Lernen Sie, wie man вообще in einem Russisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.
Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.
Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.
Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.
Kostenlos ausprobierenInstallieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.
Kostenlos ausprobieren
Если вы не знали меня с этой стороны, то вы вообще меня не знали.
Translate from Russisch to Deutsch
У тебя вообще не бывает занятий или что?
Translate from Russisch to Deutsch
Он вообще не смотрит телевизор.
Translate from Russisch to Deutsch
Он вообще не появился, и от этого ей было очень неуютно.
Translate from Russisch to Deutsch
Вчера вообще не было ветра.
Translate from Russisch to Deutsch
Она редко, если вообще, выходит после того, как стемнеет.
Translate from Russisch to Deutsch
Однако, Винс, на веранде дом Джен, был раздет выше пояса. А может, он был вообще голый!
Translate from Russisch to Deutsch
Она редко, если вообще когда-нибудь, ложится спать до одиннадцати.
Translate from Russisch to Deutsch
Если что-то стоит сделать вообще, то это стоит сделать хорошо.
Translate from Russisch to Deutsch
Два года назад я вообще не мог играть в баскетбол.
Translate from Russisch to Deutsch
Я вообще не умею плавать.
Translate from Russisch to Deutsch
У вас, молодых людей, вообще отсутствует чувство юмора.
Translate from Russisch to Deutsch
А ты кто такой, вообще?
Translate from Russisch to Deutsch
Ты вообще меня слушаешь?
Translate from Russisch to Deutsch
Где ты это вообще купил?
Translate from Russisch to Deutsch
А вы вообще знаете её?
Translate from Russisch to Deutsch
Кто-то вообще живёт на Альфе Центавра?
Translate from Russisch to Deutsch
Однажды Христофор Колумб вызвал другого первооткрывателя на дуэль. Тот, будучи нечестным парнем, не стал делать десять шагов, предписанных по правилам, - ограничился всего двумя и сразу повернулся, чтобы выстрелить. К несчастью для него, Колумб не делал вообще никаких шагов.
Translate from Russisch to Deutsch
Эта рубашка вообще не подходит к этому галстуку.
Translate from Russisch to Deutsch
О нелинейных дифференциальных уравнениях второго порядка вообще известно немного.
Translate from Russisch to Deutsch
Ты вообще слушаешь меня?
Translate from Russisch to Deutsch
Эй, да ты вообще в своём уме?
Translate from Russisch to Deutsch
Я за последние три дня вообще ничего не ел.
Translate from Russisch to Deutsch
Кстати о Шекспире, вы вообще хоть что-нибудь-то у него читали?
Translate from Russisch to Deutsch
Я вообще не хочу его видеть.
Translate from Russisch to Deutsch
Мало кто, если вообще найдутся таковые, будет критиковать его.
Translate from Russisch to Deutsch
Говорят, что пить много воды полезно для здоровья, но за раз столько выпить вообще невозможно.
Translate from Russisch to Deutsch
Этот аэропорт не так загружен, как Син-Читосэ, и со смотровой площадки мне сперва вообще не было видно самолетов.
Translate from Russisch to Deutsch
Я вообще не могу понять его идеи.
Translate from Russisch to Deutsch
Мне вообще есть смысл туда идти?
Translate from Russisch to Deutsch
Завтра я вообще никуда не пойду.
Translate from Russisch to Deutsch
Вообще говоря, женщины живут дольше, чем мужчины.
Translate from Russisch to Deutsch
Вообще говоря, мальчики любят девочек с длинными волосами.
Translate from Russisch to Deutsch
Не знаю, думаешь ли ты вообще обо мне когда-нибудь.
Translate from Russisch to Deutsch
Вообще говоря, это кольцо слишком маленькое.
Translate from Russisch to Deutsch
Я вообще ему не верю.
Translate from Russisch to Deutsch
Вообще ничего не понимаю.
Translate from Russisch to Deutsch
Том не считает, что вообще что-нибудь плохое случится.
Translate from Russisch to Deutsch
Бедные порой сопротивляются ужасному правлению; богатые всегда противятся правлению вообще.
Translate from Russisch to Deutsch
Бедные иногда противятся тому, чтобы ими плохо управляли; богатые вообще противятся, чтобы ими управляли.
Translate from Russisch to Deutsch
Вам нельзя делать это здесь. Вообще, вам нельзя делать это нигде.
Translate from Russisch to Deutsch
Вообще говоря, девочки более способны к языкам, чем мальчики.
Translate from Russisch to Deutsch
Чего я вообще парюсь?
Translate from Russisch to Deutsch
Его идея вообще бессмысленна.
Translate from Russisch to Deutsch
Подумал и сказал, какая разница, часик раньше, часик позже, а может и вообще...
Translate from Russisch to Deutsch
Там ещё хуже, и ничего нет вообще.
Translate from Russisch to Deutsch
Я вообще ничего не знаю.
Translate from Russisch to Deutsch
Как бы вы на месте другого человека восприняли такую информацию и восприняли бы вообще?
Translate from Russisch to Deutsch
Я вообще не желаю его видеть.
Translate from Russisch to Deutsch
Он вообще не интересуется искусством.
Translate from Russisch to Deutsch
Во всей системе просвещения и в культурной жизни США вообще насаждается дух шовинизма, англо-американского расизма, мракобесия и поповщины, оправдываются зверское подавление народа и развязывание новой империалистической войны.
