Learn how to use начинает in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Начинает остывать.
Translate from Russian to English
Эта картина мне начинает нравиться.
Translate from Russian to English
Алкоголь начинает сказываться на его речи.
Translate from Russian to English
Возраст начинает сказываться на нём.
Translate from Russian to English
Моя сестра начинает свой день не иначе как с чтения гороскопа.
Translate from Russian to English
Мясо начинает портиться.
Translate from Russian to English
Вирус начинает мутировать.
Translate from Russian to English
Человек начинает умирать с момента рождения.
Translate from Russian to English
Пройдя зенит, солнце начинает клониться к закату.
Translate from Russian to English
Когда говорящий по-английски человек понимает, что иностранец, с которым он разговаривает, не понимает одно из его предложений, он повторяет его - точно так же, но громче, как будто собеседник глухой. Ему в голову ни за что не приходит мысль, что его лексикон может быть слишком сложен или что его произношение наверняка может оказаться нечётким для иностранца, и что можно было бы просто пересказать то же самое более простыми словами. В результате, собеседник не только ничего не понимает, но и начинает раздражаться из-за того, что его считают глухим.
Translate from Russian to English
С каждым годом от нас требуется все больше и больше затрат — моральных, физических, психологических — чтобы не только «оставаться на плаву», но и добиваться успехов в карьере, достигать гармонии в личной и семейной жизни. Порой для восстановления сил не хватает времени. Накапливается усталость и раздражение. Постепенно жизнь начинает терять краски, становится серой и унылой, все в ней подчинено лишь бешеному темпу современности.
Translate from Russian to English
Все большее число их начинает понимать, что поставленная на службу империалистической политике наука несет человечеству только бедствия и страдания.
Translate from Russian to English
Зануда - это человек, который в ответ на вопрос "как дела?" начинает рассказывать, как у него дела.
Translate from Russian to English
Он начинает лысеть.
Translate from Russian to English
Мне это начинает нравиться.
Translate from Russian to English
Добронамеренный "чайник" начинает советовать? Жди конца света.
Translate from Russian to English
Потому что если женщину слишком надолго оставлять одну, рано или поздно она начинает думать; и ни один мужчина не знает, до чего она может тогда додуматься.
Translate from Russian to English
Она начинает свою работу в семь часов.
Translate from Russian to English
Мария постепенно начинает сомневаться в надежности своего друга.
Translate from Russian to English
Восходит солнце, начинает светать.
Translate from Russian to English
Он начинает плакать.
Translate from Russian to English
Мне уже начинает быть любопытно.
Translate from Russian to English
Новый начальник начинает с ремонта своего собственного кабинета.
Translate from Russian to English
Школа начинает работать с восьми тридцати утра.
Translate from Russian to English
Не могу избавиться от воспоминаний о тебе и это начинает вызывать у меня чрезмерную боль.
Translate from Russian to English
Семечко начинает прорастать.
Translate from Russian to English
Трава начинает расти весной; она растёт и летом.
Translate from Russian to English
Шопен садится за пианино и начинает играть.
Translate from Russian to English
Четырёхлетняя Милена Мезенцева постепенно начинает ходить, благодаря операции, проведённой на средства, полученные от продажи велосипеда олимпийского чемпиона Александра Винокурова.
Translate from Russian to English
Он начинает верить.
Translate from Russian to English
Солнце начинает садиться.
Translate from Russian to English
Если человек понимает, что он может умереть хоть сегодня, хоть завтра, то он начинает ценить каждый миг.
Translate from Russian to English
В пятидесятые годы Европейское содружество угля и стали начинает экономическое и политическое объединение европейских стран, чтобы обеспечить продолжительный мир.
Translate from Russian to English
Том, рассердившись, начинает упрямиться и больше не может сказать ни слова.
Translate from Russian to English
После еды мой желудок начинает болеть.
Translate from Russian to English
Каждый монстр начинает чьим-то ребёнком.
Translate from Russian to English
Эта картина начинает мне нравиться!
Translate from Russian to English
Эта фотография начинает мне нравиться!
Translate from Russian to English
Моя тётя беременна три месяца и уже начинает думать над именем ребёнка.
Translate from Russian to English
На днях бегал в ЗАГС регистрировать сынишку и был сильно удивлён, когда узнал, что они документы на получение пенсионного страхового свидетельства сами в пенсионный отправляют, а нам остаётся только забрать его. Так ещё выдали книженцию, где русским по белому написано, что, где, как и в какой последовательности надо сделать. Неужели волокиты меньше становится и государство начинает заботиться о нас? Увидим, но начало обнадёживает!
Translate from Russian to English
Кто начинает работать в молодости, в старости будет жить в достатке.
Translate from Russian to English
Том начинает терять слух.
Translate from Russian to English
Том начинает лысеть.
Translate from Russian to English
Как только с ним девушка заговаривает, он начинает паниковать.
Translate from Russian to English
Семя начинает прорастать.
Translate from Russian to English
Река поднялась выше опасного уровня и начинает затапливать площадь.
Translate from Russian to English
Хуже, если человек, замечая такие черты за собой, начинает не бороться с этим, а гордиться. Как бабники гордятся тем, сколько у них любовниц и как умело они все проворачивают.
