Приклади речень Турецька зі словом "oldu"

Дізнайтеся, як використовувати oldu у реченні Турецька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.

Спробуйте додаток Mate для Mac

Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.

спробувати безкоштовно

Спробуйте додаток Mate для iOS

Перекладайте в Safari, Mail, PDF та інших додатках одним кліком.

Спробуйте розширення Mate для Chrome

Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.

Завантажити безкоштовно

Спробуйте додатки Mate

Встановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.

Завантажити безкоштовно

Geçen sene kurulan lunapark sağolsun şehir popüler oldu.
Translate from Турецька to Українська

Geç oldu.
Translate from Турецька to Українська

Görüşmeyeli uzun zaman oldu.
Translate from Турецька to Українська

Kalk. Çok geç oldu.
Translate from Турецька to Українська

Dilbilimci reddime tam pişman oldu ve Aramice'nin tarihini öğretmeye başladı.
Translate from Турецька to Українська

Edatları çalışırken dersine konsantre oldu.
Translate from Турецька to Українська

O bir polis memuru oldu.
Translate from Турецька to Українська

Kaza birçok ölüme neden oldu.
Translate from Турецька to Українська

İspanya, 2010 FIFA Dünya Kupası'nın galibi oldu ve millî takım logosu ilk yıldızını kazandı.
Translate from Турецька to Українська

Büyükannemi ziyaret edeli uzun zaman oldu.
Translate from Турецька to Українська

Ama sonra o Londra'da dilleri çalışan bir öğrenci olan Jane Wilde'a aşık oldu.
Translate from Турецька to Українська

Onun oğlu ünlü bir piyanist oldu.
Translate from Турецька to Українська

Annesinin evi temizlemesine yardımcı oldu.
Translate from Турецька to Українська

Ona ne oldu?
Translate from Турецька to Українська

O, nihayet IBM'in başkanı oldu.
Translate from Турецька to Українська

O, sonunda IBM'in başkanı oldu.
Translate from Турецька to Українська

Dün buraya koyduğum kitaba ne oldu?
Translate from Турецька to Українська

Bu kalem bana en az yüz dolara mâl oldu.
Translate from Турецька to Українська

O, Tokyo Üniversitesinden mezun oldu.
Translate from Турецька to Українська

Kalabalık meydanda korkunç bir şey oldu.
Translate from Турецька to Українська

Görünen o ki kız başarısız oldu.
Translate from Турецька to Українська

Saçlarım çok karışık oldu.
Translate from Турецька to Українська

Hata onun kafasına mal oldu.
Translate from Турецька to Українська

Geçen gece büyük bir deprem oldu.
Translate from Турецька to Українська

Burada ne oldu?
Translate from Турецька to Українська

Hava ılık oldu.
Translate from Турецька to Українська

Seçimde aday oldu.
Translate from Турецька to Українська

Suçu üstlenmeye razı oldu.
Translate from Турецька to Українська

Arkadaşının erkek kardeşine âşık oldu.
Translate from Турецька to Українська

Bil bakalım, bana ne oldu?
Translate from Турецька to Українська

Bütün gökyüzü aydınlandı ve bir patlama oldu.
Translate from Турецька to Українська

Richter ölçeğine göre 8.9 büyüklüğünde bir deprem Japonya'yı vurdu ve ağır bir tsunamiye neden oldu.
Translate from Турецька to Українська

Richter ölçeğine göre 8.9 şiddetinde bir deprem, Japonya'yı vurdu ve ağır bir tsunamiye sebep oldu.
Translate from Турецька to Українська

Çok çalışmak ve endişe onun sağlığının bozulmasına neden oldu.
Translate from Турецька to Українська

İlk görüşte ona âşık oldu.
Translate from Турецька to Українська

Sonunda bir film yıldızı oldu.
Translate from Турецька to Українська

Saat dokuz oldu bile.
Translate from Турецька to Українська

Daha sonra ne oldu bilmiyorum.
Translate from Турецька to Українська

Güveni tamamen yok oldu.
Translate from Турецька to Українська

Kendi hırsının kurbanı oldu.
Translate from Турецька to Українська

Onu görmeyeli iki yıl oldu.
Translate from Турецька to Українська

İki kez evlendi ve yirmiden fazla çocuğu oldu.
Translate from Турецька to Українська

Eurovision'un en kötü şarkısı birinci, en iyi şarkısı sondan ikinci oldu. Ne saçmalık!
Translate from Турецька to Українська

Hazırlık eksikliğinden sınavda başarısız oldu.
Translate from Турецька to Українська

Üçüncü yıldız belirli bir krala ait oldu.
Translate from Турецька to Українська

Bu yıl iyi bir elma hasatı oldu.
Translate from Турецька to Українська

Onun yeterinden fazla parası oldu.
Translate from Турецька to Українська

Bu, uzun bir gece oldu.
Translate from Турецька to Українська

1994'te Japonya'da su ve pirinç kıtlığı oldu.
Translate from Турецька to Українська

