Frases de ejemplo en Turco con "olmasa"

Aprende a usar olmasa en una frase en Turco. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.

Prueba la aplicación Mate para Mac

Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.

probar gratis

Prueba la aplicación Mate para iOS

Traduce en Safari, Mail, PDFs y otras aplicaciones con un clic.

Prueba la extensión Mate para Chrome

Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.

Obtén Mate gratis

Prueba las aplicaciones Mate

Instálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.

Obtén Mate gratis

Hava olmasa hiçbir yaratık yaşayamaz.
Translate from Turco to Español

Hava olmasa hiçbir şey yaşayamaz.
Translate from Turco to Español

Onun yardımı olmasa, şu an hayatta olmam.
Translate from Turco to Español

Onun yardımı olmasa, başaramam.
Translate from Turco to Español

Ozon tabakası olmasa, tehlikede oluruz.
Translate from Turco to Español

Ailem olmasa, çok fazla çalışmam.
Translate from Turco to Español

İşim olmasa, sana yardım ederim.
Translate from Turco to Español

İşim olmasa, bu kitapları okuyabilirim.
Translate from Turco to Español

Dil olmasa, düşünce olmazdı.
Translate from Turco to Español

Onlara ihtiyacı olmasa bile kitapları ona iade edeceğim.
Translate from Turco to Español

Dünya şimdi olduğu durumda olmasa, kimseye güvenemem.
Translate from Turco to Español

Keşke Tom ev işine yardım etmek zorunda olmasa.
Translate from Turco to Español

Tom genellikle çok parlak olmasa bile güneş gözlüğü takıyor.
Translate from Turco to Español

Şu anda kendine ait bir piyanosu olmasa bile Tom hâlâ piyano çalabiliyor.
Translate from Turco to Español

Gerçekten onun adı olmasa bile Tom ona Mary olarak seslendi.
Translate from Turco to Español

Yardımın olmasa, başarısız olurum.
Translate from Turco to Español

Eğer senin düzenli desteğin olmasa, benim misyonum başarısızlıkla sonuçlanırdı.
Translate from Turco to Español

Eğer tavsiyeniz olmasa, ne yapacağımı bilemem.
Translate from Turco to Español

Tavsiyeniz olmasa, başarısız olurdum.
Translate from Turco to Español

Jane iyi bir koşucu olmasa da, o çok hızlı yüzebilir.
Translate from Turco to Español

O gitar o kadar pahalı olmasa, onu alabilirim.
Translate from Turco to Español

Keşke metro her sabah çok kalabalık olmasa.
Translate from Turco to Español

Yardımın olmasa, başarısız olurdum.
Translate from Turco to Español

Onun yardımı olmasa başarısız olurdum.
Translate from Turco to Español

Onun yardımı olmasa başarısız olurdu.
Translate from Turco to Español

Onun yardımı olmasa, başarısız olurdun.
Translate from Turco to Español

Hava ve su olmasa, hiçbir şey yaşayamazdı.
Translate from Turco to Español

Su olmasa, askerler ölürdü.
Translate from Turco to Español

Tom olmasa, Mary'nin başvuracağı kimsesi olmaz.
Translate from Turco to Español

Güzelliğin on para etmez bu bendeki aşk olmasa.
Translate from Turco to Español

Şarkılar da olmasa ne olurdu?
Translate from Turco to Español

Hepsi çok iyi oyuncu olmasa da oyunculukları idare eder durumda.
Translate from Turco to Español

Benim için olmasa, başın belada olmaz.
Translate from Turco to Español

Diziler de olmasa olayları çözemeyeceğiz.
Translate from Turco to Español

Gölge olsa ne olur olmasa ne olur?
Translate from Turco to Español

Her insan olmasa bile bazı yüzleri hatırlayabiliyorum, bunun nedeni nedir?
Translate from Turco to Español

Sadece keşke Tom yalnız olmak zorunda olmasa.
Translate from Turco to Español

Önemli olmasa aramayacaktım.
Translate from Turco to Español

Cesaretin olmasa ölmüştün.
Translate from Turco to Español

Keşke bu kadar çok sorunumuz olmasa.
Translate from Turco to Español

Keşke bugün çok sıcak olmasa.
Translate from Turco to Español

Su ve hava olmasa hiçbir şey yaşayamaz.
Translate from Turco to Español

Su olmasa dünyada hiç kimse yaşayamaz.
Translate from Turco to Español

Güneş olmasa hiçbir biçimde yaşayamayız.
Translate from Turco to Español

Tom daha dikkatli olmasa kendini öldürtecek.
Translate from Turco to Español

Bu sorun ciddi olmasa Tom burada olmaz.
Translate from Turco to Español

Senin gibi olmasa bile en azından biraz daha kibar olmayı deneyebilirsin.
Translate from Turco to Español

