Aprende a usar olmasa en una frase en Turco. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.
Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.
Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.
Obtén Mate gratisInstálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.
Obtén Mate gratis
Hava olmasa hiçbir yaratık yaşayamaz.
Translate from Turco to Español
Hava olmasa hiçbir şey yaşayamaz.
Translate from Turco to Español
Onun yardımı olmasa, şu an hayatta olmam.
Translate from Turco to Español
Onun yardımı olmasa, başaramam.
Translate from Turco to Español
Ozon tabakası olmasa, tehlikede oluruz.
Translate from Turco to Español
Ailem olmasa, çok fazla çalışmam.
Translate from Turco to Español
İşim olmasa, sana yardım ederim.
Translate from Turco to Español
İşim olmasa, bu kitapları okuyabilirim.
Translate from Turco to Español
Dil olmasa, düşünce olmazdı.
Translate from Turco to Español
Onlara ihtiyacı olmasa bile kitapları ona iade edeceğim.
Translate from Turco to Español
Dünya şimdi olduğu durumda olmasa, kimseye güvenemem.
Translate from Turco to Español
Keşke Tom ev işine yardım etmek zorunda olmasa.
Translate from Turco to Español
Tom genellikle çok parlak olmasa bile güneş gözlüğü takıyor.
Translate from Turco to Español
Şu anda kendine ait bir piyanosu olmasa bile Tom hâlâ piyano çalabiliyor.
Translate from Turco to Español
Gerçekten onun adı olmasa bile Tom ona Mary olarak seslendi.
Translate from Turco to Español
Yardımın olmasa, başarısız olurum.
Translate from Turco to Español
Eğer senin düzenli desteğin olmasa, benim misyonum başarısızlıkla sonuçlanırdı.
Translate from Turco to Español
Eğer tavsiyeniz olmasa, ne yapacağımı bilemem.
Translate from Turco to Español
Tavsiyeniz olmasa, başarısız olurdum.
Translate from Turco to Español
Jane iyi bir koşucu olmasa da, o çok hızlı yüzebilir.
Translate from Turco to Español
O gitar o kadar pahalı olmasa, onu alabilirim.
Translate from Turco to Español
Keşke metro her sabah çok kalabalık olmasa.
Translate from Turco to Español
Yardımın olmasa, başarısız olurdum.
Translate from Turco to Español
Onun yardımı olmasa başarısız olurdum.
Translate from Turco to Español
Onun yardımı olmasa başarısız olurdu.
Translate from Turco to Español
Onun yardımı olmasa, başarısız olurdun.
Translate from Turco to Español
Hava ve su olmasa, hiçbir şey yaşayamazdı.
Translate from Turco to Español
Su olmasa, askerler ölürdü.
Translate from Turco to Español
Tom olmasa, Mary'nin başvuracağı kimsesi olmaz.
Translate from Turco to Español
Güzelliğin on para etmez bu bendeki aşk olmasa.
Translate from Turco to Español
Şarkılar da olmasa ne olurdu?
Translate from Turco to Español
Hepsi çok iyi oyuncu olmasa da oyunculukları idare eder durumda.
Translate from Turco to Español
Benim için olmasa, başın belada olmaz.
Translate from Turco to Español
Diziler de olmasa olayları çözemeyeceğiz.
Translate from Turco to Español
Gölge olsa ne olur olmasa ne olur?
Translate from Turco to Español
Her insan olmasa bile bazı yüzleri hatırlayabiliyorum, bunun nedeni nedir?
Translate from Turco to Español
Sadece keşke Tom yalnız olmak zorunda olmasa.
Translate from Turco to Español
Önemli olmasa aramayacaktım.
Translate from Turco to Español
Cesaretin olmasa ölmüştün.
Translate from Turco to Español
Keşke bu kadar çok sorunumuz olmasa.
Translate from Turco to Español
Keşke bugün çok sıcak olmasa.
Translate from Turco to Español
Su ve hava olmasa hiçbir şey yaşayamaz.
Translate from Turco to Español
Su olmasa dünyada hiç kimse yaşayamaz.
Translate from Turco to Español
Güneş olmasa hiçbir biçimde yaşayamayız.
Translate from Turco to Español
Tom daha dikkatli olmasa kendini öldürtecek.
Translate from Turco to Español
Bu sorun ciddi olmasa Tom burada olmaz.
Translate from Turco to Español
Senin gibi olmasa bile en azından biraz daha kibar olmayı deneyebilirsin.
Translate from Turco to Español
Şu savaşlar olmasa güzel olacak.
Translate from Turco to Español
Mary burada olmasa zaten bana bu kadar kızmazdı.
Translate from Turco to Español
Tom mükemmel olmasa bile Fransızcayı iyi konuşur.