Onun yeni romanı çoksatar oldu.
Translate from Турецька to Українська

Bu şapka on dolara mal oldu.
Translate from Турецька to Українська

O kaza gerçekten geçen yıl mı oldu?
Translate from Турецька to Українська

Genç çift çok kısa sürede birbirlerine âşık oldu.
Translate from Турецька to Українська

O, Japonya tarihine iyice aşina oldu.
Translate from Турецька to Українська

O, gerçeği öğrendiğinde, ona büyük sürpriz oldu.
Translate from Турецька to Українська

O yayınlama için bir dergi hazırlanmasında sorumlu oldu.
Translate from Турецька to Українська

Trafik sıkışıklığı toplantıya geç kalmama neden oldu.
Translate from Турецька to Українська

Kaza nerede oldu?
Translate from Турецька to Українська

Yurt dışında seyahat etme fırsatım oldu.
Translate from Турецька to Українська

O on yaşındayken yetim oldu.
Translate from Турецька to Українська

O zamandan beri, Japonya'da büyük bir değişim oldu.
Translate from Турецька to Українська

Bir film yıldızından o bir devlet adamı oldu.
Translate from Турецька to Українська

Bütün aile buğdayı hasat için yardımcı oldu.
Translate from Турецька to Українська

Kötü hasat büyük gıda sıkıntısına neden oldu.
Translate from Турецька to Українська

Mary annesinin yemek pişirmesine yardımcı oldu.
Translate from Турецька to Українська

Amerika'da onunla arkadaş oldu.
Translate from Турецька to Українська

O, Amerikan sahnesinde en iyi aktör oldu.
Translate from Турецька to Українська

Allah kahretsin, sana ne oldu?
Translate from Турецька to Українська

Çantayı taşımam için bana yardımcı oldu.
Translate from Турецька to Українська

Romalılar, imparatorluğun çöküşünü istemedi, ama oldu.
Translate from Турецька to Українська

"Ne kadara mal oldu?" "Bana bin yene mal oldu. "
Translate from Турецька to Українська

"Ne kadara mal oldu?" "Bana bin yene mal oldu. "
Translate from Турецька to Українська

O bir üniversite futbol oyuncusu oldu.
Translate from Турецька to Українська

Birçok öğrenci testte başarısız oldu.
Translate from Турецька to Українська

Sizi bu kadar çok güldürecek ne oldu?
Translate from Турецька to Українська

Ne kadar beklediyse, o kadar daha sinirli oldu.
Translate from Турецька to Українська

Onlar karı koca oldu.
Translate from Турецька to Українська

Washington'daki atmosfer çok gergin oldu.
Translate from Турецька to Українська

Komünizm kampanyada en büyük konu oldu.
Translate from Турецька to Українська

Ev yanıp kül oldu.
Translate from Турецька to Українська

George mosmor oldu!
Translate from Турецька to Українська

O, bloktaki yeni bir çocukla çabucak arkadaş oldu.
Translate from Турецька to Українська

Kariyerinin zirvesindeyken, bir skandal onun çöküşüne neden oldu.
Translate from Турецька to Українська

Kaza bu şekilde oldu.
Translate from Турецька to Українська

Kaza, önceki gün oldu.
Translate from Турецька to Українська

Kaza ne zaman oldu?
Translate from Турецька to Українська

Kaza yağmurlu bir günde oldu.
Translate from Турецька to Українська

Kaza o geçitte oldu.
Translate from Турецька to Українська

Kaza, iki saat önce oldu.
Translate from Турецька to Українська

Kaza haberi benim için büyük bir şok oldu
Translate from Турецька to Українська

Kaza haberi kamu alarmına neden oldu.
Translate from Турецька to Українська

Kaza çok sayıda ölümlere neden oldu.
Translate from Турецька to Українська

Kaza trafik karışıklığına neden oldu.
Translate from Турецька to Українська

Devrimden sonra, Fransa bir cumhuriyet oldu.
Translate from Турецька to Українська

Evlendikten sonra benim Japonca daha iyi oldu ve daha çok anlayabildim.
Translate from Турецька to Українська

Hapishaneden çıktığımda, Tom tekrar ayaklarımın üstünde durmama yardımcı oldu.
Translate from Турецька to Українська

Nasıl oldu da böyle bir hatayı yaptın?
Translate from Турецька to Українська

Böyle bir şey nasıl oldu?
Translate from Турецька to Українська

Nasıl oldu da ona inandın?
Translate from Турецька to Українська

Nasıl oldu da onu duydun?
Translate from Турецька to Українська

Kaza nasıl oldu?
Translate from Турецька to Українська

Також перегляньте наступні слова: yaşındaydım, bilir, Tatil, geçti, Britanyalı, kadınların, yüzde, ikisi, çikolatayı, sekse.