Lernen Sie, wie man начинает in einem Russisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.
Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.
Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.
Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.
Kostenlos ausprobierenInstallieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.
Kostenlos ausprobieren
Начинает остывать.
Translate from Russisch to Deutsch
Эта картина мне начинает нравиться.
Translate from Russisch to Deutsch
Алкоголь начинает сказываться на его речи.
Translate from Russisch to Deutsch
Возраст начинает сказываться на нём.
Translate from Russisch to Deutsch
Моя сестра начинает свой день не иначе как с чтения гороскопа.
Translate from Russisch to Deutsch
Мясо начинает портиться.
Translate from Russisch to Deutsch
Вирус начинает мутировать.
Translate from Russisch to Deutsch
Человек начинает умирать с момента рождения.
Translate from Russisch to Deutsch
Пройдя зенит, солнце начинает клониться к закату.
Translate from Russisch to Deutsch
Когда говорящий по-английски человек понимает, что иностранец, с которым он разговаривает, не понимает одно из его предложений, он повторяет его - точно так же, но громче, как будто собеседник глухой. Ему в голову ни за что не приходит мысль, что его лексикон может быть слишком сложен или что его произношение наверняка может оказаться нечётким для иностранца, и что можно было бы просто пересказать то же самое более простыми словами. В результате, собеседник не только ничего не понимает, но и начинает раздражаться из-за того, что его считают глухим.
Translate from Russisch to Deutsch
С каждым годом от нас требуется все больше и больше затрат — моральных, физических, психологических — чтобы не только «оставаться на плаву», но и добиваться успехов в карьере, достигать гармонии в личной и семейной жизни. Порой для восстановления сил не хватает времени. Накапливается усталость и раздражение. Постепенно жизнь начинает терять краски, становится серой и унылой, все в ней подчинено лишь бешеному темпу современности.
Translate from Russisch to Deutsch
Все большее число их начинает понимать, что поставленная на службу империалистической политике наука несет человечеству только бедствия и страдания.
Translate from Russisch to Deutsch
Зануда - это человек, который в ответ на вопрос "как дела?" начинает рассказывать, как у него дела.
Translate from Russisch to Deutsch
Он начинает лысеть.
Translate from Russisch to Deutsch
Мне это начинает нравиться.
Translate from Russisch to Deutsch
Добронамеренный "чайник" начинает советовать? Жди конца света.
Translate from Russisch to Deutsch
Потому что если женщину слишком надолго оставлять одну, рано или поздно она начинает думать; и ни один мужчина не знает, до чего она может тогда додуматься.
Translate from Russisch to Deutsch
Она начинает свою работу в семь часов.
Translate from Russisch to Deutsch
Мария постепенно начинает сомневаться в надежности своего друга.
Translate from Russisch to Deutsch
Восходит солнце, начинает светать.
Translate from Russisch to Deutsch
Он начинает плакать.
Translate from Russisch to Deutsch
Мне уже начинает быть любопытно.
Translate from Russisch to Deutsch
Новый начальник начинает с ремонта своего собственного кабинета.
Translate from Russisch to Deutsch
Школа начинает работать с восьми тридцати утра.
Translate from Russisch to Deutsch
Не могу избавиться от воспоминаний о тебе и это начинает вызывать у меня чрезмерную боль.
Translate from Russisch to Deutsch
Семечко начинает прорастать.
Translate from Russisch to Deutsch
Трава начинает расти весной; она растёт и летом.
Translate from Russisch to Deutsch
Шопен садится за пианино и начинает играть.
Translate from Russisch to Deutsch
Четырёхлетняя Милена Мезенцева постепенно начинает ходить, благодаря операции, проведённой на средства, полученные от продажи велосипеда олимпийского чемпиона Александра Винокурова.
Translate from Russisch to Deutsch
Он начинает верить.
Translate from Russisch to Deutsch
Солнце начинает садиться.
Translate from Russisch to Deutsch
Если человек понимает, что он может умереть хоть сегодня, хоть завтра, то он начинает ценить каждый миг.
