Lernen Sie, wie man вещи in einem Russisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.
Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.
Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.
Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.
Kostenlos ausprobierenInstallieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.
Kostenlos ausprobieren
Я думал, ты любишь изучать новые вещи.
Translate from Russisch to Deutsch
Мы видим вещи не такими, какие они есть, а такими, каковы мы сами.
Translate from Russisch to Deutsch
Я стал старше, поэтому я стал смотреть на вещи по-другому.
Translate from Russisch to Deutsch
Вещи иногда бывают более красивыми, когда на них смотришь с другой стороны.
Translate from Russisch to Deutsch
Сказать и сделать – это разные вещи.
Translate from Russisch to Deutsch
Многие вещи не давали мне спокойно спать прошлой ночью.
Translate from Russisch to Deutsch
Он часто запирается в рабочем кабинете и пишет подобные вещи.
Translate from Russisch to Deutsch
Почти невозможно поверить, что все эти прекрасные вещи были созданы человеческими руками так давно.
Translate from Russisch to Deutsch
Такие вещи сложно достать.
Translate from Russisch to Deutsch
Ты должен принимать вещи такими, какие они есть.
Translate from Russisch to Deutsch
Эдисону не всегда было легко изобретать новые вещи.
Translate from Russisch to Deutsch
Он смотрел на все красивые вещи в моём доме.
Translate from Russisch to Deutsch
Не покупай вещи в кредит.
Translate from Russisch to Deutsch
Это используется, чтобы хранить вещи в холоде?
Translate from Russisch to Deutsch
Расследовать такие вещи — мой бизнес.
Translate from Russisch to Deutsch
Такие вещи всегда происходят по три.
Translate from Russisch to Deutsch
Я не могу пить или есть слишком горячие вещи.
Translate from Russisch to Deutsch
Вещи, купленные здесь, будут доставлены бесплатно.
Translate from Russisch to Deutsch
Есть ли у вас вещи, подлежащие обложению?
Translate from Russisch to Deutsch
И победа, и поражение — всего лишь повседневные вещи для солдата.
Translate from Russisch to Deutsch
Самые простые вещи оказываются такими сложными для перевода.
Translate from Russisch to Deutsch
Лучше бы я не покупал этой бесполезной вещи.
Translate from Russisch to Deutsch
Никто не может делать две вещи одновременно.
Translate from Russisch to Deutsch
Я не могу делать две вещи одновременно.
Translate from Russisch to Deutsch
Это не мои вещи!
Translate from Russisch to Deutsch
Стирать вещи — моя работа.
Translate from Russisch to Deutsch
Собери вещи и уходи.
Translate from Russisch to Deutsch
Там происходили странные вещи.
Translate from Russisch to Deutsch
Кроме питания и сна есть и другие необходимые человеку вещи.
Translate from Russisch to Deutsch
Эти две вещи несовместимы. Которую предпочтёте Вы?
Translate from Russisch to Deutsch
Мы смотрим на вещи по-разному, в зависимости от того, богаты мы или бедны.
Translate from Russisch to Deutsch
Знаешь, тебе повезло! Такие вещи случаются только раз в жизни.
Translate from Russisch to Deutsch
Приберись в сарае и выбрось вещи, которые тебе не нужны.
Translate from Russisch to Deutsch
Его уникальный взгляд на вещи помог пролить свет на ситуацию.
Translate from Russisch to Deutsch
Иногда он говорит приятные вещи.
Translate from Russisch to Deutsch
В День уважения к старшим мы посещаем своих бабушек и дедушек и делаем для них хорошие вещи.
Translate from Russisch to Deutsch
Ну, и более странные вещи случались.
Translate from Russisch to Deutsch
Я не настолько богат, чтобы покупать дешёвые вещи.
Translate from Russisch to Deutsch
Принимай вещи такими, какие они есть.
Translate from Russisch to Deutsch
Лучше перестань покупать вещи без разбору.
Translate from Russisch to Deutsch
Обещать что-то и действительно сделать это - разные вещи.
Translate from Russisch to Deutsch
Полиция начала искать украденные вещи примерно месяц назад.
Translate from Russisch to Deutsch
У всякой вещи непременно есть преимущества и недостатки. Как и у людей.
Translate from Russisch to Deutsch
Есть вещи, которые мы могли бы поменять, но решили не делать этого.
Translate from Russisch to Deutsch
Многие великие вещи были созданы благодаря человеческой склонности видеть важность в малом.
Translate from Russisch to Deutsch
У неё дар делать две вещи одновременно.
Translate from Russisch to Deutsch
Не следует делать две вещи одновременно.
Translate from Russisch to Deutsch
Могу я оставить здесь ценный вещи?
Translate from Russisch to Deutsch
Нужно называть вещи своими именами.
Translate from Russisch to Deutsch
Гравитация притягивает вещи к центру Земли.
Translate from Russisch to Deutsch
Есть вещи, которые лучше не знать.
Translate from Russisch to Deutsch
Мне нравится бросать вещи в воздух.
Translate from Russisch to Deutsch
Я уже упаковал мои вещи.
Translate from Russisch to Deutsch
Кто-то украл мои вещи.
Translate from Russisch to Deutsch
Такие вещи происходят скорее случайно, чем намеренно.
Translate from Russisch to Deutsch
Не трожь мои вещи.
Translate from Russisch to Deutsch
Делать такие вещи во время еды - некультурно.
Translate from Russisch to Deutsch
Думай о всех тех вещах, которые имеешь, а не о той единственной вещи, которой у тебя нет.
