translate from Russian to English
Том был очевидцем несчастного случая.
Translate from Russian to English
К сожалению, Мэри не могла знать, что Том уже всё решил и ждал лишь удобного случая, чтобы сообщить ей об этом.
Translate from Russian to English
Он оставлял всё на волю случая.
Translate from Russian to English
Изобретение было делом случая.
Translate from Russian to English
Каждый месяц происходили два случая убийства.
Translate from Russian to English
Мы видимся с ними от случая к случаю.
Translate from Russian to English
Мы ничего не оставили на волю случая.
Translate from Russian to English
После того случая я пообещал себе, что меня никто не обманет и не обдурит.
Translate from Russian to English
Том никогда не упускает случая поехать в Бостон.
Translate from Russian to English
Нам нельзя упускать ни одного подходящего случая.
Translate from Russian to English
Поезд задержался из-за несчастного случая.
Translate from Russian to English
Не оставляй это на волю случая.
Translate from Russian to English
Она была ослеплена блеском фар и не смогла избежать несчастного случая.
Translate from Russian to English
Будь он тогда осторожней, этого ужасного случая не произошло бы.
Translate from Russian to English
Был бы он тогда осторожнее, и не произошло бы этого ужасного случая.
Translate from Russian to English
Со времени этого несчастного случая я всё время вожусь со своей рукой.
Translate from Russian to English
Число жертв несчастного случая на аэрошоу в Неваде, США, достигло одиннадцати.
Translate from Russian to English
От несчастного случая пострадало пятнадцать человек.
Translate from Russian to English
У меня не было случая представиться ей.
Translate from Russian to English
Вы уверены, что это подойдет для любого случая?
Translate from Russian to English
Том был действительно рад услышать, что Мария не пострадала во время несчастного случая.
Translate from Russian to English
До того случая я считала все эти истории просто байками.
Translate from Russian to English
Он оглох в результате несчастного случая.
Translate from Russian to English
Когда капитан на брандере отправится по ордеру или сигналу, для зажигания неприятеля, то он не должен его зажечь, пока не сцепится с кораблем неприятельским, (разве принужден будет от необходимого случая не прицепяся к неприятелю его зажечь) но должен совершенно ту свою экспедицию учинить по указу, под наказанием таким, которое лежит прочим капитаном, о их должности во время бою.
Translate from Russian to English
Буде же оплошкою какою, кроме боеваго случая, то наказан будет по вине смотря.
Translate from Russian to English
Прелесть религиозного фанатизма состоит в том, что он способен всё объяснить. Бог (или Сатана) принимается как первопричина всего происходящего в нашем бренном мире, ничего не происходит по воле случая, а логическое мышление может быть спокойно отброшено.
Translate from Russian to English
Том погиб в результате несчастного случая.
Translate from Russian to English
Такое поведение может стать причиной несчастного случая.
Translate from Russian to English
Я никогда не упускаю случая поесть итальянской еды.
Translate from Russian to English
Он погиб в результате несчастного случая.
Translate from Russian to English
Причина несчастного случая всё ещё не ясна.
Translate from Russian to English
После этого несчастного случая его здоровье только ухудшилось.
Translate from Russian to English
После этого несчастного случая её здоровье только ухудшилось.
Translate from Russian to English
После этого случая он очень вырос в моих глазах.
Translate from Russian to English
Другого случая у тебя не будет.
Translate from Russian to English
Лучшего случая нам не найти.
Translate from Russian to English
Здесь нельзя полагаться на волю случая.
Translate from Russian to English
В результате несчастного случая во время соревнования по перетягиванию каната на Тайване двое мужчин оторвали себе руки.
Translate from Russian to English
Мы должны провести тщательный анализ причин несчастного случая.
Translate from Russian to English
Они только ждут случая, чтобы отомстить.