Translate from Russisch to Deutsch
В пятидесятые годы Европейское содружество угля и стали начинает экономическое и политическое объединение европейских стран, чтобы обеспечить продолжительный мир.
Translate from Russisch to Deutsch
Том, рассердившись, начинает упрямиться и больше не может сказать ни слова.
Translate from Russisch to Deutsch
После еды мой желудок начинает болеть.
Translate from Russisch to Deutsch
Каждый монстр начинает чьим-то ребёнком.
Translate from Russisch to Deutsch
Эта картина начинает мне нравиться!
Translate from Russisch to Deutsch
Эта фотография начинает мне нравиться!
Translate from Russisch to Deutsch
Моя тётя беременна три месяца и уже начинает думать над именем ребёнка.
Translate from Russisch to Deutsch
На днях бегал в ЗАГС регистрировать сынишку и был сильно удивлён, когда узнал, что они документы на получение пенсионного страхового свидетельства сами в пенсионный отправляют, а нам остаётся только забрать его. Так ещё выдали книженцию, где русским по белому написано, что, где, как и в какой последовательности надо сделать. Неужели волокиты меньше становится и государство начинает заботиться о нас? Увидим, но начало обнадёживает!
Translate from Russisch to Deutsch
Кто начинает работать в молодости, в старости будет жить в достатке.
Translate from Russisch to Deutsch
Том начинает терять слух.
Translate from Russisch to Deutsch
Том начинает лысеть.
Translate from Russisch to Deutsch
Как только с ним девушка заговаривает, он начинает паниковать.
Translate from Russisch to Deutsch
Семя начинает прорастать.
Translate from Russisch to Deutsch
Река поднялась выше опасного уровня и начинает затапливать площадь.
Translate from Russisch to Deutsch
Хуже, если человек, замечая такие черты за собой, начинает не бороться с этим, а гордиться. Как бабники гордятся тем, сколько у них любовниц и как умело они все проворачивают.
Translate from Russisch to Deutsch
Настоящий мужчина идет к врачу только тогда, когда обломок копья в спине начинает мешать спать.
Translate from Russisch to Deutsch
Мне начинает казаться, что я никогда не встречусь с Томом.
Translate from Russisch to Deutsch
Это наконец начинает обретать в моих глазах смысл.
Translate from Russisch to Deutsch
Несмотря на то, что она как-то выразилась, что я ребенок, она, кажется, мало-помалу начинает в этом разуверяться.
Translate from Russisch to Deutsch
Том начинает терять надежду.
Translate from Russisch to Deutsch
Весь этот спор начинает действовать мне на нервы.
Translate from Russisch to Deutsch
Мне это начинает надоедать.
Translate from Russisch to Deutsch
Том почувствовал, что его разум начинает отключаться.
Translate from Russisch to Deutsch
Она начинает работу в семь.
Translate from Russisch to Deutsch
Она начинает работу в семь часов.
Translate from Russisch to Deutsch
Том начинает.
Translate from Russisch to Deutsch
Два туриста прогуливаются недалеко от своего отеля в Кении прямо посреди саванны. Вдруг из-за кустов выскакивает голодный лев с явными намерениями в их сторону. Один из туристов садится на землю, достает из своего рюкзака кроссовки и начинает их быстро надевать. «Ты что, думаешь, можешь бежать быстрее льва?» — спрашивает второй. «Нет, но я думаю, что мне достаточно бежать быстрее тебя...»
Translate from Russisch to Deutsch
Мы снова в Имоле, и здесь Пежо-Прост или Прост-Пежо оживает само по себе! Сражение дня: Прост-Пежо против пилота Ярно Трулли, который начинает вдруг бежать. Прост-Пежо всё равно быстрее, но, к счастью, находится помощь, как маршалы, например, и наконец Ярно Трулли снова перехватывает свою машину.
Translate from Russisch to Deutsch
Том начинает терять волосы.
Translate from Russisch to Deutsch
Фундамент этого дома начинает проседать.
