Russisch Beispielsätze mit "случая"

Lernen Sie, wie man случая in einem Russisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.

Probieren Sie die Mate Mac-App aus

Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.

kostenlos ausprobieren

Probieren Sie die Mate iOS-App aus

Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.

Probieren Sie die Mate Chrome-Erweiterung aus

Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.

Kostenlos ausprobieren

Probieren Sie Mate-Apps aus

Installieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.

Kostenlos ausprobieren

Он ослеп из-за несчастного случая.
Translate from Russisch to Deutsch

Он потерял зрение в результате несчастного случая.
Translate from Russisch to Deutsch

Зависит от конкретного случая; иногда это так, иногда нет.
Translate from Russisch to Deutsch

Он ослеп в результате несчастного случая.
Translate from Russisch to Deutsch

Она пролила много слез по любимой собаке, умершей в результате несчастного случая.
Translate from Russisch to Deutsch

Он полностью осознаёт, что является причиной несчастного случая.
Translate from Russisch to Deutsch

После несчастного случая он рад остаться в живых.
Translate from Russisch to Deutsch

Из-за этого случая он стал знаменит.
Translate from Russisch to Deutsch

Том был свидетелем несчастного случая.
Translate from Russisch to Deutsch

Том был очевидцем несчастного случая.
Translate from Russisch to Deutsch

К сожалению, Мэри не могла знать, что Том уже всё решил и ждал лишь удобного случая, чтобы сообщить ей об этом.
Translate from Russisch to Deutsch

Он оставлял всё на волю случая.
Translate from Russisch to Deutsch

Изобретение было делом случая.
Translate from Russisch to Deutsch

Каждый месяц происходили два случая убийства.
Translate from Russisch to Deutsch

Мы видимся с ними от случая к случаю.
Translate from Russisch to Deutsch

Мы ничего не оставили на волю случая.
Translate from Russisch to Deutsch

После того случая я пообещал себе, что меня никто не обманет и не обдурит.
Translate from Russisch to Deutsch

Том никогда не упускает случая поехать в Бостон.
Translate from Russisch to Deutsch

Нам нельзя упускать ни одного подходящего случая.
Translate from Russisch to Deutsch

Поезд задержался из-за несчастного случая.
Translate from Russisch to Deutsch

Не оставляй это на волю случая.
Translate from Russisch to Deutsch

Она была ослеплена блеском фар и не смогла избежать несчастного случая.
Translate from Russisch to Deutsch

Будь он тогда осторожней, этого ужасного случая не произошло бы.
Translate from Russisch to Deutsch

Был бы он тогда осторожнее, и не произошло бы этого ужасного случая.
Translate from Russisch to Deutsch

Со времени этого несчастного случая я всё время вожусь со своей рукой.
Translate from Russisch to Deutsch

Число жертв несчастного случая на аэрошоу в Неваде, США, достигло одиннадцати.
Translate from Russisch to Deutsch

От несчастного случая пострадало пятнадцать человек.
Translate from Russisch to Deutsch

У меня не было случая представиться ей.
Translate from Russisch to Deutsch

Вы уверены, что это подойдет для любого случая?
Translate from Russisch to Deutsch

Том был действительно рад услышать, что Мария не пострадала во время несчастного случая.
Translate from Russisch to Deutsch

До того случая я считала все эти истории просто байками.
Translate from Russisch to Deutsch

Он оглох в результате несчастного случая.
Translate from Russisch to Deutsch

Когда капитан на брандере отправится по ордеру или сигналу, для зажигания неприятеля, то он не должен его зажечь, пока не сцепится с кораблем неприятельским, (разве принужден будет от необходимого случая не прицепяся к неприятелю его зажечь) но должен совершенно ту свою экспедицию учинить по указу, под наказанием таким, которое лежит прочим капитаном, о их должности во время бою.
Translate from Russisch to Deutsch

Буде же оплошкою какою, кроме боеваго случая, то наказан будет по вине смотря.
Translate from Russisch to Deutsch

Прелесть религиозного фанатизма состоит в том, что он способен всё объяснить. Бог (или Сатана) принимается как первопричина всего происходящего в нашем бренном мире, ничего не происходит по воле случая, а логическое мышление может быть спокойно отброшено.
Translate from Russisch to Deutsch

Том погиб в результате несчастного случая.
Translate from Russisch to Deutsch

Такое поведение может стать причиной несчастного случая.
Translate from Russisch to Deutsch

Я никогда не упускаю случая поесть итальянской еды.
Translate from Russisch to Deutsch

Он погиб в результате несчастного случая.
Translate from Russisch to Deutsch

Причина несчастного случая всё ещё не ясна.
Translate from Russisch to Deutsch

После этого несчастного случая его здоровье только ухудшилось.
Translate from Russisch to Deutsch

После этого несчастного случая её здоровье только ухудшилось.
Translate from Russisch to Deutsch

После этого случая он очень вырос в моих глазах.
Translate from Russisch to Deutsch

