Frases de ejemplo en Turco con "oldu"

Aprende a usar oldu en una frase en Turco. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.

Prueba la aplicación Mate para Mac

Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.

probar gratis

Prueba la aplicación Mate para iOS

Traduce en Safari, Mail, PDFs y otras aplicaciones con un clic.

Prueba la extensión Mate para Chrome

Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.

Obtén Mate gratis

Prueba las aplicaciones Mate

Instálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.

Obtén Mate gratis

Geçen sene kurulan lunapark sağolsun şehir popüler oldu.
Translate from Turco to Español

Geç oldu.
Translate from Turco to Español

Görüşmeyeli uzun zaman oldu.
Translate from Turco to Español

Kalk. Çok geç oldu.
Translate from Turco to Español

Dilbilimci reddime tam pişman oldu ve Aramice'nin tarihini öğretmeye başladı.
Translate from Turco to Español

Edatları çalışırken dersine konsantre oldu.
Translate from Turco to Español

O bir polis memuru oldu.
Translate from Turco to Español

Kaza birçok ölüme neden oldu.
Translate from Turco to Español

İspanya, 2010 FIFA Dünya Kupası'nın galibi oldu ve millî takım logosu ilk yıldızını kazandı.
Translate from Turco to Español

Büyükannemi ziyaret edeli uzun zaman oldu.
Translate from Turco to Español

Ama sonra o Londra'da dilleri çalışan bir öğrenci olan Jane Wilde'a aşık oldu.
Translate from Turco to Español

Onun oğlu ünlü bir piyanist oldu.
Translate from Turco to Español

Annesinin evi temizlemesine yardımcı oldu.
Translate from Turco to Español

Ona ne oldu?
Translate from Turco to Español

O, nihayet IBM'in başkanı oldu.
Translate from Turco to Español

O, sonunda IBM'in başkanı oldu.
Translate from Turco to Español

Dün buraya koyduğum kitaba ne oldu?
Translate from Turco to Español

Bu kalem bana en az yüz dolara mâl oldu.
Translate from Turco to Español

O, Tokyo Üniversitesinden mezun oldu.
Translate from Turco to Español

Kalabalık meydanda korkunç bir şey oldu.
Translate from Turco to Español

Görünen o ki kız başarısız oldu.
Translate from Turco to Español

Saçlarım çok karışık oldu.
Translate from Turco to Español

Hata onun kafasına mal oldu.
Translate from Turco to Español

Geçen gece büyük bir deprem oldu.
Translate from Turco to Español

Burada ne oldu?
Translate from Turco to Español

Hava ılık oldu.
Translate from Turco to Español

Seçimde aday oldu.
Translate from Turco to Español

Suçu üstlenmeye razı oldu.
Translate from Turco to Español

Arkadaşının erkek kardeşine âşık oldu.
Translate from Turco to Español

Bil bakalım, bana ne oldu?
Translate from Turco to Español

Bütün gökyüzü aydınlandı ve bir patlama oldu.
Translate from Turco to Español

Richter ölçeğine göre 8.9 büyüklüğünde bir deprem Japonya'yı vurdu ve ağır bir tsunamiye neden oldu.
Translate from Turco to Español

Richter ölçeğine göre 8.9 şiddetinde bir deprem, Japonya'yı vurdu ve ağır bir tsunamiye sebep oldu.
Translate from Turco to Español

Çok çalışmak ve endişe onun sağlığının bozulmasına neden oldu.
Translate from Turco to Español

İlk görüşte ona âşık oldu.
Translate from Turco to Español

Sonunda bir film yıldızı oldu.
Translate from Turco to Español

Saat dokuz oldu bile.
Translate from Turco to Español

Daha sonra ne oldu bilmiyorum.
Translate from Turco to Español

Güveni tamamen yok oldu.
Translate from Turco to Español

Kendi hırsının kurbanı oldu.
Translate from Turco to Español

Onu görmeyeli iki yıl oldu.
Translate from Turco to Español

İki kez evlendi ve yirmiden fazla çocuğu oldu.
Translate from Turco to Español

Eurovision'un en kötü şarkısı birinci, en iyi şarkısı sondan ikinci oldu. Ne saçmalık!
Translate from Turco to Español

Hazırlık eksikliğinden sınavda başarısız oldu.
Translate from Turco to Español

Üçüncü yıldız belirli bir krala ait oldu.
Translate from Turco to Español

Bu yıl iyi bir elma hasatı oldu.
Translate from Turco to Español

Onun yeterinden fazla parası oldu.
Translate from Turco to Español

Bu, uzun bir gece oldu.
Translate from Turco to Español

1994'te Japonya'da su ve pirinç kıtlığı oldu.
Translate from Turco to Español

Onun yeni romanı çoksatar oldu.
Translate from Turco to Español

Bu şapka on dolara mal oldu.
Translate from Turco to Español

O kaza gerçekten geçen yıl mı oldu?
Translate from Turco to Español

Genç çift çok kısa sürede birbirlerine âşık oldu.
Translate from Turco to Español

