Apprenez à utiliser oldu dans une phrase en Turc. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.
Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.
Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.
Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.
Installez gratuitementInstallez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.
Installez gratuitement
Geçen sene kurulan lunapark sağolsun şehir popüler oldu.
Translate from Turc to Français
Geç oldu.
Translate from Turc to Français
Görüşmeyeli uzun zaman oldu.
Translate from Turc to Français
Kalk. Çok geç oldu.
Translate from Turc to Français
Dilbilimci reddime tam pişman oldu ve Aramice'nin tarihini öğretmeye başladı.
Translate from Turc to Français
Edatları çalışırken dersine konsantre oldu.
Translate from Turc to Français
O bir polis memuru oldu.
Translate from Turc to Français
Kaza birçok ölüme neden oldu.
Translate from Turc to Français
İspanya, 2010 FIFA Dünya Kupası'nın galibi oldu ve millî takım logosu ilk yıldızını kazandı.
Translate from Turc to Français
Büyükannemi ziyaret edeli uzun zaman oldu.
Translate from Turc to Français
Ama sonra o Londra'da dilleri çalışan bir öğrenci olan Jane Wilde'a aşık oldu.
Translate from Turc to Français
Onun oğlu ünlü bir piyanist oldu.
Translate from Turc to Français
Annesinin evi temizlemesine yardımcı oldu.
Translate from Turc to Français
Ona ne oldu?
Translate from Turc to Français
O, nihayet IBM'in başkanı oldu.
Translate from Turc to Français
O, sonunda IBM'in başkanı oldu.
Translate from Turc to Français
Dün buraya koyduğum kitaba ne oldu?
Translate from Turc to Français
Bu kalem bana en az yüz dolara mâl oldu.
Translate from Turc to Français
O, Tokyo Üniversitesinden mezun oldu.
Translate from Turc to Français
Kalabalık meydanda korkunç bir şey oldu.
Translate from Turc to Français
Görünen o ki kız başarısız oldu.
Translate from Turc to Français
Saçlarım çok karışık oldu.
Translate from Turc to Français
Hata onun kafasına mal oldu.
Translate from Turc to Français
Geçen gece büyük bir deprem oldu.
Translate from Turc to Français
Burada ne oldu?
Translate from Turc to Français
Hava ılık oldu.
Translate from Turc to Français
Seçimde aday oldu.
Translate from Turc to Français
Suçu üstlenmeye razı oldu.
Translate from Turc to Français
Arkadaşının erkek kardeşine âşık oldu.
Translate from Turc to Français
Bil bakalım, bana ne oldu?
Translate from Turc to Français
Bütün gökyüzü aydınlandı ve bir patlama oldu.
Translate from Turc to Français
Richter ölçeğine göre 8.9 büyüklüğünde bir deprem Japonya'yı vurdu ve ağır bir tsunamiye neden oldu.
Translate from Turc to Français
Richter ölçeğine göre 8.9 şiddetinde bir deprem, Japonya'yı vurdu ve ağır bir tsunamiye sebep oldu.
Translate from Turc to Français
Çok çalışmak ve endişe onun sağlığının bozulmasına neden oldu.
Translate from Turc to Français
İlk görüşte ona âşık oldu.
Translate from Turc to Français
Sonunda bir film yıldızı oldu.
Translate from Turc to Français
Saat dokuz oldu bile.
Translate from Turc to Français
Daha sonra ne oldu bilmiyorum.
Translate from Turc to Français
Güveni tamamen yok oldu.
Translate from Turc to Français
Kendi hırsının kurbanı oldu.
Translate from Turc to Français
Onu görmeyeli iki yıl oldu.
Translate from Turc to Français
İki kez evlendi ve yirmiden fazla çocuğu oldu.
Translate from Turc to Français
Eurovision'un en kötü şarkısı birinci, en iyi şarkısı sondan ikinci oldu. Ne saçmalık!
Translate from Turc to Français
Hazırlık eksikliğinden sınavda başarısız oldu.
Translate from Turc to Français
Üçüncü yıldız belirli bir krala ait oldu.
Translate from Turc to Français
Bu yıl iyi bir elma hasatı oldu.
Translate from Turc to Français
Onun yeterinden fazla parası oldu.
Translate from Turc to Français
Bu, uzun bir gece oldu.
Translate from Turc to Français
1994'te Japonya'da su ve pirinç kıtlığı oldu.