Translate from Russian to English
Настоящий мужчина идет к врачу только тогда, когда обломок копья в спине начинает мешать спать.
Translate from Russian to English
Мне начинает казаться, что я никогда не встречусь с Томом.
Translate from Russian to English
Это наконец начинает обретать в моих глазах смысл.
Translate from Russian to English
Несмотря на то, что она как-то выразилась, что я ребенок, она, кажется, мало-помалу начинает в этом разуверяться.
Translate from Russian to English
Том начинает терять надежду.
Translate from Russian to English
Весь этот спор начинает действовать мне на нервы.
Translate from Russian to English
Мне это начинает надоедать.
Translate from Russian to English
Том почувствовал, что его разум начинает отключаться.
Translate from Russian to English
Она начинает работу в семь.
Translate from Russian to English
Она начинает работу в семь часов.
Translate from Russian to English
Том начинает.
Translate from Russian to English
Два туриста прогуливаются недалеко от своего отеля в Кении прямо посреди саванны. Вдруг из-за кустов выскакивает голодный лев с явными намерениями в их сторону. Один из туристов садится на землю, достает из своего рюкзака кроссовки и начинает их быстро надевать. «Ты что, думаешь, можешь бежать быстрее льва?» — спрашивает второй. «Нет, но я думаю, что мне достаточно бежать быстрее тебя...»
Translate from Russian to English
Мы снова в Имоле, и здесь Пежо-Прост или Прост-Пежо оживает само по себе! Сражение дня: Прост-Пежо против пилота Ярно Трулли, который начинает вдруг бежать. Прост-Пежо всё равно быстрее, но, к счастью, находится помощь, как маршалы, например, и наконец Ярно Трулли снова перехватывает свою машину.
Translate from Russian to English
Том начинает терять волосы.
Translate from Russian to English
Фундамент этого дома начинает проседать.
Translate from Russian to English
Том начинает паниковать.
Translate from Russian to English
Том начинает беспокоиться.
Translate from Russian to English
Как только человек рождается, он уже начинает умирать.
Translate from Russian to English
Когда человека долго мучают, он начинает испытывать наслаждение от этой боли. Даже если он не мазохист по природе своей. Привычка становится второй натурой.
Translate from Russian to English
Испытывая естественные при распаде империи боли, Россия достигает сегодня экстаза и оттого, что её начинает ненавидеть весь мир.
Translate from Russian to English
Сегодня в Татарстане начинает свою работу Иннополис, первый в стране ИТ-город.
Translate from Russian to English
Она начинает меня раздражать!
Translate from Russian to English
Голова начинает проходить.
Translate from Russian to English
Многих людей здоровье начинает волновать только с возрастом.
Translate from Russian to English
Она начинает заниматься.
Translate from Russian to English
Он начинает заниматься.
Translate from Russian to English
Том начинает понемногу пьянеть.
Translate from Russian to English
Когда Том не может заснуть, он начинает считать горностаев. Это его быстро умиротворяет, и, не успев досчитать и до пятидесятого горностая, он уже крепко спит.
Translate from Russian to English
Начинает холодать.
Translate from Russian to English
Мэри почувствовала, что начинает клевать носом.
Translate from Russian to English
Том почувствовал, что начинает ненавидеть свою жену.
Translate from Russian to English
Это уже как-то глуповато начинает получаться.
Translate from Russian to English
Ваше чувство юмора начинает проявлять себя.
Translate from Russian to English
Мистер Смит всегда начинает свои лекции с шутки.
Translate from Russian to English
Он начинает впадать в отчаяние.
Translate from Russian to English
Том начинает действовать мне на нервы.
Translate from Russian to English
Том начинает меня нервировать.
Translate from Russian to English
Двигатель начинает перегреваться.
Translate from Russian to English
Чем больше хаоса вокруг, тем более правдоподобной начинает казаться современникам гитлеровская картина мира.
Translate from Russian to English
Люблю, когда всё начинает вставать на свои места.
Translate from Russian to English
И дворцовый соловей со временем начинает надоедать.
Translate from Russian to English
Меня начинает клонить в сон.
Translate from Russian to English
Когда политики создают впечатление, что более не контролируют ситуацию, рынки начинает лихорадить.
Translate from Russian to English
Моя кошка начинает есть только тогда, когда на неё никто не смотрит.
Translate from Russian to English
Кто хочет забраться на дерево, тот начинает снизу, а не сверху.
Translate from Russian to English
Небо на востоке начинает слегка светлеть.
Translate from Russian to English
Мне правда начинает это надоедать.
Translate from Russian to English
Том уже начинает готовить ужин.
Translate from Russian to English
Начинает темнеть.
Translate from Russian to English
Шесть тысяч лет назад было замечено, что Нил разливается, когда Солнце восходит под Сириусом, и начинает мелеть, когда оно приближается к созвездию Весов. Это знание побудило египтян к наблюдению за звёздами и ведению календаря.
Translate from Russian to English
Том обычно начинает свой день с чашки горячего кофе.
Translate from Russian to English
Когда у вас есть только молоток, любая проблема начинает казаться гвоздём.
Translate from Russian to English
Том начинает плакать.
Translate from Russian to English
Кофейное дерево растёт около трёх лет, прежде чем начинает давать урожай.
Translate from Russian to English