Translate from Turco to Español
Olmasa da olur.
Translate from Turco to Español
Keşke bu kadar sıcak olmasa.
Translate from Turco to Español
Keşke o bu kadar pahalı olmasa.
Translate from Turco to Español
Keşke Tom yarın gidiyor olmasa.
Translate from Turco to Español
Keşke bu kadar çok sorunların olmasa.
Translate from Turco to Español
Keşke bu doğru olmasa ama doğru.
Translate from Turco to Español
Keşke bu kadar çok sorunun olmasa.
Translate from Turco to Español
Güneş olmasa yaşayamayız.
Translate from Turco to Español
iPhone olmasa, Japonca öğrenemem.
Translate from Turco to Español
Tom burada olmasa bunu daha hızlı yapabilirdim.
Translate from Turco to Español
Okul zorunlu olmasa, oraya gitmekten vazgeçerim.
Translate from Turco to Español
Sayılar tamamen rastgele seçilmiş olsa ve duygusal ilişkileri olmasa daha iyi olur mu?
Translate from Turco to Español
Tom olmak zorunda olmasa burada olmaz.
Translate from Turco to Español
Tom, aslında öyle olmasa da öfkelenmiş gibi yaptı.
Translate from Turco to Español
Keşke Mary'nin önceden bir erkek arkadaşı olmasa.
Translate from Turco to Español
Bu bir tür eşek şakası olmasa iyi olur.
Translate from Turco to Español
Yepyeni olmasa bile iyi bir saatim var.
Translate from Turco to Español
Bazı insanlar Galileo'nun bir teleskobu inşa eden ilk kişi olduğuna inanıyor. Bu doğru olmasa da, o bir teleskopla astronomik nesnelerin gözlemlerini yayınlayan ilk kişiydi.
Translate from Turco to Español
Hava olmasa uçaklar uçamaz.
Translate from Turco to Español
Cesaretin olmasa şimdi ölmüş olurduk.
Translate from Turco to Español
O, zeki olmasa da çalışkan bir işçidir.
Translate from Turco to Español
Su olmasa yaşayamayız.
Translate from Turco to Español
Eğer su olmasa canlılar yaşayamaz.
Translate from Turco to Español
Eğer hava olmasa dünyada yaşayamayız.
Translate from Turco to Español
Eğer bu ciddi olmasa, seni telaşlandırmak için aramam.
Translate from Turco to Español
Tom sarhoş olmasa iyi olur.
Translate from Turco to Español
Çok pahalı olmasa onu alırım.
Translate from Turco to Español
Tom mutlu olmasa bana söyler, değil mi?
Translate from Turco to Español
Hiç param olmasa bile, yine de bir kitap satın aldım.
Translate from Turco to Español
Güneş olmasa hepimiz ölürüz.
Translate from Turco to Español
Bulutlar olmasa, güneşin varlığına sevinemeyiz.
Translate from Turco to Español
Senin yardımın olmasa o başarısız olurdu.
Translate from Turco to Español
Eğer su ve tuz olmasa biz yaşayamayız.
Translate from Turco to Español
Tom niyeti bu olmasa da Mary'ye sırrı söylemiş oldu.
Translate from Turco to Español
Bu Tom olmasa bari.
Translate from Turco to Español
Keşke bu önemli olmasa.
Translate from Turco to Español
Bu bir tuzak olmasa iyi olur.
Translate from Turco to Español
Keşke öyle olmasa.
Translate from Turco to Español
Uzun olmasa da bu cümle hala anlamca belirsiz.
Translate from Turco to Español
Doğru olmasa bile parlak bir icat.
Translate from Turco to Español
Keşke böyle olmak zorunda olmasa.
Translate from Turco to Español
Eğer hava ve su olmasa canlı hiçbir şey var olmaz.
Translate from Turco to Español
Hava olmasa yaşayamayız.
Translate from Turco to Español
Bu doğru olmasa bile, parlak bir yalan.
Translate from Turco to Español
Tanrı olmasa onu icat etmek zorunda kalırız.
Translate from Turco to Español
Bulutlar olmasa güneşin tadını çıkaramayız.
Translate from Turco to Español
Keşke hiç test olmasa.
Translate from Turco to Español
Keşke bu kadar çok sorunum olmasa.
Translate from Turco to Español
Keşke adım Tom olmasa.
Translate from Turco to Español
Keşke çocuklarım olmasa.
Translate from Turco to Español
Keşke bu tür şeyler hiç olmasa.
Translate from Turco to Español
También echa un vistazo a las siguientes palabras: partiye, çağırdı, fazla, yersen, şişmanlarsın, Golfün, hayranıyım, İnsanlar, savaştan, korkar.