Learn how to use oldu in a Turkish sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Geçen sene kurulan lunapark sağolsun şehir popüler oldu.
Translate from Turkish to English
Geç oldu.
Translate from Turkish to English
Görüşmeyeli uzun zaman oldu.
Translate from Turkish to English
Kalk. Çok geç oldu.
Translate from Turkish to English
Dilbilimci reddime tam pişman oldu ve Aramice'nin tarihini öğretmeye başladı.
Translate from Turkish to English
Edatları çalışırken dersine konsantre oldu.
Translate from Turkish to English
O bir polis memuru oldu.
Translate from Turkish to English
Kaza birçok ölüme neden oldu.
Translate from Turkish to English
İspanya, 2010 FIFA Dünya Kupası'nın galibi oldu ve millî takım logosu ilk yıldızını kazandı.
Translate from Turkish to English
Büyükannemi ziyaret edeli uzun zaman oldu.
Translate from Turkish to English
Ama sonra o Londra'da dilleri çalışan bir öğrenci olan Jane Wilde'a aşık oldu.
Translate from Turkish to English
Onun oğlu ünlü bir piyanist oldu.
Translate from Turkish to English
Annesinin evi temizlemesine yardımcı oldu.
Translate from Turkish to English
Ona ne oldu?
Translate from Turkish to English
O, nihayet IBM'in başkanı oldu.
Translate from Turkish to English
O, sonunda IBM'in başkanı oldu.
Translate from Turkish to English
Dün buraya koyduğum kitaba ne oldu?
Translate from Turkish to English
Bu kalem bana en az yüz dolara mâl oldu.
Translate from Turkish to English
O, Tokyo Üniversitesinden mezun oldu.
Translate from Turkish to English
Kalabalık meydanda korkunç bir şey oldu.
Translate from Turkish to English
Görünen o ki kız başarısız oldu.
Translate from Turkish to English
Saçlarım çok karışık oldu.
Translate from Turkish to English
Hata onun kafasına mal oldu.
Translate from Turkish to English
Geçen gece büyük bir deprem oldu.
Translate from Turkish to English
Burada ne oldu?
Translate from Turkish to English
Hava ılık oldu.
Translate from Turkish to English
Seçimde aday oldu.
Translate from Turkish to English
Suçu üstlenmeye razı oldu.
Translate from Turkish to English
Arkadaşının erkek kardeşine âşık oldu.
Translate from Turkish to English
Bil bakalım, bana ne oldu?
Translate from Turkish to English
Bütün gökyüzü aydınlandı ve bir patlama oldu.
Translate from Turkish to English
Richter ölçeğine göre 8.9 büyüklüğünde bir deprem Japonya'yı vurdu ve ağır bir tsunamiye neden oldu.
Translate from Turkish to English
Richter ölçeğine göre 8.9 şiddetinde bir deprem, Japonya'yı vurdu ve ağır bir tsunamiye sebep oldu.
Translate from Turkish to English
Çok çalışmak ve endişe onun sağlığının bozulmasına neden oldu.
Translate from Turkish to English
İlk görüşte ona âşık oldu.
Translate from Turkish to English
Sonunda bir film yıldızı oldu.
Translate from Turkish to English
Saat dokuz oldu bile.
Translate from Turkish to English
Daha sonra ne oldu bilmiyorum.
Translate from Turkish to English
Güveni tamamen yok oldu.
Translate from Turkish to English
Kendi hırsının kurbanı oldu.
Translate from Turkish to English
Onu görmeyeli iki yıl oldu.
Translate from Turkish to English
İki kez evlendi ve yirmiden fazla çocuğu oldu.
Translate from Turkish to English
Eurovision'un en kötü şarkısı birinci, en iyi şarkısı sondan ikinci oldu. Ne saçmalık!
Translate from Turkish to English
Hazırlık eksikliğinden sınavda başarısız oldu.
Translate from Turkish to English
Üçüncü yıldız belirli bir krala ait oldu.
Translate from Turkish to English
Bu yıl iyi bir elma hasatı oldu.
Translate from Turkish to English
Onun yeterinden fazla parası oldu.
Translate from Turkish to English
Bu, uzun bir gece oldu.
Translate from Turkish to English
1994'te Japonya'da su ve pirinç kıtlığı oldu.
Translate from Turkish to English
Onun yeni romanı çoksatar oldu.
