Дізнайтеся, як використовувати случая у реченні Російська. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Он ослеп из-за несчастного случая.
Translate from Російська to Українська
Он потерял зрение в результате несчастного случая.
Translate from Російська to Українська
Зависит от конкретного случая; иногда это так, иногда нет.
Translate from Російська to Українська
Он ослеп в результате несчастного случая.
Translate from Російська to Українська
Она пролила много слез по любимой собаке, умершей в результате несчастного случая.
Translate from Російська to Українська
Он полностью осознаёт, что является причиной несчастного случая.
Translate from Російська to Українська
После несчастного случая он рад остаться в живых.
Translate from Російська to Українська
Из-за этого случая он стал знаменит.
Translate from Російська to Українська
Том был свидетелем несчастного случая.
Translate from Російська to Українська
Том был очевидцем несчастного случая.
Translate from Російська to Українська
К сожалению, Мэри не могла знать, что Том уже всё решил и ждал лишь удобного случая, чтобы сообщить ей об этом.
Translate from Російська to Українська
Он оставлял всё на волю случая.
Translate from Російська to Українська
Изобретение было делом случая.
Translate from Російська to Українська
Каждый месяц происходили два случая убийства.
Translate from Російська to Українська
Мы видимся с ними от случая к случаю.
Translate from Російська to Українська
Мы ничего не оставили на волю случая.
Translate from Російська to Українська
После того случая я пообещал себе, что меня никто не обманет и не обдурит.
Translate from Російська to Українська
Том никогда не упускает случая поехать в Бостон.
Translate from Російська to Українська
Нам нельзя упускать ни одного подходящего случая.
Translate from Російська to Українська
Поезд задержался из-за несчастного случая.
Translate from Російська to Українська
Не оставляй это на волю случая.
Translate from Російська to Українська
Она была ослеплена блеском фар и не смогла избежать несчастного случая.
Translate from Російська to Українська
Будь он тогда осторожней, этого ужасного случая не произошло бы.
Translate from Російська to Українська
Был бы он тогда осторожнее, и не произошло бы этого ужасного случая.
Translate from Російська to Українська
Со времени этого несчастного случая я всё время вожусь со своей рукой.
Translate from Російська to Українська
Число жертв несчастного случая на аэрошоу в Неваде, США, достигло одиннадцати.
Translate from Російська to Українська
От несчастного случая пострадало пятнадцать человек.
Translate from Російська to Українська
У меня не было случая представиться ей.
Translate from Російська to Українська
Вы уверены, что это подойдет для любого случая?
Translate from Російська to Українська
Том был действительно рад услышать, что Мария не пострадала во время несчастного случая.
Translate from Російська to Українська
До того случая я считала все эти истории просто байками.
Translate from Російська to Українська
Он оглох в результате несчастного случая.
Translate from Російська to Українська
Когда капитан на брандере отправится по ордеру или сигналу, для зажигания неприятеля, то он не должен его зажечь, пока не сцепится с кораблем неприятельским, (разве принужден будет от необходимого случая не прицепяся к неприятелю его зажечь) но должен совершенно ту свою экспедицию учинить по указу, под наказанием таким, которое лежит прочим капитаном, о их должности во время бою.
Translate from Російська to Українська
Буде же оплошкою какою, кроме боеваго случая, то наказан будет по вине смотря.
Translate from Російська to Українська
Прелесть религиозного фанатизма состоит в том, что он способен всё объяснить. Бог (или Сатана) принимается как первопричина всего происходящего в нашем бренном мире, ничего не происходит по воле случая, а логическое мышление может быть спокойно отброшено.
Translate from Російська to Українська
Том погиб в результате несчастного случая.
Translate from Російська to Українська
Такое поведение может стать причиной несчастного случая.
Translate from Російська to Українська
Я никогда не упускаю случая поесть итальянской еды.
Translate from Російська to Українська
Он погиб в результате несчастного случая.
Translate from Російська to Українська
Причина несчастного случая всё ещё не ясна.
Translate from Російська to Українська
После этого несчастного случая его здоровье только ухудшилось.
Translate from Російська to Українська
После этого несчастного случая её здоровье только ухудшилось.
Translate from Російська to Українська
После этого случая он очень вырос в моих глазах.
Translate from Російська to Українська
Другого случая у тебя не будет.
Translate from Російська to Українська
Лучшего случая нам не найти.
Translate from Російська to Українська
Здесь нельзя полагаться на волю случая.
