Russian example sentences with "вещи"

Learn how to use вещи in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.

Try Mate's Mac app

Translate in Safari and other macOS apps in one click.

try for free

Try Mate's iOS app

Translate in Safari, Mail, PDFs, and other apps in one click.

Try Mate's Chrome extension

Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.

Get for free

Try Mate apps

Install it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.

Get for free

Я думал, ты любишь изучать новые вещи.
Translate from Russian to English

Мы видим вещи не такими, какие они есть, а такими, каковы мы сами.
Translate from Russian to English

Я стал старше, поэтому я стал смотреть на вещи по-другому.
Translate from Russian to English

Вещи иногда бывают более красивыми, когда на них смотришь с другой стороны.
Translate from Russian to English

Сказать и сделать – это разные вещи.
Translate from Russian to English

Многие вещи не давали мне спокойно спать прошлой ночью.
Translate from Russian to English

Он часто запирается в рабочем кабинете и пишет подобные вещи.
Translate from Russian to English

Почти невозможно поверить, что все эти прекрасные вещи были созданы человеческими руками так давно.
Translate from Russian to English

Такие вещи сложно достать.
Translate from Russian to English

Ты должен принимать вещи такими, какие они есть.
Translate from Russian to English

Эдисону не всегда было легко изобретать новые вещи.
Translate from Russian to English

Он смотрел на все красивые вещи в моём доме.
Translate from Russian to English

Не покупай вещи в кредит.
Translate from Russian to English

Это используется, чтобы хранить вещи в холоде?
Translate from Russian to English

Расследовать такие вещи — мой бизнес.
Translate from Russian to English

Такие вещи всегда происходят по три.
Translate from Russian to English

Я не могу пить или есть слишком горячие вещи.
Translate from Russian to English

Вещи, купленные здесь, будут доставлены бесплатно.
Translate from Russian to English

Есть ли у вас вещи, подлежащие обложению?
Translate from Russian to English

И победа, и поражение — всего лишь повседневные вещи для солдата.
Translate from Russian to English

Самые простые вещи оказываются такими сложными для перевода.
Translate from Russian to English

Лучше бы я не покупал этой бесполезной вещи.
Translate from Russian to English

Никто не может делать две вещи одновременно.
Translate from Russian to English

Я не могу делать две вещи одновременно.
Translate from Russian to English

Это не мои вещи!
Translate from Russian to English

Стирать вещи — моя работа.
Translate from Russian to English

Собери вещи и уходи.
Translate from Russian to English

Там происходили странные вещи.
Translate from Russian to English

Кроме питания и сна есть и другие необходимые человеку вещи.
Translate from Russian to English

Эти две вещи несовместимы. Которую предпочтёте Вы?
Translate from Russian to English

Мы смотрим на вещи по-разному, в зависимости от того, богаты мы или бедны.
Translate from Russian to English

Знаешь, тебе повезло! Такие вещи случаются только раз в жизни.
Translate from Russian to English

Приберись в сарае и выбрось вещи, которые тебе не нужны.
Translate from Russian to English

Его уникальный взгляд на вещи помог пролить свет на ситуацию.
Translate from Russian to English

Иногда он говорит приятные вещи.
Translate from Russian to English

В День уважения к старшим мы посещаем своих бабушек и дедушек и делаем для них хорошие вещи.
Translate from Russian to English

Ну, и более странные вещи случались.
Translate from Russian to English

Я не настолько богат, чтобы покупать дешёвые вещи.
Translate from Russian to English

Принимай вещи такими, какие они есть.
Translate from Russian to English

Лучше перестань покупать вещи без разбору.
Translate from Russian to English

Обещать что-то и действительно сделать это - разные вещи.
Translate from Russian to English

Полиция начала искать украденные вещи примерно месяц назад.
Translate from Russian to English

У всякой вещи непременно есть преимущества и недостатки. Как и у людей.
Translate from Russian to English

Есть вещи, которые мы могли бы поменять, но решили не делать этого.
Translate from Russian to English

Многие великие вещи были созданы благодаря человеческой склонности видеть важность в малом.
Translate from Russian to English

У неё дар делать две вещи одновременно.
Translate from Russian to English

Не следует делать две вещи одновременно.
Translate from Russian to English

Могу я оставить здесь ценный вещи?
Translate from Russian to English

Нужно называть вещи своими именами.
Translate from Russian to English

Гравитация притягивает вещи к центру Земли.
Translate from Russian to English

Есть вещи, которые лучше не знать.
Translate from Russian to English

Мне нравится бросать вещи в воздух.
Translate from Russian to English

Я уже упаковал мои вещи.
Translate from Russian to English

Кто-то украл мои вещи.
Translate from Russian to English

Такие вещи происходят скорее случайно, чем намеренно.
Translate from Russian to English

Не трожь мои вещи.
Translate from Russian to English

Делать такие вещи во время еды - некультурно.
Translate from Russian to English

Думай о всех тех вещах, которые имеешь, а не о той единственной вещи, которой у тебя нет.
Translate from Russian to English

