Примеры предложений на Турецкий со словом "oldu"

Узнайте, как использовать oldu в предложении на Турецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Geçen sene kurulan lunapark sağolsun şehir popüler oldu.
Translate from Турецкий to Русский

Geç oldu.
Translate from Турецкий to Русский

Görüşmeyeli uzun zaman oldu.
Translate from Турецкий to Русский

Kalk. Çok geç oldu.
Translate from Турецкий to Русский

Dilbilimci reddime tam pişman oldu ve Aramice'nin tarihini öğretmeye başladı.
Translate from Турецкий to Русский

Edatları çalışırken dersine konsantre oldu.
Translate from Турецкий to Русский

O bir polis memuru oldu.
Translate from Турецкий to Русский

Kaza birçok ölüme neden oldu.
Translate from Турецкий to Русский

İspanya, 2010 FIFA Dünya Kupası'nın galibi oldu ve millî takım logosu ilk yıldızını kazandı.
Translate from Турецкий to Русский

Büyükannemi ziyaret edeli uzun zaman oldu.
Translate from Турецкий to Русский

Ama sonra o Londra'da dilleri çalışan bir öğrenci olan Jane Wilde'a aşık oldu.
Translate from Турецкий to Русский

Onun oğlu ünlü bir piyanist oldu.
Translate from Турецкий to Русский

Annesinin evi temizlemesine yardımcı oldu.
Translate from Турецкий to Русский

Ona ne oldu?
Translate from Турецкий to Русский

O, nihayet IBM'in başkanı oldu.
Translate from Турецкий to Русский

O, sonunda IBM'in başkanı oldu.
Translate from Турецкий to Русский

Dün buraya koyduğum kitaba ne oldu?
Translate from Турецкий to Русский

Bu kalem bana en az yüz dolara mâl oldu.
Translate from Турецкий to Русский

O, Tokyo Üniversitesinden mezun oldu.
Translate from Турецкий to Русский

Kalabalık meydanda korkunç bir şey oldu.
Translate from Турецкий to Русский

Görünen o ki kız başarısız oldu.
Translate from Турецкий to Русский

Saçlarım çok karışık oldu.
Translate from Турецкий to Русский

Hata onun kafasına mal oldu.
Translate from Турецкий to Русский

Geçen gece büyük bir deprem oldu.
Translate from Турецкий to Русский

Burada ne oldu?
Translate from Турецкий to Русский

Hava ılık oldu.
Translate from Турецкий to Русский

Seçimde aday oldu.
Translate from Турецкий to Русский

Suçu üstlenmeye razı oldu.
Translate from Турецкий to Русский

Arkadaşının erkek kardeşine âşık oldu.
Translate from Турецкий to Русский

Bil bakalım, bana ne oldu?
Translate from Турецкий to Русский

Bütün gökyüzü aydınlandı ve bir patlama oldu.
Translate from Турецкий to Русский

Richter ölçeğine göre 8.9 büyüklüğünde bir deprem Japonya'yı vurdu ve ağır bir tsunamiye neden oldu.
Translate from Турецкий to Русский

Richter ölçeğine göre 8.9 şiddetinde bir deprem, Japonya'yı vurdu ve ağır bir tsunamiye sebep oldu.
Translate from Турецкий to Русский

Çok çalışmak ve endişe onun sağlığının bozulmasına neden oldu.
Translate from Турецкий to Русский

İlk görüşte ona âşık oldu.
Translate from Турецкий to Русский

Sonunda bir film yıldızı oldu.
Translate from Турецкий to Русский

Saat dokuz oldu bile.
Translate from Турецкий to Русский

Daha sonra ne oldu bilmiyorum.
Translate from Турецкий to Русский

Güveni tamamen yok oldu.
Translate from Турецкий to Русский

Kendi hırsının kurbanı oldu.
Translate from Турецкий to Русский

Onu görmeyeli iki yıl oldu.
Translate from Турецкий to Русский

İki kez evlendi ve yirmiden fazla çocuğu oldu.
Translate from Турецкий to Русский

Eurovision'un en kötü şarkısı birinci, en iyi şarkısı sondan ikinci oldu. Ne saçmalık!
Translate from Турецкий to Русский

Hazırlık eksikliğinden sınavda başarısız oldu.
Translate from Турецкий to Русский

Üçüncü yıldız belirli bir krala ait oldu.
Translate from Турецкий to Русский

Bu yıl iyi bir elma hasatı oldu.
Translate from Турецкий to Русский

Onun yeterinden fazla parası oldu.
Translate from Турецкий to Русский

Bu, uzun bir gece oldu.
Translate from Турецкий to Русский

1994'te Japonya'da su ve pirinç kıtlığı oldu.
Translate from Турецкий to Русский

Onun yeni romanı çoksatar oldu.
Translate from Турецкий to Русский

Bu şapka on dolara mal oldu.
Translate from Турецкий to Русский

O kaza gerçekten geçen yıl mı oldu?
Translate from Турецкий to Русский

Genç çift çok kısa sürede birbirlerine âşık oldu.
Translate from Турецкий to Русский

