Russian example sentences with "вообще"

Learn how to use вообще in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.

Если вы не знали меня с этой стороны, то вы вообще меня не знали.

У тебя вообще не бывает занятий или что?

Он вообще не смотрит телевизор.

Он вообще не появился, и от этого ей было очень неуютно.

Вчера вообще не было ветра.

Она редко, если вообще, выходит после того, как стемнеет.

Однако, Винс, на веранде дом Джен, был раздет выше пояса. А может, он был вообще голый!

Она редко, если вообще когда-нибудь, ложится спать до одиннадцати.

Если что-то стоит сделать вообще, то это стоит сделать хорошо.

Два года назад я вообще не мог играть в баскетбол.

Я вообще не умею плавать.

У вас, молодых людей, вообще отсутствует чувство юмора.

А ты кто такой, вообще?

Ты вообще меня слушаешь?

Где ты это вообще купил?

А вы вообще знаете её?

Кто-то вообще живёт на Альфе Центавра?

Однажды Христофор Колумб вызвал другого первооткрывателя на дуэль. Тот, будучи нечестным парнем, не стал делать десять шагов, предписанных по правилам, - ограничился всего двумя и сразу повернулся, чтобы выстрелить. К несчастью для него, Колумб не делал вообще никаких шагов.

Эта рубашка вообще не подходит к этому галстуку.

О нелинейных дифференциальных уравнениях второго порядка вообще известно немного.

Ты вообще слушаешь меня?

Эй, да ты вообще в своём уме?

Я за последние три дня вообще ничего не ел.

Кстати о Шекспире, вы вообще хоть что-нибудь-то у него читали?

Я вообще не хочу его видеть.

Мало кто, если вообще найдутся таковые, будет критиковать его.

Говорят, что пить много воды полезно для здоровья, но за раз столько выпить вообще невозможно.

Этот аэропорт не так загружен, как Син-Читосэ, и со смотровой площадки мне сперва вообще не было видно самолетов.

Я вообще не могу понять его идеи.

Мне вообще есть смысл туда идти?

Завтра я вообще никуда не пойду.

Вообще говоря, женщины живут дольше, чем мужчины.

Вообще говоря, мальчики любят девочек с длинными волосами.

Не знаю, думаешь ли ты вообще обо мне когда-нибудь.

Вообще говоря, это кольцо слишком маленькое.

Я вообще ему не верю.

Вообще ничего не понимаю.

Том не считает, что вообще что-нибудь плохое случится.

Бедные порой сопротивляются ужасному правлению; богатые всегда противятся правлению вообще.

Бедные иногда противятся тому, чтобы ими плохо управляли; богатые вообще противятся, чтобы ими управляли.

Вам нельзя делать это здесь. Вообще, вам нельзя делать это нигде.

Вообще говоря, девочки более способны к языкам, чем мальчики.

Чего я вообще парюсь?

Его идея вообще бессмысленна.

Подумал и сказал, какая разница, часик раньше, часик позже, а может и вообще...

Там ещё хуже, и ничего нет вообще.

Я вообще ничего не знаю.

Как бы вы на месте другого человека восприняли такую информацию и восприняли бы вообще?

Я вообще не желаю его видеть.

Он вообще не интересуется искусством.

Во всей системе просвещения и в культурной жизни США вообще насаждается дух шовинизма, англо-американского расизма, мракобесия и поповщины, оправдываются зверское подавление народа и развязывание новой империалистической войны.

Идеологи империалистической буржуазии умышленно говорят о войне вообще, не раскрывая в каждом конкретном случае движущих причин той или иной войны.

Этими своими разглагольствованиями о "войне вообще" они стараются затушевать действительную грабительскую и разбойничью сущность войн, организуемых и проводимых империалистами.

Демагогии философствующих лакеев американо-английского империализма о "войне вообще" он противопоставляет свое учение о двух родах войн, опирающееся на анализ всей истории человечества и особенно новейшей истории.

Вообще правые социалисты на все лады твердят о наступающей эре "мирового гражданства".

Он вообще не понял причину ее злости.

Под индивидами с "пониженной ценностью" расисты подразумевают, конечно, рабочих и вообще трудящихся.

По его словам, она призвана очистить американскую нацию от лиц с дурной наследственностью, от "лишних людей", какими являются безработные и вообще неимущие.

Женщина любит мужчину, потому что он любит ее, а мужчина любит женщину, потому что он вообще их любит.

Никогда не откладывай на завтра то, что можно вообще не делать.

Будет удивительно, если он вообще придет.

Он плохо, если вообще разбирается в искусстве.

Жизнь без любви не имеет вообще никакого смысла.

Ты когда-нибудь пробовал вообще не думать?

Вы вообще играли когда-нибудь в бейсбол?

Она вообще не слушает музыку.

Он вообще такого не говорил.

Ты вообще говоришь по-английски?

Ты вообще знаешь, как это вредно?

Вообще ничего не вижу.

Я буду там к восьми, если вообще приду.

Она редко, если вообще, одна ходит в кино.

Давайте закурим, вы вообще курите?

Мне показалось, что очень многое из того, что вы делаете, - это для того, чтобы слава была, чтобы она никуда не ушла. Вообще, она вас занимает, ваша личная слава?

"Вы вообще циничный?" — "Нет, я прагматик".

А тебя вообще не спрашивают.

Что это вообще значит?

Интересно, думаешь ли ты вообще обо мне.

Вряд ли он вообще придёт.

Я вообще дар речи потерял.

Её вообще не интересовали мальчики.

Чем доверять книгам без остатка, уж лучше их вообще не иметь.

На данный момент не ясно, сколько денег Том может принести из дома и заинтересован ли он вообще.

Вот куда, а в клинику неврозов меня вообще ещё никто не отправлял.

Зачем мы вообще об этом говорим?

У тебя есть сегодня, у тебя есть завтра и вообще вся жизнь — куча дней впереди. Сделаешь что-то или ничего, день всё равно пройдёт.

Меня это вообще не колышет.

Мне вообще до фонаря.

Деньги его вообще не интересуют.

У нас вообще не пьют обжигающий чай, это вредно для здоровья.

Мы вообще не пьём обжигающий чай, это вредно для здоровья.

"А ты знала, что на рынке по соседству фрукты продают оптом?" — "Нет, я вообще не имею понятия, где это".

Если не можешь сказать ничего хорошего, лучше вообще ничего не говори!

Он приходит редко, если приходит вообще.

Вообще говоря, американцы любят кофе.

Вообще говоря, мальчики могут бегать быстрее девочек.

Вообще говоря, женщины живут дольше мужчин почти на десять лет.

Японцы, вообще говоря, стеснительны.

Сюзан вообще не курит.

Давайте либо говорить по-китайски, либо вообще не разговаривать.

Твой почерк вообще невозможно разобрать!

Also check out the following words: гостям, Утреннее, яркое, Париже, кредитной, карточкой, обито, мехом, принялся, Тед.