Translate from Turc to Français
Onun yeni romanı çoksatar oldu.
Translate from Turc to Français
Bu şapka on dolara mal oldu.
Translate from Turc to Français
O kaza gerçekten geçen yıl mı oldu?
Translate from Turc to Français
Genç çift çok kısa sürede birbirlerine âşık oldu.
Translate from Turc to Français
O, Japonya tarihine iyice aşina oldu.
Translate from Turc to Français
O, gerçeği öğrendiğinde, ona büyük sürpriz oldu.
Translate from Turc to Français
O yayınlama için bir dergi hazırlanmasında sorumlu oldu.
Translate from Turc to Français
Trafik sıkışıklığı toplantıya geç kalmama neden oldu.
Translate from Turc to Français
Kaza nerede oldu?
Translate from Turc to Français
Yurt dışında seyahat etme fırsatım oldu.
Translate from Turc to Français
O on yaşındayken yetim oldu.
Translate from Turc to Français
O zamandan beri, Japonya'da büyük bir değişim oldu.
Translate from Turc to Français
Bir film yıldızından o bir devlet adamı oldu.
Translate from Turc to Français
Bütün aile buğdayı hasat için yardımcı oldu.
Translate from Turc to Français
Kötü hasat büyük gıda sıkıntısına neden oldu.
Translate from Turc to Français
Mary annesinin yemek pişirmesine yardımcı oldu.
Translate from Turc to Français
Amerika'da onunla arkadaş oldu.
Translate from Turc to Français
O, Amerikan sahnesinde en iyi aktör oldu.
Translate from Turc to Français
Allah kahretsin, sana ne oldu?
Translate from Turc to Français
Çantayı taşımam için bana yardımcı oldu.
Translate from Turc to Français
Romalılar, imparatorluğun çöküşünü istemedi, ama oldu.
Translate from Turc to Français
"Ne kadara mal oldu?" "Bana bin yene mal oldu. "
Translate from Turc to Français
"Ne kadara mal oldu?" "Bana bin yene mal oldu. "
Translate from Turc to Français
O bir üniversite futbol oyuncusu oldu.
Translate from Turc to Français
Birçok öğrenci testte başarısız oldu.
Translate from Turc to Français
Sizi bu kadar çok güldürecek ne oldu?
Translate from Turc to Français
Ne kadar beklediyse, o kadar daha sinirli oldu.
Translate from Turc to Français
Onlar karı koca oldu.
Translate from Turc to Français
Washington'daki atmosfer çok gergin oldu.
Translate from Turc to Français
Komünizm kampanyada en büyük konu oldu.
Translate from Turc to Français
Ev yanıp kül oldu.
Translate from Turc to Français
George mosmor oldu!
Translate from Turc to Français
O, bloktaki yeni bir çocukla çabucak arkadaş oldu.
Translate from Turc to Français
Kariyerinin zirvesindeyken, bir skandal onun çöküşüne neden oldu.
Translate from Turc to Français
Kaza bu şekilde oldu.
Translate from Turc to Français
Kaza, önceki gün oldu.
Translate from Turc to Français
Kaza ne zaman oldu?
Translate from Turc to Français
Kaza yağmurlu bir günde oldu.
Translate from Turc to Français
Kaza o geçitte oldu.
Translate from Turc to Français
Kaza, iki saat önce oldu.
Translate from Turc to Français
Kaza haberi benim için büyük bir şok oldu
Translate from Turc to Français
Kaza haberi kamu alarmına neden oldu.
Translate from Turc to Français
Kaza çok sayıda ölümlere neden oldu.
Translate from Turc to Français
Kaza trafik karışıklığına neden oldu.
Translate from Turc to Français
Devrimden sonra, Fransa bir cumhuriyet oldu.
Translate from Turc to Français
Evlendikten sonra benim Japonca daha iyi oldu ve daha çok anlayabildim.
Translate from Turc to Français
Hapishaneden çıktığımda, Tom tekrar ayaklarımın üstünde durmama yardımcı oldu.
Translate from Turc to Français
Nasıl oldu da böyle bir hatayı yaptın?
Translate from Turc to Français
Böyle bir şey nasıl oldu?
Translate from Turc to Français
Nasıl oldu da ona inandın?
Translate from Turc to Français
Nasıl oldu da onu duydun?
Translate from Turc to Français
Kaza nasıl oldu?
Translate from Turc to Français