Aprende a usar oldu en una frase en Turco. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.
Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.
Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.
Obtén Mate gratisInstálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.
Obtén Mate gratis
Geçen sene kurulan lunapark sağolsun şehir popüler oldu.
Translate from Turco to Español
Geç oldu.
Translate from Turco to Español
Görüşmeyeli uzun zaman oldu.
Translate from Turco to Español
Kalk. Çok geç oldu.
Translate from Turco to Español
Dilbilimci reddime tam pişman oldu ve Aramice'nin tarihini öğretmeye başladı.
Translate from Turco to Español
Edatları çalışırken dersine konsantre oldu.
Translate from Turco to Español
O bir polis memuru oldu.
Translate from Turco to Español
Kaza birçok ölüme neden oldu.
Translate from Turco to Español
İspanya, 2010 FIFA Dünya Kupası'nın galibi oldu ve millî takım logosu ilk yıldızını kazandı.
Translate from Turco to Español
Büyükannemi ziyaret edeli uzun zaman oldu.
Translate from Turco to Español
Ama sonra o Londra'da dilleri çalışan bir öğrenci olan Jane Wilde'a aşık oldu.
Translate from Turco to Español
Onun oğlu ünlü bir piyanist oldu.
Translate from Turco to Español
Annesinin evi temizlemesine yardımcı oldu.
Translate from Turco to Español
Ona ne oldu?
Translate from Turco to Español
O, nihayet IBM'in başkanı oldu.
Translate from Turco to Español
O, sonunda IBM'in başkanı oldu.
Translate from Turco to Español
Dün buraya koyduğum kitaba ne oldu?
Translate from Turco to Español
Bu kalem bana en az yüz dolara mâl oldu.
Translate from Turco to Español
O, Tokyo Üniversitesinden mezun oldu.
Translate from Turco to Español
Kalabalık meydanda korkunç bir şey oldu.
Translate from Turco to Español
Görünen o ki kız başarısız oldu.
Translate from Turco to Español
Saçlarım çok karışık oldu.
Translate from Turco to Español
Hata onun kafasına mal oldu.
Translate from Turco to Español
Geçen gece büyük bir deprem oldu.
Translate from Turco to Español
Burada ne oldu?
Translate from Turco to Español
Hava ılık oldu.
Translate from Turco to Español
Seçimde aday oldu.
Translate from Turco to Español
Suçu üstlenmeye razı oldu.
Translate from Turco to Español
Arkadaşının erkek kardeşine âşık oldu.
Translate from Turco to Español
Bil bakalım, bana ne oldu?
Translate from Turco to Español
Bütün gökyüzü aydınlandı ve bir patlama oldu.
Translate from Turco to Español
Richter ölçeğine göre 8.9 büyüklüğünde bir deprem Japonya'yı vurdu ve ağır bir tsunamiye neden oldu.
Translate from Turco to Español
Richter ölçeğine göre 8.9 şiddetinde bir deprem, Japonya'yı vurdu ve ağır bir tsunamiye sebep oldu.
Translate from Turco to Español
Çok çalışmak ve endişe onun sağlığının bozulmasına neden oldu.
Translate from Turco to Español
İlk görüşte ona âşık oldu.
Translate from Turco to Español
Sonunda bir film yıldızı oldu.
Translate from Turco to Español
Saat dokuz oldu bile.
Translate from Turco to Español
Daha sonra ne oldu bilmiyorum.
Translate from Turco to Español
Güveni tamamen yok oldu.
Translate from Turco to Español
Kendi hırsının kurbanı oldu.
Translate from Turco to Español
Onu görmeyeli iki yıl oldu.
Translate from Turco to Español
İki kez evlendi ve yirmiden fazla çocuğu oldu.
Translate from Turco to Español
Eurovision'un en kötü şarkısı birinci, en iyi şarkısı sondan ikinci oldu. Ne saçmalık!
Translate from Turco to Español
Hazırlık eksikliğinden sınavda başarısız oldu.
Translate from Turco to Español
Üçüncü yıldız belirli bir krala ait oldu.
Translate from Turco to Español
Bu yıl iyi bir elma hasatı oldu.
Translate from Turco to Español
Onun yeterinden fazla parası oldu.
Translate from Turco to Español
Bu, uzun bir gece oldu.
Translate from Turco to Español
1994'te Japonya'da su ve pirinç kıtlığı oldu.
Translate from Turco to Español
Onun yeni romanı çoksatar oldu.