Şu savaşlar olmasa güzel olacak.
Translate from Turco to Español

Mary burada olmasa zaten bana bu kadar kızmazdı.
Translate from Turco to Español

Tom mükemmel olmasa bile Fransızcayı iyi konuşur.
Translate from Turco to Español

Olmasa da olur.
Translate from Turco to Español

Keşke bu kadar sıcak olmasa.
Translate from Turco to Español

Keşke o bu kadar pahalı olmasa.
Translate from Turco to Español

Keşke Tom yarın gidiyor olmasa.
Translate from Turco to Español

Keşke bu kadar çok sorunların olmasa.
Translate from Turco to Español

Keşke bu doğru olmasa ama doğru.
Translate from Turco to Español

Keşke bu kadar çok sorunun olmasa.
Translate from Turco to Español

Güneş olmasa yaşayamayız.
Translate from Turco to Español

iPhone olmasa, Japonca öğrenemem.
Translate from Turco to Español

Tom burada olmasa bunu daha hızlı yapabilirdim.
Translate from Turco to Español

Okul zorunlu olmasa, oraya gitmekten vazgeçerim.
Translate from Turco to Español

Sayılar tamamen rastgele seçilmiş olsa ve duygusal ilişkileri olmasa daha iyi olur mu?
Translate from Turco to Español

Tom olmak zorunda olmasa burada olmaz.
Translate from Turco to Español

Tom, aslında öyle olmasa da öfkelenmiş gibi yaptı.
Translate from Turco to Español

Keşke Mary'nin önceden bir erkek arkadaşı olmasa.
Translate from Turco to Español

Bu bir tür eşek şakası olmasa iyi olur.
Translate from Turco to Español

Yepyeni olmasa bile iyi bir saatim var.
Translate from Turco to Español

Bazı insanlar Galileo'nun bir teleskobu inşa eden ilk kişi olduğuna inanıyor. Bu doğru olmasa da, o bir teleskopla astronomik nesnelerin gözlemlerini yayınlayan ilk kişiydi.
Translate from Turco to Español

Hava olmasa uçaklar uçamaz.
Translate from Turco to Español

Cesaretin olmasa şimdi ölmüş olurduk.
Translate from Turco to Español

O, zeki olmasa da çalışkan bir işçidir.
Translate from Turco to Español

Su olmasa yaşayamayız.
Translate from Turco to Español

Eğer su olmasa canlılar yaşayamaz.
Translate from Turco to Español

Eğer hava olmasa dünyada yaşayamayız.
Translate from Turco to Español

Eğer bu ciddi olmasa, seni telaşlandırmak için aramam.
Translate from Turco to Español

Tom sarhoş olmasa iyi olur.
Translate from Turco to Español

Çok pahalı olmasa onu alırım.
Translate from Turco to Español

Tom mutlu olmasa bana söyler, değil mi?
Translate from Turco to Español

Hiç param olmasa bile, yine de bir kitap satın aldım.
Translate from Turco to Español

Güneş olmasa hepimiz ölürüz.
Translate from Turco to Español

Bulutlar olmasa, güneşin varlığına sevinemeyiz.
Translate from Turco to Español

Senin yardımın olmasa o başarısız olurdu.
Translate from Turco to Español

Eğer su ve tuz olmasa biz yaşayamayız.
Translate from Turco to Español

Tom niyeti bu olmasa da Mary'ye sırrı söylemiş oldu.
Translate from Turco to Español

Bu Tom olmasa bari.
Translate from Turco to Español

Keşke bu önemli olmasa.
Translate from Turco to Español

Bu bir tuzak olmasa iyi olur.
Translate from Turco to Español

Keşke öyle olmasa.
Translate from Turco to Español

Uzun olmasa da bu cümle hala anlamca belirsiz.
Translate from Turco to Español

Doğru olmasa bile parlak bir icat.
Translate from Turco to Español

Keşke böyle olmak zorunda olmasa.
Translate from Turco to Español

Eğer hava ve su olmasa canlı hiçbir şey var olmaz.
Translate from Turco to Español

Hava olmasa yaşayamayız.
Translate from Turco to Español

Bu doğru olmasa bile, parlak bir yalan.
Translate from Turco to Español

Tanrı olmasa onu icat etmek zorunda kalırız.
Translate from Turco to Español

Bulutlar olmasa güneşin tadını çıkaramayız.
Translate from Turco to Español

Keşke hiç test olmasa.
Translate from Turco to Español

Keşke bu kadar çok sorunum olmasa.
Translate from Turco to Español

Keşke adım Tom olmasa.
Translate from Turco to Español

Keşke çocuklarım olmasa.
Translate from Turco to Español

Keşke bu tür şeyler hiç olmasa.
Translate from Turco to Español

También echa un vistazo a las siguientes palabras: partiye, çağırdı, fazla, yersen, şişmanlarsın, Golfün, hayranıyım, İnsanlar, savaştan, korkar.