Узнайте, как использовать oldu в предложении на Турецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Geçen sene kurulan lunapark sağolsun şehir popüler oldu.
Translate from Турецкий to Русский
Geç oldu.
Translate from Турецкий to Русский
Görüşmeyeli uzun zaman oldu.
Translate from Турецкий to Русский
Kalk. Çok geç oldu.
Translate from Турецкий to Русский
Dilbilimci reddime tam pişman oldu ve Aramice'nin tarihini öğretmeye başladı.
Translate from Турецкий to Русский
Edatları çalışırken dersine konsantre oldu.
Translate from Турецкий to Русский
O bir polis memuru oldu.
Translate from Турецкий to Русский
Kaza birçok ölüme neden oldu.
Translate from Турецкий to Русский
İspanya, 2010 FIFA Dünya Kupası'nın galibi oldu ve millî takım logosu ilk yıldızını kazandı.
Translate from Турецкий to Русский
Büyükannemi ziyaret edeli uzun zaman oldu.
Translate from Турецкий to Русский
Ama sonra o Londra'da dilleri çalışan bir öğrenci olan Jane Wilde'a aşık oldu.
Translate from Турецкий to Русский
Onun oğlu ünlü bir piyanist oldu.
Translate from Турецкий to Русский
Annesinin evi temizlemesine yardımcı oldu.
Translate from Турецкий to Русский
Ona ne oldu?
Translate from Турецкий to Русский
O, nihayet IBM'in başkanı oldu.
Translate from Турецкий to Русский
O, sonunda IBM'in başkanı oldu.
Translate from Турецкий to Русский
Dün buraya koyduğum kitaba ne oldu?
Translate from Турецкий to Русский
Bu kalem bana en az yüz dolara mâl oldu.
Translate from Турецкий to Русский
O, Tokyo Üniversitesinden mezun oldu.
Translate from Турецкий to Русский
Kalabalık meydanda korkunç bir şey oldu.
Translate from Турецкий to Русский
Görünen o ki kız başarısız oldu.
Translate from Турецкий to Русский
Saçlarım çok karışık oldu.
Translate from Турецкий to Русский
Hata onun kafasına mal oldu.
Translate from Турецкий to Русский
Geçen gece büyük bir deprem oldu.
Translate from Турецкий to Русский
Burada ne oldu?
Translate from Турецкий to Русский
Hava ılık oldu.
Translate from Турецкий to Русский
Seçimde aday oldu.
Translate from Турецкий to Русский
Suçu üstlenmeye razı oldu.
Translate from Турецкий to Русский
Arkadaşının erkek kardeşine âşık oldu.
Translate from Турецкий to Русский
Bil bakalım, bana ne oldu?
Translate from Турецкий to Русский
Bütün gökyüzü aydınlandı ve bir patlama oldu.
Translate from Турецкий to Русский
Richter ölçeğine göre 8.9 büyüklüğünde bir deprem Japonya'yı vurdu ve ağır bir tsunamiye neden oldu.
Translate from Турецкий to Русский
Richter ölçeğine göre 8.9 şiddetinde bir deprem, Japonya'yı vurdu ve ağır bir tsunamiye sebep oldu.
Translate from Турецкий to Русский
Çok çalışmak ve endişe onun sağlığının bozulmasına neden oldu.
Translate from Турецкий to Русский
İlk görüşte ona âşık oldu.
Translate from Турецкий to Русский
Sonunda bir film yıldızı oldu.
Translate from Турецкий to Русский
Saat dokuz oldu bile.
Translate from Турецкий to Русский
Daha sonra ne oldu bilmiyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Güveni tamamen yok oldu.
Translate from Турецкий to Русский
Kendi hırsının kurbanı oldu.
Translate from Турецкий to Русский
Onu görmeyeli iki yıl oldu.
Translate from Турецкий to Русский
İki kez evlendi ve yirmiden fazla çocuğu oldu.
Translate from Турецкий to Русский
Eurovision'un en kötü şarkısı birinci, en iyi şarkısı sondan ikinci oldu. Ne saçmalık!
Translate from Турецкий to Русский
Hazırlık eksikliğinden sınavda başarısız oldu.
Translate from Турецкий to Русский
Üçüncü yıldız belirli bir krala ait oldu.
Translate from Турецкий to Русский
Bu yıl iyi bir elma hasatı oldu.
Translate from Турецкий to Русский
Onun yeterinden fazla parası oldu.
Translate from Турецкий to Русский
Bu, uzun bir gece oldu.
Translate from Турецкий to Русский
1994'te Japonya'da su ve pirinç kıtlığı oldu.
Translate from Турецкий to Русский
Onun yeni romanı çoksatar oldu.
Translate from Турецкий to Русский
Bu şapka on dolara mal oldu.
