Russian example sentences with "начинает"

Learn how to use начинает in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.

Try Mate's Mac app

Translate in Safari and other macOS apps in one click.

try for free

Try Mate's iOS app

Translate in Safari, Mail, PDFs, and other apps in one click.

Try Mate's Chrome extension

Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.

Get for free

Try Mate apps

Install it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.

Get for free

Начинает остывать.
Translate from Russian to English

Эта картина мне начинает нравиться.
Translate from Russian to English

Алкоголь начинает сказываться на его речи.
Translate from Russian to English

Возраст начинает сказываться на нём.
Translate from Russian to English

Моя сестра начинает свой день не иначе как с чтения гороскопа.
Translate from Russian to English

Мясо начинает портиться.
Translate from Russian to English

Вирус начинает мутировать.
Translate from Russian to English

Человек начинает умирать с момента рождения.
Translate from Russian to English

Пройдя зенит, солнце начинает клониться к закату.
Translate from Russian to English

Когда говорящий по-английски человек понимает, что иностранец, с которым он разговаривает, не понимает одно из его предложений, он повторяет его - точно так же, но громче, как будто собеседник глухой. Ему в голову ни за что не приходит мысль, что его лексикон может быть слишком сложен или что его произношение наверняка может оказаться нечётким для иностранца, и что можно было бы просто пересказать то же самое более простыми словами. В результате, собеседник не только ничего не понимает, но и начинает раздражаться из-за того, что его считают глухим.
Translate from Russian to English

С каждым годом от нас требуется все больше и больше затрат — моральных, физических, психологических — чтобы не только «оставаться на плаву», но и добиваться успехов в карьере, достигать гармонии в личной и семейной жизни. Порой для восстановления сил не хватает времени. Накапливается усталость и раздражение. Постепенно жизнь начинает терять краски, становится серой и унылой, все в ней подчинено лишь бешеному темпу современности.
Translate from Russian to English

Все большее число их начинает понимать, что поставленная на службу империалистической политике наука несет человечеству только бедствия и страдания.
Translate from Russian to English

Зануда - это человек, который в ответ на вопрос "как дела?" начинает рассказывать, как у него дела.
Translate from Russian to English

Он начинает лысеть.
Translate from Russian to English

Мне это начинает нравиться.
Translate from Russian to English

Добронамеренный "чайник" начинает советовать? Жди конца света.
Translate from Russian to English

Потому что если женщину слишком надолго оставлять одну, рано или поздно она начинает думать; и ни один мужчина не знает, до чего она может тогда додуматься.
Translate from Russian to English

Она начинает свою работу в семь часов.
Translate from Russian to English

Мария постепенно начинает сомневаться в надежности своего друга.
Translate from Russian to English

Восходит солнце, начинает светать.
Translate from Russian to English

Он начинает плакать.
Translate from Russian to English

Мне уже начинает быть любопытно.
Translate from Russian to English

Новый начальник начинает с ремонта своего собственного кабинета.
Translate from Russian to English

Школа начинает работать с восьми тридцати утра.
Translate from Russian to English

Не могу избавиться от воспоминаний о тебе и это начинает вызывать у меня чрезмерную боль.
Translate from Russian to English

Семечко начинает прорастать.
Translate from Russian to English

Трава начинает расти весной; она растёт и летом.
Translate from Russian to English

Шопен садится за пианино и начинает играть.
Translate from Russian to English

Четырёхлетняя Милена Мезенцева постепенно начинает ходить, благодаря операции, проведённой на средства, полученные от продажи велосипеда олимпийского чемпиона Александра Винокурова.
Translate from Russian to English

Он начинает верить.
Translate from Russian to English

Солнце начинает садиться.
Translate from Russian to English

Если человек понимает, что он может умереть хоть сегодня, хоть завтра, то он начинает ценить каждый миг.
Translate from Russian to English

В пятидесятые годы Европейское содружество угля и стали начинает экономическое и политическое объединение европейских стран, чтобы обеспечить продолжительный мир.
Translate from Russian to English

Том, рассердившись, начинает упрямиться и больше не может сказать ни слова.
Translate from Russian to English

После еды мой желудок начинает болеть.
Translate from Russian to English

Каждый монстр начинает чьим-то ребёнком.
Translate from Russian to English

Эта картина начинает мне нравиться!
Translate from Russian to English

Эта фотография начинает мне нравиться!
Translate from Russian to English

Моя тётя беременна три месяца и уже начинает думать над именем ребёнка.
Translate from Russian to English

На днях бегал в ЗАГС регистрировать сынишку и был сильно удивлён, когда узнал, что они документы на получение пенсионного страхового свидетельства сами в пенсионный отправляют, а нам остаётся только забрать его. Так ещё выдали книженцию, где русским по белому написано, что, где, как и в какой последовательности надо сделать. Неужели волокиты меньше становится и государство начинает заботиться о нас? Увидим, но начало обнадёживает!
Translate from Russian to English

Кто начинает работать в молодости, в старости будет жить в достатке.
Translate from Russian to English

Том начинает терять слух.
Translate from Russian to English

Том начинает лысеть.
Translate from Russian to English

Как только с ним девушка заговаривает, он начинает паниковать.
Translate from Russian to English

Семя начинает прорастать.
Translate from Russian to English

Река поднялась выше опасного уровня и начинает затапливать площадь.
Translate from Russian to English

Хуже, если человек, замечая такие черты за собой, начинает не бороться с этим, а гордиться. Как бабники гордятся тем, сколько у них любовниц и как умело они все проворачивают.
Translate from Russian to English

