Turkish example sentences with "oldu"

Learn how to use oldu in a Turkish sentence. Over 100 hand-picked examples.

Try Mate's Mac app

Translate in Safari and other macOS apps in one click.

try for free

Try Mate's iOS app

Translate in Safari, Mail, PDFs, and other apps in one click.

Try Mate's Chrome extension

Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.

Get for free

Try Mate apps

Install it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.

Get for free

Geçen sene kurulan lunapark sağolsun şehir popüler oldu.
Translate from Turkish to English

Geç oldu.
Translate from Turkish to English

Görüşmeyeli uzun zaman oldu.
Translate from Turkish to English

Kalk. Çok geç oldu.
Translate from Turkish to English

Dilbilimci reddime tam pişman oldu ve Aramice'nin tarihini öğretmeye başladı.
Translate from Turkish to English

Edatları çalışırken dersine konsantre oldu.
Translate from Turkish to English

O bir polis memuru oldu.
Translate from Turkish to English

Kaza birçok ölüme neden oldu.
Translate from Turkish to English

İspanya, 2010 FIFA Dünya Kupası'nın galibi oldu ve millî takım logosu ilk yıldızını kazandı.
Translate from Turkish to English

Büyükannemi ziyaret edeli uzun zaman oldu.
Translate from Turkish to English

Ama sonra o Londra'da dilleri çalışan bir öğrenci olan Jane Wilde'a aşık oldu.
Translate from Turkish to English

Onun oğlu ünlü bir piyanist oldu.
Translate from Turkish to English

Annesinin evi temizlemesine yardımcı oldu.
Translate from Turkish to English

Ona ne oldu?
Translate from Turkish to English

O, nihayet IBM'in başkanı oldu.
Translate from Turkish to English

O, sonunda IBM'in başkanı oldu.
Translate from Turkish to English

Dün buraya koyduğum kitaba ne oldu?
Translate from Turkish to English

Bu kalem bana en az yüz dolara mâl oldu.
Translate from Turkish to English

O, Tokyo Üniversitesinden mezun oldu.
Translate from Turkish to English

Kalabalık meydanda korkunç bir şey oldu.
Translate from Turkish to English

Görünen o ki kız başarısız oldu.
Translate from Turkish to English

Saçlarım çok karışık oldu.
Translate from Turkish to English

Hata onun kafasına mal oldu.
Translate from Turkish to English

Geçen gece büyük bir deprem oldu.
Translate from Turkish to English

Burada ne oldu?
Translate from Turkish to English

Hava ılık oldu.
Translate from Turkish to English

Seçimde aday oldu.
Translate from Turkish to English

Suçu üstlenmeye razı oldu.
Translate from Turkish to English

Arkadaşının erkek kardeşine âşık oldu.
Translate from Turkish to English

Bil bakalım, bana ne oldu?
Translate from Turkish to English

Bütün gökyüzü aydınlandı ve bir patlama oldu.
Translate from Turkish to English

Richter ölçeğine göre 8.9 büyüklüğünde bir deprem Japonya'yı vurdu ve ağır bir tsunamiye neden oldu.
Translate from Turkish to English

Richter ölçeğine göre 8.9 şiddetinde bir deprem, Japonya'yı vurdu ve ağır bir tsunamiye sebep oldu.
Translate from Turkish to English

Çok çalışmak ve endişe onun sağlığının bozulmasına neden oldu.
Translate from Turkish to English

İlk görüşte ona âşık oldu.
Translate from Turkish to English

Sonunda bir film yıldızı oldu.
Translate from Turkish to English

Saat dokuz oldu bile.
Translate from Turkish to English

Daha sonra ne oldu bilmiyorum.
Translate from Turkish to English

Güveni tamamen yok oldu.
Translate from Turkish to English

Kendi hırsının kurbanı oldu.
Translate from Turkish to English

Onu görmeyeli iki yıl oldu.
Translate from Turkish to English

İki kez evlendi ve yirmiden fazla çocuğu oldu.
Translate from Turkish to English

Eurovision'un en kötü şarkısı birinci, en iyi şarkısı sondan ikinci oldu. Ne saçmalık!
Translate from Turkish to English

Hazırlık eksikliğinden sınavda başarısız oldu.
Translate from Turkish to English

Üçüncü yıldız belirli bir krala ait oldu.
Translate from Turkish to English

Bu yıl iyi bir elma hasatı oldu.
Translate from Turkish to English

Onun yeterinden fazla parası oldu.
Translate from Turkish to English

Bu, uzun bir gece oldu.
Translate from Turkish to English

1994'te Japonya'da su ve pirinç kıtlığı oldu.
Translate from Turkish to English

Onun yeni romanı çoksatar oldu.
Translate from Turkish to English

Bu şapka on dolara mal oldu.
Translate from Turkish to English

O kaza gerçekten geçen yıl mı oldu?
Translate from Turkish to English

Genç çift çok kısa sürede birbirlerine âşık oldu.
Translate from Turkish to English