O, Japonya tarihine iyice aşina oldu.
Translate from Турецкий to Русский

O, gerçeği öğrendiğinde, ona büyük sürpriz oldu.
Translate from Турецкий to Русский

O yayınlama için bir dergi hazırlanmasında sorumlu oldu.
Translate from Турецкий to Русский

Trafik sıkışıklığı toplantıya geç kalmama neden oldu.
Translate from Турецкий to Русский

Kaza nerede oldu?
Translate from Турецкий to Русский

Yurt dışında seyahat etme fırsatım oldu.
Translate from Турецкий to Русский

O on yaşındayken yetim oldu.
Translate from Турецкий to Русский

O zamandan beri, Japonya'da büyük bir değişim oldu.
Translate from Турецкий to Русский

Bir film yıldızından o bir devlet adamı oldu.
Translate from Турецкий to Русский

Bütün aile buğdayı hasat için yardımcı oldu.
Translate from Турецкий to Русский

Kötü hasat büyük gıda sıkıntısına neden oldu.
Translate from Турецкий to Русский

Mary annesinin yemek pişirmesine yardımcı oldu.
Translate from Турецкий to Русский

Amerika'da onunla arkadaş oldu.
Translate from Турецкий to Русский

O, Amerikan sahnesinde en iyi aktör oldu.
Translate from Турецкий to Русский

Allah kahretsin, sana ne oldu?
Translate from Турецкий to Русский

Çantayı taşımam için bana yardımcı oldu.
Translate from Турецкий to Русский

Romalılar, imparatorluğun çöküşünü istemedi, ama oldu.
Translate from Турецкий to Русский

"Ne kadara mal oldu?" "Bana bin yene mal oldu. "
Translate from Турецкий to Русский

"Ne kadara mal oldu?" "Bana bin yene mal oldu. "
Translate from Турецкий to Русский

O bir üniversite futbol oyuncusu oldu.
Translate from Турецкий to Русский

Birçok öğrenci testte başarısız oldu.
Translate from Турецкий to Русский

Sizi bu kadar çok güldürecek ne oldu?
Translate from Турецкий to Русский

Ne kadar beklediyse, o kadar daha sinirli oldu.
Translate from Турецкий to Русский

Onlar karı koca oldu.
Translate from Турецкий to Русский

Washington'daki atmosfer çok gergin oldu.
Translate from Турецкий to Русский

Komünizm kampanyada en büyük konu oldu.
Translate from Турецкий to Русский

Ev yanıp kül oldu.
Translate from Турецкий to Русский

George mosmor oldu!
Translate from Турецкий to Русский

O, bloktaki yeni bir çocukla çabucak arkadaş oldu.
Translate from Турецкий to Русский

Kariyerinin zirvesindeyken, bir skandal onun çöküşüne neden oldu.
Translate from Турецкий to Русский

Kaza bu şekilde oldu.
Translate from Турецкий to Русский

Kaza, önceki gün oldu.
Translate from Турецкий to Русский

Kaza ne zaman oldu?
Translate from Турецкий to Русский

Kaza yağmurlu bir günde oldu.
Translate from Турецкий to Русский

Kaza o geçitte oldu.
Translate from Турецкий to Русский

Kaza, iki saat önce oldu.
Translate from Турецкий to Русский

Kaza haberi benim için büyük bir şok oldu
Translate from Турецкий to Русский

Kaza haberi kamu alarmına neden oldu.
Translate from Турецкий to Русский

Kaza çok sayıda ölümlere neden oldu.
Translate from Турецкий to Русский

Kaza trafik karışıklığına neden oldu.
Translate from Турецкий to Русский

Devrimden sonra, Fransa bir cumhuriyet oldu.
Translate from Турецкий to Русский

Evlendikten sonra benim Japonca daha iyi oldu ve daha çok anlayabildim.
Translate from Турецкий to Русский

Hapishaneden çıktığımda, Tom tekrar ayaklarımın üstünde durmama yardımcı oldu.
Translate from Турецкий to Русский

Nasıl oldu da böyle bir hatayı yaptın?
Translate from Турецкий to Русский

Böyle bir şey nasıl oldu?
Translate from Турецкий to Русский

Nasıl oldu da ona inandın?
Translate from Турецкий to Русский

Nasıl oldu da onu duydun?
Translate from Турецкий to Русский

Kaza nasıl oldu?
Translate from Турецкий to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: bisikletin, Karabük'te, Lig, Kardemir, Karabükspor'un, sponsoru, demirçelik, fabrikası, Ormanda, yaşadı.