Настоящий мужчина идет к врачу только тогда, когда обломок копья в спине начинает мешать спать.
Translate from Russian to English

Мне начинает казаться, что я никогда не встречусь с Томом.
Translate from Russian to English

Это наконец начинает обретать в моих глазах смысл.
Translate from Russian to English

Несмотря на то, что она как-то выразилась, что я ребенок, она, кажется, мало-помалу начинает в этом разуверяться.
Translate from Russian to English

Том начинает терять надежду.
Translate from Russian to English

Весь этот спор начинает действовать мне на нервы.
Translate from Russian to English

Мне это начинает надоедать.
Translate from Russian to English

Том почувствовал, что его разум начинает отключаться.
Translate from Russian to English

Она начинает работу в семь.
Translate from Russian to English

Она начинает работу в семь часов.
Translate from Russian to English

Том начинает.
Translate from Russian to English

Два туриста прогуливаются недалеко от своего отеля в Кении прямо посреди саванны. Вдруг из-за кустов выскакивает голодный лев с явными намерениями в их сторону. Один из туристов садится на землю, достает из своего рюкзака кроссовки и начинает их быстро надевать. «Ты что, думаешь, можешь бежать быстрее льва?» — спрашивает второй. «Нет, но я думаю, что мне достаточно бежать быстрее тебя...»
Translate from Russian to English

Мы снова в Имоле, и здесь Пежо-Прост или Прост-Пежо оживает само по себе! Сражение дня: Прост-Пежо против пилота Ярно Трулли, который начинает вдруг бежать. Прост-Пежо всё равно быстрее, но, к счастью, находится помощь, как маршалы, например, и наконец Ярно Трулли снова перехватывает свою машину.
Translate from Russian to English

Том начинает терять волосы.
Translate from Russian to English

Фундамент этого дома начинает проседать.
Translate from Russian to English

Том начинает паниковать.
Translate from Russian to English

Том начинает беспокоиться.
Translate from Russian to English

Как только человек рождается, он уже начинает умирать.
Translate from Russian to English

Когда человека долго мучают, он начинает испытывать наслаждение от этой боли. Даже если он не мазохист по природе своей. Привычка становится второй натурой.
Translate from Russian to English

Испытывая естественные при распаде империи боли, Россия достигает сегодня экстаза и оттого, что её начинает ненавидеть весь мир.
Translate from Russian to English

Сегодня в Татарстане начинает свою работу Иннополис, первый в стране ИТ-город.
Translate from Russian to English

Она начинает меня раздражать!
Translate from Russian to English

Голова начинает проходить.
Translate from Russian to English

Многих людей здоровье начинает волновать только с возрастом.
Translate from Russian to English

Она начинает заниматься.
Translate from Russian to English

Он начинает заниматься.
Translate from Russian to English

Том начинает понемногу пьянеть.
Translate from Russian to English

Когда Том не может заснуть, он начинает считать горностаев. Это его быстро умиротворяет, и, не успев досчитать и до пятидесятого горностая, он уже крепко спит.
Translate from Russian to English

Начинает холодать.
Translate from Russian to English

Мэри почувствовала, что начинает клевать носом.
Translate from Russian to English

Том почувствовал, что начинает ненавидеть свою жену.
Translate from Russian to English

Это уже как-то глуповато начинает получаться.
Translate from Russian to English

Ваше чувство юмора начинает проявлять себя.
Translate from Russian to English

Мистер Смит всегда начинает свои лекции с шутки.
Translate from Russian to English

Он начинает впадать в отчаяние.
Translate from Russian to English

Том начинает действовать мне на нервы.
Translate from Russian to English

Том начинает меня нервировать.
Translate from Russian to English

Двигатель начинает перегреваться.
Translate from Russian to English

Чем больше хаоса вокруг, тем более правдоподобной начинает казаться современникам гитлеровская картина мира.
Translate from Russian to English

Люблю, когда всё начинает вставать на свои места.
Translate from Russian to English

И дворцовый соловей со временем начинает надоедать.
Translate from Russian to English

Меня начинает клонить в сон.
Translate from Russian to English

Когда политики создают впечатление, что более не контролируют ситуацию, рынки начинает лихорадить.
Translate from Russian to English

Моя кошка начинает есть только тогда, когда на неё никто не смотрит.
Translate from Russian to English

Кто хочет забраться на дерево, тот начинает снизу, а не сверху.
Translate from Russian to English

Небо на востоке начинает слегка светлеть.
Translate from Russian to English

Мне правда начинает это надоедать.
Translate from Russian to English

Том уже начинает готовить ужин.
Translate from Russian to English

Начинает темнеть.
Translate from Russian to English

Шесть тысяч лет назад было замечено, что Нил разливается, когда Солнце восходит под Сириусом, и начинает мелеть, когда оно приближается к созвездию Весов. Это знание побудило египтян к наблюдению за звёздами и ведению календаря.
Translate from Russian to English

Том обычно начинает свой день с чашки горячего кофе.
Translate from Russian to English

Когда у вас есть только молоток, любая проблема начинает казаться гвоздём.
Translate from Russian to English

Том начинает плакать.
Translate from Russian to English

Кофейное дерево растёт около трёх лет, прежде чем начинает давать урожай.
Translate from Russian to English

Also check out the following words: ответ, пинает, уверен, Тогда, проблема, здесь, бабочка, удивительно, Почемуто, ночам.