Translate from Russian to English
Детский смех — один из самых радостных звуков, которые только можно услышать. Кроме случая, когда слышишь его в три часа ночи, ты находишься дома один, и у тебя нет никакого ребёнка.
Translate from Russian to English
Том говорит, что не может вспомнить ничего из произошедшего в день несчастного случая.
Translate from Russian to English
Можем ли мы применить это правило для данного случая?
Translate from Russian to English
Мы можем применить это правило для данного случая?
Translate from Russian to English
Чекисты давно научились занимать ума на стороне – у привлекаемых от случая к случаю экспертов.
Translate from Russian to English
Больше такого случая уже не представится.
Translate from Russian to English
Том погиб в результате глупого несчастного случая.
Translate from Russian to English
Причиной несчастного случая является острая нехватка рабочих рук.
Translate from Russian to English
После этого случая он окончательно впал в немилость.
Translate from Russian to English
Золя́ погиб в 1902 году из-за несчастного случая.
Translate from Russian to English
После того случая я зареклась с ним куда-либо ездить.
Translate from Russian to English
После того случая я зарёкся с ним куда-либо ездить.
Translate from Russian to English
У меня есть бутылка очень хорошего вина, которую я храню для особого случая.
Translate from Russian to English
Я берёг его для особого случая.
Translate from Russian to English
Я берегла его для особого случая.
Translate from Russian to English
Я берёг её для особого случая.
Translate from Russian to English
Я берегла её для особого случая.
Translate from Russian to English
Другого такого случая мне ещё долго не предвидится.
Translate from Russian to English
После того случая жена Тома подала на развод.
Translate from Russian to English
После несчастного случая Том не может есть твёрдую пищу.
Translate from Russian to English
После этого случая несчастья посыпались на него одно за другим.
Translate from Russian to English
Том положился на волю случая.
Translate from Russian to English
Мне повезло выжить после несчастного случая.
Translate from Russian to English
Том пострадал в результате несчастного случая.
Translate from Russian to English
Том пострадал вчера во время несчастного случая?
Translate from Russian to English
Зарегистрировано уже тридцать два случая заражения.
Translate from Russian to English
Вскоре после этого случая Том уволился.
Translate from Russian to English
После этого случая их отношения окончательно испортились.
Translate from Russian to English
Они оставили это на волю случая и кинули жребий.
Translate from Russian to English
Через семь лет я волей случая снова оказался в этом городе.
Translate from Russian to English
Это правило нельзя применить для данного случая.
Translate from Russian to English
Он застрахован от несчастного случая на воде.
Translate from Russian to English
Я потерял глаз в результате несчастного случая на работе.
Translate from Russian to English
Я купил этот костюм специально для этого случая.
Translate from Russian to English
После этого случая я зарёкся иметь с ним дело.
Translate from Russian to English
После этого случая я зарёкся с ним спорить.
Translate from Russian to English
Свекровь не упускает случая сделать мне замечание.
Translate from Russian to English
Другого такого случая может не быть.
Translate from Russian to English
После этого случая он начал заикаться.
Translate from Russian to English
Эти два случая как-то связаны между собой?
Translate from Russian to English
Я думаю, эти два случая как-то связаны между собой.
Translate from Russian to English
Эти два случая никак не связаны между собой.
Translate from Russian to English
Я думаю, эти два случая никак не связаны между собой.
Translate from Russian to English
После этого случая он больше никогда не пил.
Translate from Russian to English
После того случая он больше никогда не пил.
Translate from Russian to English
Это результат несчастного случая.
Translate from Russian to English
Его смерть - результат несчастного случая
Translate from Russian to English
Её смерть - результат несчастного случая
Translate from Russian to English
Прибереги свой сарказм для другого случая.
Translate from Russian to English
Приберегите свой сарказм для другого случая.
Translate from Russian to English
Не полагайся на волю случая.
Translate from Russian to English
В результате этого несчастного случая погиб один человек.
Translate from Russian to English