Apprenez à utiliser olmasa dans une phrase en Turc. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.
Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.
Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.
Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.
Installez gratuitementInstallez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.
Installez gratuitement
Hava olmasa hiçbir yaratık yaşayamaz.
Translate from Turc to Français
Hava olmasa hiçbir şey yaşayamaz.
Translate from Turc to Français
Onun yardımı olmasa, şu an hayatta olmam.
Translate from Turc to Français
Onun yardımı olmasa, başaramam.
Translate from Turc to Français
Ozon tabakası olmasa, tehlikede oluruz.
Translate from Turc to Français
Ailem olmasa, çok fazla çalışmam.
Translate from Turc to Français
İşim olmasa, sana yardım ederim.
Translate from Turc to Français
İşim olmasa, bu kitapları okuyabilirim.
Translate from Turc to Français
Dil olmasa, düşünce olmazdı.
Translate from Turc to Français
Onlara ihtiyacı olmasa bile kitapları ona iade edeceğim.
Translate from Turc to Français
Dünya şimdi olduğu durumda olmasa, kimseye güvenemem.
Translate from Turc to Français
Keşke Tom ev işine yardım etmek zorunda olmasa.
Translate from Turc to Français
Tom genellikle çok parlak olmasa bile güneş gözlüğü takıyor.
Translate from Turc to Français
Şu anda kendine ait bir piyanosu olmasa bile Tom hâlâ piyano çalabiliyor.
Translate from Turc to Français
Gerçekten onun adı olmasa bile Tom ona Mary olarak seslendi.
Translate from Turc to Français
Yardımın olmasa, başarısız olurum.
Translate from Turc to Français
Eğer senin düzenli desteğin olmasa, benim misyonum başarısızlıkla sonuçlanırdı.
Translate from Turc to Français
Eğer tavsiyeniz olmasa, ne yapacağımı bilemem.
Translate from Turc to Français
Tavsiyeniz olmasa, başarısız olurdum.
Translate from Turc to Français
Jane iyi bir koşucu olmasa da, o çok hızlı yüzebilir.
Translate from Turc to Français
O gitar o kadar pahalı olmasa, onu alabilirim.
Translate from Turc to Français
Keşke metro her sabah çok kalabalık olmasa.
Translate from Turc to Français
Yardımın olmasa, başarısız olurdum.
Translate from Turc to Français
Onun yardımı olmasa başarısız olurdum.
Translate from Turc to Français
Onun yardımı olmasa başarısız olurdu.
Translate from Turc to Français
Onun yardımı olmasa, başarısız olurdun.
Translate from Turc to Français
Hava ve su olmasa, hiçbir şey yaşayamazdı.
Translate from Turc to Français
Su olmasa, askerler ölürdü.
Translate from Turc to Français
Tom olmasa, Mary'nin başvuracağı kimsesi olmaz.
Translate from Turc to Français
Güzelliğin on para etmez bu bendeki aşk olmasa.
Translate from Turc to Français
Şarkılar da olmasa ne olurdu?
Translate from Turc to Français
Hepsi çok iyi oyuncu olmasa da oyunculukları idare eder durumda.
Translate from Turc to Français
Benim için olmasa, başın belada olmaz.
Translate from Turc to Français
Diziler de olmasa olayları çözemeyeceğiz.
Translate from Turc to Français
Gölge olsa ne olur olmasa ne olur?
Translate from Turc to Français
Her insan olmasa bile bazı yüzleri hatırlayabiliyorum, bunun nedeni nedir?
Translate from Turc to Français
Sadece keşke Tom yalnız olmak zorunda olmasa.
Translate from Turc to Français
Önemli olmasa aramayacaktım.
Translate from Turc to Français
Cesaretin olmasa ölmüştün.
Translate from Turc to Français
Keşke bu kadar çok sorunumuz olmasa.
Translate from Turc to Français
Keşke bugün çok sıcak olmasa.
Translate from Turc to Français
Su ve hava olmasa hiçbir şey yaşayamaz.
Translate from Turc to Français
Su olmasa dünyada hiç kimse yaşayamaz.
Translate from Turc to Français
Güneş olmasa hiçbir biçimde yaşayamayız.
Translate from Turc to Français
Tom daha dikkatli olmasa kendini öldürtecek.
Translate from Turc to Français
Bu sorun ciddi olmasa Tom burada olmaz.
Translate from Turc to Français
Senin gibi olmasa bile en azından biraz daha kibar olmayı deneyebilirsin.
Translate from Turc to Français
Şu savaşlar olmasa güzel olacak.
Translate from Turc to Français
Mary burada olmasa zaten bana bu kadar kızmazdı.