Translate from Russisch to Deutsch
Том начинает паниковать.
Translate from Russisch to Deutsch
Том начинает беспокоиться.
Translate from Russisch to Deutsch
Как только человек рождается, он уже начинает умирать.
Translate from Russisch to Deutsch
Когда человека долго мучают, он начинает испытывать наслаждение от этой боли. Даже если он не мазохист по природе своей. Привычка становится второй натурой.
Translate from Russisch to Deutsch
Испытывая естественные при распаде империи боли, Россия достигает сегодня экстаза и оттого, что её начинает ненавидеть весь мир.
Translate from Russisch to Deutsch
Сегодня в Татарстане начинает свою работу Иннополис, первый в стране ИТ-город.
Translate from Russisch to Deutsch
Она начинает меня раздражать!
Translate from Russisch to Deutsch
Голова начинает проходить.
Translate from Russisch to Deutsch
Многих людей здоровье начинает волновать только с возрастом.
Translate from Russisch to Deutsch
Она начинает заниматься.
Translate from Russisch to Deutsch
Он начинает заниматься.
Translate from Russisch to Deutsch
Том начинает понемногу пьянеть.
Translate from Russisch to Deutsch
Когда Том не может заснуть, он начинает считать горностаев. Это его быстро умиротворяет, и, не успев досчитать и до пятидесятого горностая, он уже крепко спит.
Translate from Russisch to Deutsch
Начинает холодать.
Translate from Russisch to Deutsch
Мэри почувствовала, что начинает клевать носом.
Translate from Russisch to Deutsch
Том почувствовал, что начинает ненавидеть свою жену.
Translate from Russisch to Deutsch
Это уже как-то глуповато начинает получаться.
Translate from Russisch to Deutsch
Ваше чувство юмора начинает проявлять себя.
Translate from Russisch to Deutsch
Мистер Смит всегда начинает свои лекции с шутки.
Translate from Russisch to Deutsch
Он начинает впадать в отчаяние.
Translate from Russisch to Deutsch
Том начинает действовать мне на нервы.
Translate from Russisch to Deutsch
Том начинает меня нервировать.
Translate from Russisch to Deutsch
Двигатель начинает перегреваться.
Translate from Russisch to Deutsch
Чем больше хаоса вокруг, тем более правдоподобной начинает казаться современникам гитлеровская картина мира.
Translate from Russisch to Deutsch
Люблю, когда всё начинает вставать на свои места.
Translate from Russisch to Deutsch
И дворцовый соловей со временем начинает надоедать.
Translate from Russisch to Deutsch
Меня начинает клонить в сон.
Translate from Russisch to Deutsch
Когда политики создают впечатление, что более не контролируют ситуацию, рынки начинает лихорадить.
Translate from Russisch to Deutsch
Моя кошка начинает есть только тогда, когда на неё никто не смотрит.
Translate from Russisch to Deutsch
Кто хочет забраться на дерево, тот начинает снизу, а не сверху.
Translate from Russisch to Deutsch
Небо на востоке начинает слегка светлеть.
Translate from Russisch to Deutsch
Мне правда начинает это надоедать.
Translate from Russisch to Deutsch
Том уже начинает готовить ужин.
Translate from Russisch to Deutsch
Начинает темнеть.
Translate from Russisch to Deutsch
Шесть тысяч лет назад было замечено, что Нил разливается, когда Солнце восходит под Сириусом, и начинает мелеть, когда оно приближается к созвездию Весов. Это знание побудило египтян к наблюдению за звёздами и ведению календаря.
Translate from Russisch to Deutsch
Том обычно начинает свой день с чашки горячего кофе.
Translate from Russisch to Deutsch
Когда у вас есть только молоток, любая проблема начинает казаться гвоздём.
Translate from Russisch to Deutsch
Том начинает плакать.
Translate from Russisch to Deutsch
Кофейное дерево растёт около трёх лет, прежде чем начинает давать урожай.
Translate from Russisch to Deutsch