Translate from Turkish to English
Bu şapka on dolara mal oldu.
Translate from Turkish to English
O kaza gerçekten geçen yıl mı oldu?
Translate from Turkish to English
Genç çift çok kısa sürede birbirlerine âşık oldu.
Translate from Turkish to English
O, Japonya tarihine iyice aşina oldu.
Translate from Turkish to English
O, gerçeği öğrendiğinde, ona büyük sürpriz oldu.
Translate from Turkish to English
O yayınlama için bir dergi hazırlanmasında sorumlu oldu.
Translate from Turkish to English
Trafik sıkışıklığı toplantıya geç kalmama neden oldu.
Translate from Turkish to English
Kaza nerede oldu?
Translate from Turkish to English
Yurt dışında seyahat etme fırsatım oldu.
Translate from Turkish to English
O on yaşındayken yetim oldu.
Translate from Turkish to English
O zamandan beri, Japonya'da büyük bir değişim oldu.
Translate from Turkish to English
Bir film yıldızından o bir devlet adamı oldu.
Translate from Turkish to English
Bütün aile buğdayı hasat için yardımcı oldu.
Translate from Turkish to English
Kötü hasat büyük gıda sıkıntısına neden oldu.
Translate from Turkish to English
Mary annesinin yemek pişirmesine yardımcı oldu.
Translate from Turkish to English
Amerika'da onunla arkadaş oldu.
Translate from Turkish to English
O, Amerikan sahnesinde en iyi aktör oldu.
Translate from Turkish to English
Allah kahretsin, sana ne oldu?
Translate from Turkish to English
Çantayı taşımam için bana yardımcı oldu.
Translate from Turkish to English
Romalılar, imparatorluğun çöküşünü istemedi, ama oldu.
Translate from Turkish to English
"Ne kadara mal oldu?" "Bana bin yene mal oldu. "
Translate from Turkish to English
"Ne kadara mal oldu?" "Bana bin yene mal oldu. "
Translate from Turkish to English
O bir üniversite futbol oyuncusu oldu.
Translate from Turkish to English
Birçok öğrenci testte başarısız oldu.
Translate from Turkish to English
Sizi bu kadar çok güldürecek ne oldu?
Translate from Turkish to English
Ne kadar beklediyse, o kadar daha sinirli oldu.
Translate from Turkish to English
Onlar karı koca oldu.
Translate from Turkish to English
Washington'daki atmosfer çok gergin oldu.
Translate from Turkish to English
Komünizm kampanyada en büyük konu oldu.
Translate from Turkish to English
Ev yanıp kül oldu.
Translate from Turkish to English
George mosmor oldu!
Translate from Turkish to English
O, bloktaki yeni bir çocukla çabucak arkadaş oldu.
Translate from Turkish to English
Kariyerinin zirvesindeyken, bir skandal onun çöküşüne neden oldu.
Translate from Turkish to English
Kaza bu şekilde oldu.
Translate from Turkish to English
Kaza, önceki gün oldu.
Translate from Turkish to English
Kaza ne zaman oldu?
Translate from Turkish to English
Kaza yağmurlu bir günde oldu.
Translate from Turkish to English
Kaza o geçitte oldu.
Translate from Turkish to English
Kaza, iki saat önce oldu.
Translate from Turkish to English
Kaza haberi benim için büyük bir şok oldu
Translate from Turkish to English
Kaza haberi kamu alarmına neden oldu.
Translate from Turkish to English
Kaza çok sayıda ölümlere neden oldu.
Translate from Turkish to English
Kaza trafik karışıklığına neden oldu.
Translate from Turkish to English
Devrimden sonra, Fransa bir cumhuriyet oldu.
Translate from Turkish to English
Evlendikten sonra benim Japonca daha iyi oldu ve daha çok anlayabildim.
Translate from Turkish to English
Hapishaneden çıktığımda, Tom tekrar ayaklarımın üstünde durmama yardımcı oldu.
Translate from Turkish to English
Nasıl oldu da böyle bir hatayı yaptın?
Translate from Turkish to English
Böyle bir şey nasıl oldu?
Translate from Turkish to English
Nasıl oldu da ona inandın?
Translate from Turkish to English
Nasıl oldu da onu duydun?
Translate from Turkish to English
Kaza nasıl oldu?
Translate from Turkish to English