Translate from Russisch to Deutsch
Они не решают важные вещи.
Translate from Russisch to Deutsch
Стиль приятный, но не найдётся ли у вас этой вещи другого цвета?
Translate from Russisch to Deutsch
Ты не можешь сделать все эти вещи сразу.
Translate from Russisch to Deutsch
Как легкомысленно с твоей стороны забыть о такой важной вещи!
Translate from Russisch to Deutsch
Том сложил все свои вещи в чемоданчик.
Translate from Russisch to Deutsch
Он оставил вещи во дворе, а сам вошёл в дом.
Translate from Russisch to Deutsch
Вам лучше собрать свои вещи, потому что мы отправляемся через десять минут.
Translate from Russisch to Deutsch
Ты когда-нибудь слышал о такой вещи?
Translate from Russisch to Deutsch
Итак, отбросим сомнения: ислам - часть Америки. И я полагаю, что Америка содержит в себе ту истину, что независимо от расы, религии или положения в обществе все из нас разделяют общие стремления: жить в мире и безопасности, получать образование и иметь достойную работу, любить наши семьи, наш круг общения и нашего Бога. Это вещи, общие для нас. Это - надежда всего человечества.
Translate from Russisch to Deutsch
Повзрослев, он научился шире смотреть на вещи.
Translate from Russisch to Deutsch
Он положил свои вещи слева внизу.
Translate from Russisch to Deutsch
У меня в куртке есть потайной карман, и я могу туда спрятать деньги или другие ценные вещи.
Translate from Russisch to Deutsch
Чтобы преуспеть в жизни, нужны всего две вещи: невежество и самоуверенность.
Translate from Russisch to Deutsch
Надо называть вещи своими именами.
Translate from Russisch to Deutsch
Ни кому не бросать и не портить снасти и прочие корабельные вещи, какого бы звания они не были, под великим штрафом или телесным наказанием, по важности вины, по разсуждению суда.
Translate from Russisch to Deutsch
Постоянно нашёптывают, что опасно открывать некоторые вещи большинству людей.
Translate from Russisch to Deutsch
Ты не должен говорить такие вещи, когда рядом дети.
Translate from Russisch to Deutsch
Ежели кто купит, или продаст ведаючи краденые вещи и скроет и содержит при себе вора, оный яко вор сам наказан быть имеет.
Translate from Russisch to Deutsch
Не могли бы вы положить эти хрупкие вещи в безопасное место?
Translate from Russisch to Deutsch
Короткими должны быть три вещи: языки, юбки и афоризмы.
Translate from Russisch to Deutsch
Убери свои вещи с прохода!
Translate from Russisch to Deutsch
С его стороны жестоко говорить ей такие вещи.
Translate from Russisch to Deutsch
До уборки все вещи валялись на своем месте; после нее все стало аккуратно лежать фиг знает где.
Translate from Russisch to Deutsch
Японец не стал бы делать такие вещи.
Translate from Russisch to Deutsch
Партнерство дало нам многое в плане расширения кругозора и позволило на многие вещи посмотреть по-другому.
Translate from Russisch to Deutsch
Побывав за границей, многие вещи начинаешь воспринимать по-другому.
Translate from Russisch to Deutsch
Почему ты не можешь принимать вещи такими, какие они есть?
Translate from Russisch to Deutsch
Благодаря техническому прогрессу у нас появились железные дороги и самолёты, фотокамеры и компьютеры, и многие другие полезные вещи.
Translate from Russisch to Deutsch
Ты должен стараться смотреть на вещи с практической точки зрения.
Translate from Russisch to Deutsch
Не трогайте мои вещи.
Translate from Russisch to Deutsch
Я такой тупой... Я пытаюсь объяснить тебе вещи, которых сам не понимаю.
Translate from Russisch to Deutsch
Такого явления, как "независимая пресса", на данном этапе мировой истории в Америке не существует. Вы это знаете, и я это знаю. Ни один из вас не осмеливается писать свои искренние взгляды, а если когда и осмеливался, то заранее зная, что они не появятся в печати. Мне еженедельно платят за то, чтобы я держал свои искренние взгляды подальше от газет, с которыми связан. Другим из вас платят похожие жалования за похожие вещи, и каждый из вас, кто будет достаточно глуп, чтобы опубликовать свои искренние взгляды, окажется на улице в поисках другой работы. Если бы я позволил собственным искренним взглядам появиться в одном из выпусков моих газет, не прошло бы и суток, как я потерял бы работу. (...)
Translate from Russisch to Deutsch
Не пытайся сделать все эти вещи сразу.
Translate from Russisch to Deutsch
Я стелю постель, готовлю вещи на утро, ставлю будильник.
Translate from Russisch to Deutsch
Не трогай мои вещи!
Translate from Russisch to Deutsch
Где мои вещи?
Translate from Russisch to Deutsch
Кто поможет мне перевезти эти вещи?
Translate from Russisch to Deutsch
Мне нужны несколько картонных коробок, чтобы упаковать мои вещи.
Translate from Russisch to Deutsch
Том поднял вещи с пола.
Translate from Russisch to Deutsch
Эти вещи не представляют никакой коммерческой ценности, никто их у вас не купит.
Translate from Russisch to Deutsch
У него чутьё на такие вещи.
Translate from Russisch to Deutsch
Иногда ты должен делать вещи, которые не хочешь делать.
Translate from Russisch to Deutsch
Том не должен говорить подобные вещи Мэри.
Translate from Russisch to Deutsch