Translate from Російська to Українська
В результате несчастного случая во время соревнования по перетягиванию каната на Тайване двое мужчин оторвали себе руки.
Translate from Російська to Українська
Мы должны провести тщательный анализ причин несчастного случая.
Translate from Російська to Українська
Они только ждут случая, чтобы отомстить.
Translate from Російська to Українська
Детский смех — один из самых радостных звуков, которые только можно услышать. Кроме случая, когда слышишь его в три часа ночи, ты находишься дома один, и у тебя нет никакого ребёнка.
Translate from Російська to Українська
Том говорит, что не может вспомнить ничего из произошедшего в день несчастного случая.
Translate from Російська to Українська
Можем ли мы применить это правило для данного случая?
Translate from Російська to Українська
Мы можем применить это правило для данного случая?
Translate from Російська to Українська
Чекисты давно научились занимать ума на стороне – у привлекаемых от случая к случаю экспертов.
Translate from Російська to Українська
Больше такого случая уже не представится.
Translate from Російська to Українська
Том погиб в результате глупого несчастного случая.
Translate from Російська to Українська
Причиной несчастного случая является острая нехватка рабочих рук.
Translate from Російська to Українська
После этого случая он окончательно впал в немилость.
Translate from Російська to Українська
Золя́ погиб в 1902 году из-за несчастного случая.
Translate from Російська to Українська
После того случая я зареклась с ним куда-либо ездить.
Translate from Російська to Українська
После того случая я зарёкся с ним куда-либо ездить.
Translate from Російська to Українська
У меня есть бутылка очень хорошего вина, которую я храню для особого случая.
Translate from Російська to Українська
Я берёг его для особого случая.
Translate from Російська to Українська
Я берегла его для особого случая.
Translate from Російська to Українська
Я берёг её для особого случая.
Translate from Російська to Українська
Я берегла её для особого случая.
Translate from Російська to Українська
Другого такого случая мне ещё долго не предвидится.
Translate from Російська to Українська
После того случая жена Тома подала на развод.
Translate from Російська to Українська
После несчастного случая Том не может есть твёрдую пищу.
Translate from Російська to Українська
После этого случая несчастья посыпались на него одно за другим.
Translate from Російська to Українська
Том положился на волю случая.
Translate from Російська to Українська
Мне повезло выжить после несчастного случая.
Translate from Російська to Українська
Том пострадал в результате несчастного случая.
Translate from Російська to Українська
Том пострадал вчера во время несчастного случая?
Translate from Російська to Українська
Зарегистрировано уже тридцать два случая заражения.
Translate from Російська to Українська
Вскоре после этого случая Том уволился.
Translate from Російська to Українська
После этого случая их отношения окончательно испортились.
Translate from Російська to Українська
Они оставили это на волю случая и кинули жребий.
Translate from Російська to Українська
Через семь лет я волей случая снова оказался в этом городе.
Translate from Російська to Українська
Это правило нельзя применить для данного случая.
Translate from Російська to Українська
Он застрахован от несчастного случая на воде.
Translate from Російська to Українська
Я потерял глаз в результате несчастного случая на работе.
Translate from Російська to Українська
Я купил этот костюм специально для этого случая.
Translate from Російська to Українська
После этого случая я зарёкся иметь с ним дело.
Translate from Російська to Українська
После этого случая я зарёкся с ним спорить.
Translate from Російська to Українська
Свекровь не упускает случая сделать мне замечание.
Translate from Російська to Українська
Другого такого случая может не быть.
Translate from Російська to Українська
После этого случая он начал заикаться.
Translate from Російська to Українська
Эти два случая как-то связаны между собой?
Translate from Російська to Українська
Я думаю, эти два случая как-то связаны между собой.
Translate from Російська to Українська
Эти два случая никак не связаны между собой.
Translate from Російська to Українська
Я думаю, эти два случая никак не связаны между собой.
Translate from Російська to Українська
После этого случая он больше никогда не пил.
Translate from Російська to Українська
После того случая он больше никогда не пил.
Translate from Російська to Українська
Это результат несчастного случая.
Translate from Російська to Українська
Его смерть - результат несчастного случая
Translate from Російська to Українська
Её смерть - результат несчастного случая
Translate from Російська to Українська
Прибереги свой сарказм для другого случая.
Translate from Російська to Українська
Приберегите свой сарказм для другого случая.
Translate from Російська to Українська
Не полагайся на волю случая.
Translate from Російська to Українська
В результате этого несчастного случая погиб один человек.
Translate from Російська to Українська