O, Japonya tarihine iyice aşina oldu.
Translate from Turco to Español

O, gerçeği öğrendiğinde, ona büyük sürpriz oldu.
Translate from Turco to Español

O yayınlama için bir dergi hazırlanmasında sorumlu oldu.
Translate from Turco to Español

Trafik sıkışıklığı toplantıya geç kalmama neden oldu.
Translate from Turco to Español

Kaza nerede oldu?
Translate from Turco to Español

Yurt dışında seyahat etme fırsatım oldu.
Translate from Turco to Español

O on yaşındayken yetim oldu.
Translate from Turco to Español

O zamandan beri, Japonya'da büyük bir değişim oldu.
Translate from Turco to Español

Bir film yıldızından o bir devlet adamı oldu.
Translate from Turco to Español

Bütün aile buğdayı hasat için yardımcı oldu.
Translate from Turco to Español

Kötü hasat büyük gıda sıkıntısına neden oldu.
Translate from Turco to Español

Mary annesinin yemek pişirmesine yardımcı oldu.
Translate from Turco to Español

Amerika'da onunla arkadaş oldu.
Translate from Turco to Español

O, Amerikan sahnesinde en iyi aktör oldu.
Translate from Turco to Español

Allah kahretsin, sana ne oldu?
Translate from Turco to Español

Çantayı taşımam için bana yardımcı oldu.
Translate from Turco to Español

Romalılar, imparatorluğun çöküşünü istemedi, ama oldu.
Translate from Turco to Español

"Ne kadara mal oldu?" "Bana bin yene mal oldu. "
Translate from Turco to Español

"Ne kadara mal oldu?" "Bana bin yene mal oldu. "
Translate from Turco to Español

O bir üniversite futbol oyuncusu oldu.
Translate from Turco to Español

Birçok öğrenci testte başarısız oldu.
Translate from Turco to Español

Sizi bu kadar çok güldürecek ne oldu?
Translate from Turco to Español

Ne kadar beklediyse, o kadar daha sinirli oldu.
Translate from Turco to Español

Onlar karı koca oldu.
Translate from Turco to Español

Washington'daki atmosfer çok gergin oldu.
Translate from Turco to Español

Komünizm kampanyada en büyük konu oldu.
Translate from Turco to Español

Ev yanıp kül oldu.
Translate from Turco to Español

George mosmor oldu!
Translate from Turco to Español

O, bloktaki yeni bir çocukla çabucak arkadaş oldu.
Translate from Turco to Español

Kariyerinin zirvesindeyken, bir skandal onun çöküşüne neden oldu.
Translate from Turco to Español

Kaza bu şekilde oldu.
Translate from Turco to Español

Kaza, önceki gün oldu.
Translate from Turco to Español

Kaza ne zaman oldu?
Translate from Turco to Español

Kaza yağmurlu bir günde oldu.
Translate from Turco to Español

Kaza o geçitte oldu.
Translate from Turco to Español

Kaza, iki saat önce oldu.
Translate from Turco to Español

Kaza haberi benim için büyük bir şok oldu
Translate from Turco to Español

Kaza haberi kamu alarmına neden oldu.
Translate from Turco to Español

Kaza çok sayıda ölümlere neden oldu.
Translate from Turco to Español

Kaza trafik karışıklığına neden oldu.
Translate from Turco to Español

Devrimden sonra, Fransa bir cumhuriyet oldu.
Translate from Turco to Español

Evlendikten sonra benim Japonca daha iyi oldu ve daha çok anlayabildim.
Translate from Turco to Español

Hapishaneden çıktığımda, Tom tekrar ayaklarımın üstünde durmama yardımcı oldu.
Translate from Turco to Español

Nasıl oldu da böyle bir hatayı yaptın?
Translate from Turco to Español

Böyle bir şey nasıl oldu?
Translate from Turco to Español

Nasıl oldu da ona inandın?
Translate from Turco to Español

Nasıl oldu da onu duydun?
Translate from Turco to Español

Kaza nasıl oldu?
Translate from Turco to Español

También echa un vistazo a las siguientes palabras: Giydiğin, görünüyorlar, Yukarıda, verilen, örneğe, Lemma, gelişigüzel, Artin, halkaları, genellenemez.