Они не решают важные вещи.
Translate from Russian to English

Стиль приятный, но не найдётся ли у вас этой вещи другого цвета?
Translate from Russian to English

Ты не можешь сделать все эти вещи сразу.
Translate from Russian to English

Как легкомысленно с твоей стороны забыть о такой важной вещи!
Translate from Russian to English

Том сложил все свои вещи в чемоданчик.
Translate from Russian to English

Он оставил вещи во дворе, а сам вошёл в дом.
Translate from Russian to English

Вам лучше собрать свои вещи, потому что мы отправляемся через десять минут.
Translate from Russian to English

Ты когда-нибудь слышал о такой вещи?
Translate from Russian to English

Итак, отбросим сомнения: ислам - часть Америки. И я полагаю, что Америка содержит в себе ту истину, что независимо от расы, религии или положения в обществе все из нас разделяют общие стремления: жить в мире и безопасности, получать образование и иметь достойную работу, любить наши семьи, наш круг общения и нашего Бога. Это вещи, общие для нас. Это - надежда всего человечества.
Translate from Russian to English

Повзрослев, он научился шире смотреть на вещи.
Translate from Russian to English

Он положил свои вещи слева внизу.
Translate from Russian to English

У меня в куртке есть потайной карман, и я могу туда спрятать деньги или другие ценные вещи.
Translate from Russian to English

Чтобы преуспеть в жизни, нужны всего две вещи: невежество и самоуверенность.
Translate from Russian to English

Надо называть вещи своими именами.
Translate from Russian to English

Ни кому не бросать и не портить снасти и прочие корабельные вещи, какого бы звания они не были, под великим штрафом или телесным наказанием, по важности вины, по разсуждению суда.
Translate from Russian to English

Постоянно нашёптывают, что опасно открывать некоторые вещи большинству людей.
Translate from Russian to English

Ты не должен говорить такие вещи, когда рядом дети.
Translate from Russian to English

Ежели кто купит, или продаст ведаючи краденые вещи и скроет и содержит при себе вора, оный яко вор сам наказан быть имеет.
Translate from Russian to English

Не могли бы вы положить эти хрупкие вещи в безопасное место?
Translate from Russian to English

Короткими должны быть три вещи: языки, юбки и афоризмы.
Translate from Russian to English

Убери свои вещи с прохода!
Translate from Russian to English

С его стороны жестоко говорить ей такие вещи.
Translate from Russian to English

До уборки все вещи валялись на своем месте; после нее все стало аккуратно лежать фиг знает где.
Translate from Russian to English

Японец не стал бы делать такие вещи.
Translate from Russian to English

Партнерство дало нам многое в плане расширения кругозора и позволило на многие вещи посмотреть по-другому.
Translate from Russian to English

Побывав за границей, многие вещи начинаешь воспринимать по-другому.
Translate from Russian to English

Почему ты не можешь принимать вещи такими, какие они есть?
Translate from Russian to English

Благодаря техническому прогрессу у нас появились железные дороги и самолёты, фотокамеры и компьютеры, и многие другие полезные вещи.
Translate from Russian to English

Ты должен стараться смотреть на вещи с практической точки зрения.
Translate from Russian to English

Не трогайте мои вещи.
Translate from Russian to English

Я такой тупой... Я пытаюсь объяснить тебе вещи, которых сам не понимаю.
Translate from Russian to English

Такого явления, как "независимая пресса", на данном этапе мировой истории в Америке не существует. Вы это знаете, и я это знаю. Ни один из вас не осмеливается писать свои искренние взгляды, а если когда и осмеливался, то заранее зная, что они не появятся в печати. Мне еженедельно платят за то, чтобы я держал свои искренние взгляды подальше от газет, с которыми связан. Другим из вас платят похожие жалования за похожие вещи, и каждый из вас, кто будет достаточно глуп, чтобы опубликовать свои искренние взгляды, окажется на улице в поисках другой работы. Если бы я позволил собственным искренним взглядам появиться в одном из выпусков моих газет, не прошло бы и суток, как я потерял бы работу. (...)
Translate from Russian to English

Не пытайся сделать все эти вещи сразу.
Translate from Russian to English

Я стелю постель, готовлю вещи на утро, ставлю будильник.
Translate from Russian to English

Не трогай мои вещи!
Translate from Russian to English

Где мои вещи?
Translate from Russian to English

Кто поможет мне перевезти эти вещи?
Translate from Russian to English

Мне нужны несколько картонных коробок, чтобы упаковать мои вещи.
Translate from Russian to English

Том поднял вещи с пола.
Translate from Russian to English

Эти вещи не представляют никакой коммерческой ценности, никто их у вас не купит.
Translate from Russian to English

У него чутьё на такие вещи.
Translate from Russian to English

Иногда ты должен делать вещи, которые не хочешь делать.
Translate from Russian to English

Том не должен говорить подобные вещи Мэри.
Translate from Russian to English

Also check out the following words: следующим, поверните, налево, привык, тяжело, конце, концов, вернулся, Англию, 1990го.