Translate from Turc to Français
Tom mükemmel olmasa bile Fransızcayı iyi konuşur.
Translate from Turc to Français
Olmasa da olur.
Translate from Turc to Français
Keşke bu kadar sıcak olmasa.
Translate from Turc to Français
Keşke o bu kadar pahalı olmasa.
Translate from Turc to Français
Keşke Tom yarın gidiyor olmasa.
Translate from Turc to Français
Keşke bu kadar çok sorunların olmasa.
Translate from Turc to Français
Keşke bu doğru olmasa ama doğru.
Translate from Turc to Français
Keşke bu kadar çok sorunun olmasa.
Translate from Turc to Français
Güneş olmasa yaşayamayız.
Translate from Turc to Français
iPhone olmasa, Japonca öğrenemem.
Translate from Turc to Français
Tom burada olmasa bunu daha hızlı yapabilirdim.
Translate from Turc to Français
Okul zorunlu olmasa, oraya gitmekten vazgeçerim.
Translate from Turc to Français
Sayılar tamamen rastgele seçilmiş olsa ve duygusal ilişkileri olmasa daha iyi olur mu?
Translate from Turc to Français
Tom olmak zorunda olmasa burada olmaz.
Translate from Turc to Français
Tom, aslında öyle olmasa da öfkelenmiş gibi yaptı.
Translate from Turc to Français
Keşke Mary'nin önceden bir erkek arkadaşı olmasa.
Translate from Turc to Français
Bu bir tür eşek şakası olmasa iyi olur.
Translate from Turc to Français
Yepyeni olmasa bile iyi bir saatim var.
Translate from Turc to Français
Bazı insanlar Galileo'nun bir teleskobu inşa eden ilk kişi olduğuna inanıyor. Bu doğru olmasa da, o bir teleskopla astronomik nesnelerin gözlemlerini yayınlayan ilk kişiydi.
Translate from Turc to Français
Hava olmasa uçaklar uçamaz.
Translate from Turc to Français
Cesaretin olmasa şimdi ölmüş olurduk.
Translate from Turc to Français
O, zeki olmasa da çalışkan bir işçidir.
Translate from Turc to Français
Su olmasa yaşayamayız.
Translate from Turc to Français
Eğer su olmasa canlılar yaşayamaz.
Translate from Turc to Français
Eğer hava olmasa dünyada yaşayamayız.
Translate from Turc to Français
Eğer bu ciddi olmasa, seni telaşlandırmak için aramam.
Translate from Turc to Français
Tom sarhoş olmasa iyi olur.
Translate from Turc to Français
Çok pahalı olmasa onu alırım.
Translate from Turc to Français
Tom mutlu olmasa bana söyler, değil mi?
Translate from Turc to Français
Hiç param olmasa bile, yine de bir kitap satın aldım.
Translate from Turc to Français
Güneş olmasa hepimiz ölürüz.
Translate from Turc to Français
Bulutlar olmasa, güneşin varlığına sevinemeyiz.
Translate from Turc to Français
Senin yardımın olmasa o başarısız olurdu.
Translate from Turc to Français
Eğer su ve tuz olmasa biz yaşayamayız.
Translate from Turc to Français
Tom niyeti bu olmasa da Mary'ye sırrı söylemiş oldu.
Translate from Turc to Français
Bu Tom olmasa bari.
Translate from Turc to Français
Keşke bu önemli olmasa.
Translate from Turc to Français
Bu bir tuzak olmasa iyi olur.
Translate from Turc to Français
Keşke öyle olmasa.
Translate from Turc to Français
Uzun olmasa da bu cümle hala anlamca belirsiz.
Translate from Turc to Français
Doğru olmasa bile parlak bir icat.
Translate from Turc to Français
Keşke böyle olmak zorunda olmasa.
Translate from Turc to Français
Eğer hava ve su olmasa canlı hiçbir şey var olmaz.
Translate from Turc to Français
Hava olmasa yaşayamayız.
Translate from Turc to Français
Bu doğru olmasa bile, parlak bir yalan.
Translate from Turc to Français
Tanrı olmasa onu icat etmek zorunda kalırız.
Translate from Turc to Français
Bulutlar olmasa güneşin tadını çıkaramayız.
Translate from Turc to Français
Keşke hiç test olmasa.
Translate from Turc to Français
Keşke bu kadar çok sorunum olmasa.
Translate from Turc to Français
Keşke adım Tom olmasa.
Translate from Turc to Français
Keşke çocuklarım olmasa.
Translate from Turc to Français
Keşke bu tür şeyler hiç olmasa.
Translate from Turc to Français