O, Japonya tarihine iyice aşina oldu.
Translate from Turkish to English

O, gerçeği öğrendiğinde, ona büyük sürpriz oldu.
Translate from Turkish to English

O yayınlama için bir dergi hazırlanmasında sorumlu oldu.
Translate from Turkish to English

Trafik sıkışıklığı toplantıya geç kalmama neden oldu.
Translate from Turkish to English

Kaza nerede oldu?
Translate from Turkish to English

Yurt dışında seyahat etme fırsatım oldu.
Translate from Turkish to English

O on yaşındayken yetim oldu.
Translate from Turkish to English

O zamandan beri, Japonya'da büyük bir değişim oldu.
Translate from Turkish to English

Bir film yıldızından o bir devlet adamı oldu.
Translate from Turkish to English

Bütün aile buğdayı hasat için yardımcı oldu.
Translate from Turkish to English

Kötü hasat büyük gıda sıkıntısına neden oldu.
Translate from Turkish to English

Mary annesinin yemek pişirmesine yardımcı oldu.
Translate from Turkish to English

Amerika'da onunla arkadaş oldu.
Translate from Turkish to English

O, Amerikan sahnesinde en iyi aktör oldu.
Translate from Turkish to English

Allah kahretsin, sana ne oldu?
Translate from Turkish to English

Çantayı taşımam için bana yardımcı oldu.
Translate from Turkish to English

Romalılar, imparatorluğun çöküşünü istemedi, ama oldu.
Translate from Turkish to English

"Ne kadara mal oldu?" "Bana bin yene mal oldu. "
Translate from Turkish to English

"Ne kadara mal oldu?" "Bana bin yene mal oldu. "
Translate from Turkish to English

O bir üniversite futbol oyuncusu oldu.
Translate from Turkish to English

Birçok öğrenci testte başarısız oldu.
Translate from Turkish to English

Sizi bu kadar çok güldürecek ne oldu?
Translate from Turkish to English

Ne kadar beklediyse, o kadar daha sinirli oldu.
Translate from Turkish to English

Onlar karı koca oldu.
Translate from Turkish to English

Washington'daki atmosfer çok gergin oldu.
Translate from Turkish to English

Komünizm kampanyada en büyük konu oldu.
Translate from Turkish to English

Ev yanıp kül oldu.
Translate from Turkish to English

George mosmor oldu!
Translate from Turkish to English

O, bloktaki yeni bir çocukla çabucak arkadaş oldu.
Translate from Turkish to English

Kariyerinin zirvesindeyken, bir skandal onun çöküşüne neden oldu.
Translate from Turkish to English

Kaza bu şekilde oldu.
Translate from Turkish to English

Kaza, önceki gün oldu.
Translate from Turkish to English

Kaza ne zaman oldu?
Translate from Turkish to English

Kaza yağmurlu bir günde oldu.
Translate from Turkish to English

Kaza o geçitte oldu.
Translate from Turkish to English

Kaza, iki saat önce oldu.
Translate from Turkish to English

Kaza haberi benim için büyük bir şok oldu
Translate from Turkish to English

Kaza haberi kamu alarmına neden oldu.
Translate from Turkish to English

Kaza çok sayıda ölümlere neden oldu.
Translate from Turkish to English

Kaza trafik karışıklığına neden oldu.
Translate from Turkish to English

Devrimden sonra, Fransa bir cumhuriyet oldu.
Translate from Turkish to English

Evlendikten sonra benim Japonca daha iyi oldu ve daha çok anlayabildim.
Translate from Turkish to English

Hapishaneden çıktığımda, Tom tekrar ayaklarımın üstünde durmama yardımcı oldu.
Translate from Turkish to English

Nasıl oldu da böyle bir hatayı yaptın?
Translate from Turkish to English

Böyle bir şey nasıl oldu?
Translate from Turkish to English

Nasıl oldu da ona inandın?
Translate from Turkish to English

Nasıl oldu da onu duydun?
Translate from Turkish to English

Kaza nasıl oldu?
Translate from Turkish to English

Also check out the following words: örneğini, izleyin, atılacak, etmedin, maskara, inanmakla, aptallık, inanman, aptallıktır, güvenmek.