Translate from Russisch to Deutsch
Идеологи империалистической буржуазии умышленно говорят о войне вообще, не раскрывая в каждом конкретном случае движущих причин той или иной войны.
Translate from Russisch to Deutsch
Этими своими разглагольствованиями о "войне вообще" они стараются затушевать действительную грабительскую и разбойничью сущность войн, организуемых и проводимых империалистами.
Translate from Russisch to Deutsch
Демагогии философствующих лакеев американо-английского империализма о "войне вообще" он противопоставляет свое учение о двух родах войн, опирающееся на анализ всей истории человечества и особенно новейшей истории.
Translate from Russisch to Deutsch
Вообще правые социалисты на все лады твердят о наступающей эре "мирового гражданства".
Translate from Russisch to Deutsch
Он вообще не понял причину ее злости.
Translate from Russisch to Deutsch
Под индивидами с "пониженной ценностью" расисты подразумевают, конечно, рабочих и вообще трудящихся.
Translate from Russisch to Deutsch
По его словам, она призвана очистить американскую нацию от лиц с дурной наследственностью, от "лишних людей", какими являются безработные и вообще неимущие.
Translate from Russisch to Deutsch
Женщина любит мужчину, потому что он любит ее, а мужчина любит женщину, потому что он вообще их любит.
Translate from Russisch to Deutsch
Никогда не откладывай на завтра то, что можно вообще не делать.
Translate from Russisch to Deutsch
Будет удивительно, если он вообще придет.
Translate from Russisch to Deutsch
Он плохо, если вообще разбирается в искусстве.
Translate from Russisch to Deutsch
Жизнь без любви не имеет вообще никакого смысла.
Translate from Russisch to Deutsch
Ты когда-нибудь пробовал вообще не думать?
Translate from Russisch to Deutsch
Вы вообще играли когда-нибудь в бейсбол?
Translate from Russisch to Deutsch
Она вообще не слушает музыку.
Translate from Russisch to Deutsch
Он вообще такого не говорил.
Translate from Russisch to Deutsch
Ты вообще говоришь по-английски?
Translate from Russisch to Deutsch
Ты вообще знаешь, как это вредно?
Translate from Russisch to Deutsch
Вообще ничего не вижу.
Translate from Russisch to Deutsch
Я буду там к восьми, если вообще приду.
Translate from Russisch to Deutsch
Она редко, если вообще, одна ходит в кино.
Translate from Russisch to Deutsch
Давайте закурим, вы вообще курите?
Translate from Russisch to Deutsch
Мне показалось, что очень многое из того, что вы делаете, - это для того, чтобы слава была, чтобы она никуда не ушла. Вообще, она вас занимает, ваша личная слава?
Translate from Russisch to Deutsch
"Вы вообще циничный?" — "Нет, я прагматик".
Translate from Russisch to Deutsch
А тебя вообще не спрашивают.
Translate from Russisch to Deutsch
Что это вообще значит?
Translate from Russisch to Deutsch
Интересно, думаешь ли ты вообще обо мне.
Translate from Russisch to Deutsch
Вряд ли он вообще придёт.
Translate from Russisch to Deutsch
Я вообще дар речи потерял.
Translate from Russisch to Deutsch
Её вообще не интересовали мальчики.
Translate from Russisch to Deutsch
Чем доверять книгам без остатка, уж лучше их вообще не иметь.
Translate from Russisch to Deutsch
На данный момент не ясно, сколько денег Том может принести из дома и заинтересован ли он вообще.
Translate from Russisch to Deutsch
Вот куда, а в клинику неврозов меня вообще ещё никто не отправлял.
Translate from Russisch to Deutsch
Зачем мы вообще об этом говорим?
Translate from Russisch to Deutsch
У тебя есть сегодня, у тебя есть завтра и вообще вся жизнь — куча дней впереди. Сделаешь что-то или ничего, день всё равно пройдёт.
Translate from Russisch to Deutsch
Меня это вообще не колышет.
Translate from Russisch to Deutsch
Мне вообще до фонаря.
Translate from Russisch to Deutsch
Деньги его вообще не интересуют.
Translate from Russisch to Deutsch
У нас вообще не пьют обжигающий чай, это вредно для здоровья.
Translate from Russisch to Deutsch
Мы вообще не пьём обжигающий чай, это вредно для здоровья.
Translate from Russisch to Deutsch
"А ты знала, что на рынке по соседству фрукты продают оптом?" — "Нет, я вообще не имею понятия, где это".
Translate from Russisch to Deutsch
Если не можешь сказать ничего хорошего, лучше вообще ничего не говори!
Translate from Russisch to Deutsch
Он приходит редко, если приходит вообще.
Translate from Russisch to Deutsch
Вообще говоря, американцы любят кофе.
Translate from Russisch to Deutsch
Вообще говоря, мальчики могут бегать быстрее девочек.
Translate from Russisch to Deutsch
Вообще говоря, женщины живут дольше мужчин почти на десять лет.
Translate from Russisch to Deutsch
Японцы, вообще говоря, стеснительны.
Translate from Russisch to Deutsch
Сюзан вообще не курит.
Translate from Russisch to Deutsch
Давайте либо говорить по-китайски, либо вообще не разговаривать.
Translate from Russisch to Deutsch
Твой почерк вообще невозможно разобрать!
Translate from Russisch to Deutsch
Sehen Sie sich auch die folgenden Wörter an: когда, подумаешь, об, этом, долгосрочном, плане, беспокойся, скучаю, позвоню, им.