Translate from Турецкий to Русский
O kaza gerçekten geçen yıl mı oldu?
Translate from Турецкий to Русский
Genç çift çok kısa sürede birbirlerine âşık oldu.
Translate from Турецкий to Русский
O, Japonya tarihine iyice aşina oldu.
Translate from Турецкий to Русский
O, gerçeği öğrendiğinde, ona büyük sürpriz oldu.
Translate from Турецкий to Русский
O yayınlama için bir dergi hazırlanmasında sorumlu oldu.
Translate from Турецкий to Русский
Trafik sıkışıklığı toplantıya geç kalmama neden oldu.
Translate from Турецкий to Русский
Kaza nerede oldu?
Translate from Турецкий to Русский
Yurt dışında seyahat etme fırsatım oldu.
Translate from Турецкий to Русский
O on yaşındayken yetim oldu.
Translate from Турецкий to Русский
O zamandan beri, Japonya'da büyük bir değişim oldu.
Translate from Турецкий to Русский
Bir film yıldızından o bir devlet adamı oldu.
Translate from Турецкий to Русский
Bütün aile buğdayı hasat için yardımcı oldu.
Translate from Турецкий to Русский
Kötü hasat büyük gıda sıkıntısına neden oldu.
Translate from Турецкий to Русский
Mary annesinin yemek pişirmesine yardımcı oldu.
Translate from Турецкий to Русский
Amerika'da onunla arkadaş oldu.
Translate from Турецкий to Русский
O, Amerikan sahnesinde en iyi aktör oldu.
Translate from Турецкий to Русский
Allah kahretsin, sana ne oldu?
Translate from Турецкий to Русский
Çantayı taşımam için bana yardımcı oldu.
Translate from Турецкий to Русский
Romalılar, imparatorluğun çöküşünü istemedi, ama oldu.
Translate from Турецкий to Русский
"Ne kadara mal oldu?" "Bana bin yene mal oldu. "
Translate from Турецкий to Русский
"Ne kadara mal oldu?" "Bana bin yene mal oldu. "
Translate from Турецкий to Русский
O bir üniversite futbol oyuncusu oldu.
Translate from Турецкий to Русский
Birçok öğrenci testte başarısız oldu.
Translate from Турецкий to Русский
Sizi bu kadar çok güldürecek ne oldu?
Translate from Турецкий to Русский
Ne kadar beklediyse, o kadar daha sinirli oldu.
Translate from Турецкий to Русский
Onlar karı koca oldu.
Translate from Турецкий to Русский
Washington'daki atmosfer çok gergin oldu.
Translate from Турецкий to Русский
Komünizm kampanyada en büyük konu oldu.
Translate from Турецкий to Русский
Ev yanıp kül oldu.
Translate from Турецкий to Русский
George mosmor oldu!
Translate from Турецкий to Русский
O, bloktaki yeni bir çocukla çabucak arkadaş oldu.
Translate from Турецкий to Русский
Kariyerinin zirvesindeyken, bir skandal onun çöküşüne neden oldu.
Translate from Турецкий to Русский
Kaza bu şekilde oldu.
Translate from Турецкий to Русский
Kaza, önceki gün oldu.
Translate from Турецкий to Русский
Kaza ne zaman oldu?
Translate from Турецкий to Русский
Kaza yağmurlu bir günde oldu.
Translate from Турецкий to Русский
Kaza o geçitte oldu.
Translate from Турецкий to Русский
Kaza, iki saat önce oldu.
Translate from Турецкий to Русский
Kaza haberi benim için büyük bir şok oldu
Translate from Турецкий to Русский
Kaza haberi kamu alarmına neden oldu.
Translate from Турецкий to Русский
Kaza çok sayıda ölümlere neden oldu.
Translate from Турецкий to Русский
Kaza trafik karışıklığına neden oldu.
Translate from Турецкий to Русский
Devrimden sonra, Fransa bir cumhuriyet oldu.
Translate from Турецкий to Русский
Evlendikten sonra benim Japonca daha iyi oldu ve daha çok anlayabildim.
Translate from Турецкий to Русский
Hapishaneden çıktığımda, Tom tekrar ayaklarımın üstünde durmama yardımcı oldu.
Translate from Турецкий to Русский
Nasıl oldu da böyle bir hatayı yaptın?
Translate from Турецкий to Русский
Böyle bir şey nasıl oldu?
Translate from Турецкий to Русский
Nasıl oldu da ona inandın?
Translate from Турецкий to Русский
Nasıl oldu da onu duydun?
Translate from Турецкий to Русский
Kaza nasıl oldu?
Translate from Турецкий to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: bisikletin, Karabük'te, Lig, Kardemir, Karabükspor'un, sponsoru, demirçelik, fabrikası, Ormanda, yaşadı.