Другого случая у тебя не будет.
Translate from Russisch to Deutsch

Лучшего случая нам не найти.
Translate from Russisch to Deutsch

Здесь нельзя полагаться на волю случая.
Translate from Russisch to Deutsch

В результате несчастного случая во время соревнования по перетягиванию каната на Тайване двое мужчин оторвали себе руки.
Translate from Russisch to Deutsch

Мы должны провести тщательный анализ причин несчастного случая.
Translate from Russisch to Deutsch

Они только ждут случая, чтобы отомстить.
Translate from Russisch to Deutsch

Детский смех — один из самых радостных звуков, которые только можно услышать. Кроме случая, когда слышишь его в три часа ночи, ты находишься дома один, и у тебя нет никакого ребёнка.
Translate from Russisch to Deutsch

Том говорит, что не может вспомнить ничего из произошедшего в день несчастного случая.
Translate from Russisch to Deutsch

Можем ли мы применить это правило для данного случая?
Translate from Russisch to Deutsch

Мы можем применить это правило для данного случая?
Translate from Russisch to Deutsch

Чекисты давно научились занимать ума на стороне – у привлекаемых от случая к случаю экспертов.
Translate from Russisch to Deutsch

Больше такого случая уже не представится.
Translate from Russisch to Deutsch

Том погиб в результате глупого несчастного случая.
Translate from Russisch to Deutsch

Причиной несчастного случая является острая нехватка рабочих рук.
Translate from Russisch to Deutsch

После этого случая он окончательно впал в немилость.
Translate from Russisch to Deutsch

Золя́ погиб в 1902 году из-за несчастного случая.
Translate from Russisch to Deutsch

После того случая я зареклась с ним куда-либо ездить.
Translate from Russisch to Deutsch

После того случая я зарёкся с ним куда-либо ездить.
Translate from Russisch to Deutsch

У меня есть бутылка очень хорошего вина, которую я храню для особого случая.
Translate from Russisch to Deutsch

Я берёг его для особого случая.
Translate from Russisch to Deutsch

Я берегла его для особого случая.
Translate from Russisch to Deutsch

Я берёг её для особого случая.
Translate from Russisch to Deutsch

Я берегла её для особого случая.
Translate from Russisch to Deutsch

Другого такого случая мне ещё долго не предвидится.
Translate from Russisch to Deutsch

После того случая жена Тома подала на развод.
Translate from Russisch to Deutsch

После несчастного случая Том не может есть твёрдую пищу.
Translate from Russisch to Deutsch

После этого случая несчастья посыпались на него одно за другим.
Translate from Russisch to Deutsch

Том положился на волю случая.
Translate from Russisch to Deutsch

Мне повезло выжить после несчастного случая.
Translate from Russisch to Deutsch

Том пострадал в результате несчастного случая.
Translate from Russisch to Deutsch

Том пострадал вчера во время несчастного случая?
Translate from Russisch to Deutsch

Зарегистрировано уже тридцать два случая заражения.
Translate from Russisch to Deutsch

Вскоре после этого случая Том уволился.
Translate from Russisch to Deutsch

После этого случая их отношения окончательно испортились.
Translate from Russisch to Deutsch

Они оставили это на волю случая и кинули жребий.
Translate from Russisch to Deutsch

Через семь лет я волей случая снова оказался в этом городе.
Translate from Russisch to Deutsch

Это правило нельзя применить для данного случая.
Translate from Russisch to Deutsch

Он застрахован от несчастного случая на воде.
Translate from Russisch to Deutsch

Я потерял глаз в результате несчастного случая на работе.
Translate from Russisch to Deutsch

Я купил этот костюм специально для этого случая.
Translate from Russisch to Deutsch

После этого случая я зарёкся иметь с ним дело.
Translate from Russisch to Deutsch

После этого случая я зарёкся с ним спорить.
Translate from Russisch to Deutsch

Свекровь не упускает случая сделать мне замечание.
Translate from Russisch to Deutsch

Другого такого случая может не быть.
Translate from Russisch to Deutsch

После этого случая он начал заикаться.
Translate from Russisch to Deutsch

Эти два случая как-то связаны между собой?
Translate from Russisch to Deutsch

Я думаю, эти два случая как-то связаны между собой.
Translate from Russisch to Deutsch

Эти два случая никак не связаны между собой.
Translate from Russisch to Deutsch

Я думаю, эти два случая никак не связаны между собой.
Translate from Russisch to Deutsch

После этого случая он больше никогда не пил.
Translate from Russisch to Deutsch

После того случая он больше никогда не пил.
Translate from Russisch to Deutsch

Это результат несчастного случая.
Translate from Russisch to Deutsch

Его смерть - результат несчастного случая
Translate from Russisch to Deutsch

Её смерть - результат несчастного случая
Translate from Russisch to Deutsch

Прибереги свой сарказм для другого случая.
Translate from Russisch to Deutsch

Приберегите свой сарказм для другого случая.
Translate from Russisch to Deutsch

Не полагайся на волю случая.
Translate from Russisch to Deutsch

В результате этого несчастного случая погиб один человек.
Translate from Russisch to Deutsch

Sehen Sie sich auch die folgenden Wörter an: знал, откуда, пришло, наше, совместное, проживание, твой, стиль, важно, нравилось.