Translate from Turco to Español
Bu şapka on dolara mal oldu.
Translate from Turco to Español
O kaza gerçekten geçen yıl mı oldu?
Translate from Turco to Español
Genç çift çok kısa sürede birbirlerine âşık oldu.
Translate from Turco to Español
O, Japonya tarihine iyice aşina oldu.
Translate from Turco to Español
O, gerçeği öğrendiğinde, ona büyük sürpriz oldu.
Translate from Turco to Español
O yayınlama için bir dergi hazırlanmasında sorumlu oldu.
Translate from Turco to Español
Trafik sıkışıklığı toplantıya geç kalmama neden oldu.
Translate from Turco to Español
Kaza nerede oldu?
Translate from Turco to Español
Yurt dışında seyahat etme fırsatım oldu.
Translate from Turco to Español
O on yaşındayken yetim oldu.
Translate from Turco to Español
O zamandan beri, Japonya'da büyük bir değişim oldu.
Translate from Turco to Español
Bir film yıldızından o bir devlet adamı oldu.
Translate from Turco to Español
Bütün aile buğdayı hasat için yardımcı oldu.
Translate from Turco to Español
Kötü hasat büyük gıda sıkıntısına neden oldu.
Translate from Turco to Español
Mary annesinin yemek pişirmesine yardımcı oldu.
Translate from Turco to Español
Amerika'da onunla arkadaş oldu.
Translate from Turco to Español
O, Amerikan sahnesinde en iyi aktör oldu.
Translate from Turco to Español
Allah kahretsin, sana ne oldu?
Translate from Turco to Español
Çantayı taşımam için bana yardımcı oldu.
Translate from Turco to Español
Romalılar, imparatorluğun çöküşünü istemedi, ama oldu.
Translate from Turco to Español
"Ne kadara mal oldu?" "Bana bin yene mal oldu. "
Translate from Turco to Español
"Ne kadara mal oldu?" "Bana bin yene mal oldu. "
Translate from Turco to Español
O bir üniversite futbol oyuncusu oldu.
Translate from Turco to Español
Birçok öğrenci testte başarısız oldu.
Translate from Turco to Español
Sizi bu kadar çok güldürecek ne oldu?
Translate from Turco to Español
Ne kadar beklediyse, o kadar daha sinirli oldu.
Translate from Turco to Español
Onlar karı koca oldu.
Translate from Turco to Español
Washington'daki atmosfer çok gergin oldu.
Translate from Turco to Español
Komünizm kampanyada en büyük konu oldu.
Translate from Turco to Español
Ev yanıp kül oldu.
Translate from Turco to Español
George mosmor oldu!
Translate from Turco to Español
O, bloktaki yeni bir çocukla çabucak arkadaş oldu.
Translate from Turco to Español
Kariyerinin zirvesindeyken, bir skandal onun çöküşüne neden oldu.
Translate from Turco to Español
Kaza bu şekilde oldu.
Translate from Turco to Español
Kaza, önceki gün oldu.
Translate from Turco to Español
Kaza ne zaman oldu?
Translate from Turco to Español
Kaza yağmurlu bir günde oldu.
Translate from Turco to Español
Kaza o geçitte oldu.
Translate from Turco to Español
Kaza, iki saat önce oldu.
Translate from Turco to Español
Kaza haberi benim için büyük bir şok oldu
Translate from Turco to Español
Kaza haberi kamu alarmına neden oldu.
Translate from Turco to Español
Kaza çok sayıda ölümlere neden oldu.
Translate from Turco to Español
Kaza trafik karışıklığına neden oldu.
Translate from Turco to Español
Devrimden sonra, Fransa bir cumhuriyet oldu.
Translate from Turco to Español
Evlendikten sonra benim Japonca daha iyi oldu ve daha çok anlayabildim.
Translate from Turco to Español
Hapishaneden çıktığımda, Tom tekrar ayaklarımın üstünde durmama yardımcı oldu.
Translate from Turco to Español
Nasıl oldu da böyle bir hatayı yaptın?
Translate from Turco to Español
Böyle bir şey nasıl oldu?
Translate from Turco to Español
Nasıl oldu da ona inandın?
Translate from Turco to Español
Nasıl oldu da onu duydun?
Translate from Turco to Español
Kaza nasıl oldu?
Translate from Turco to Español
También echa un vistazo a las siguientes palabras: Giydiğin, görünüyorlar, Yukarıda, verilen, örneğe, Lemma, gelişigüzel, Artin, halkaları, genellenemez.