Aprende a usar olman en una frase en Turco. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.
Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.
Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.
Obtén Mate gratisInstálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.
Obtén Mate gratis
Sadece konsantre olman gerekiyor.
Translate from Turco to Español
Onun adını sormamış olman iyi değil.
Translate from Turco to Español
Bir araba sürebilmenden önce bir ehliyete sahip olman gerekir.
Translate from Turco to Español
Onun düğünü hakkında bir şey duymamış olman şaşırtıcı.
Translate from Turco to Español
Dakik olman gerektiği çok önemlidir.
Translate from Turco to Español
Başarısız olman tuhaf.
Translate from Turco to Español
Ne zaman burada olman gerektiği sana söylendi mi?
Translate from Turco to Español
Cebinde küçük bir el fenerine sahip olman yararlı olabilir.
Translate from Turco to Español
Bir sürü insan onu yapmamış olman gerektiğini sana söyleyecektir.
Translate from Turco to Español
Sağlık sektöründe çalışabilmek için o konuda yeteneğe sahip olman gerekir.
Translate from Turco to Español
Bugün okulda olman gerekmiyor mu?
Translate from Turco to Español
Meşgul olman umurumda değil. Lütfen bana şimdi yardım et.
Translate from Turco to Español
Senin yalnız var olman benim için büyük bir tesellidir.
Translate from Turco to Español
Lider olman gerekecek.
Translate from Turco to Español
Senin korkak olman beni hayal kırıklığına itti.
Translate from Turco to Español
İşte olman gerekmiyor mu?
Translate from Turco to Español
Sessiz olman gerektiğini düşünüyorum.
Translate from Turco to Español
Bu şehirden gidecek olman beni üzüyor.
Translate from Turco to Español
Yarın 2.30'a kadar burada olman gerekiyor.
Translate from Turco to Español
Başka bir yerde olman gerektiğini biliyorum.
Translate from Turco to Español
Mutlu olman gerektiğini biliyorum.
Translate from Turco to Español
Yardım etmek için gönüllü olman harika.
Translate from Turco to Español
Senin Kanada'lı olman bize ilerde büyük sorunlar açacak.
Translate from Turco to Español
Şimdi okulda olman gerekmiyor mu?
Translate from Turco to Español
Yatakta olman gerekmiyor mu?
Translate from Turco to Español
Neden Boston'da buradasın? Şikago'da olman gerekiyor, değil mi?
Translate from Turco to Español
Senin çalışıyor olman gerekiyor.
Translate from Turco to Español
Ölmüş olman gerekiyor.
Translate from Turco to Español
Yatakta olman gerekiyor.
Translate from Turco to Español
En iyi olman gerekiyor.
Translate from Turco to Español
Dinleniyor olman gerekiyor.
Translate from Turco to Español
Hazır olman gerekiyordu.
Translate from Turco to Español
Şimdi orada olman gerekiyor.
Translate from Turco to Español
Okulda olman gerekiyor.
Translate from Turco to Español
Boston'da olman gerekiyor.
Translate from Turco to Español
Pratik yapıyor olman gerekiyor.
Translate from Turco to Español
Benim tarafımda olman gerekiyor.
Translate from Turco to Español
Alt katta olman gerekiyor.
Translate from Turco to Español
Şimdi burada olman gerekmiyor.
Translate from Turco to Español
Gerçekten burada olman gerekmiyor.
Translate from Turco to Español
Bu alanda olman gerekmiyor.
Translate from Turco to Español
Tümüyle burada olman gerekmiyor.
Translate from Turco to Español
Buradaki en zeki adam olman gerekiyor.
Translate from Turco to Español
Boston'da olman gerektiğini düşündüm.
Translate from Turco to Español
Yarına kadar burada olman gerekmiyor.
Translate from Turco to Español
Ebeveynlerinle birlikte evde olman gerekiyor.
Translate from Turco to Español
Bu bilgiye sahip olman gerekmiyor.
Translate from Turco to Español
Şimdi okulda olman gerektiğini düşündüm.
Translate from Turco to Español
Otuz dakika önce burada olman gerekiyordu.
Translate from Turco to Español
Dün öğleden sonra Tom'la birlikte olman gerekiyordu.
Translate from Turco to Español
Sevimli olman iyi bir şey.
Translate from Turco to Español
Bütün isteğimiz senin mutlu olman.
Translate from Turco to Español
Bana ödevimde yardımcı olman çok hoş.
Translate from Turco to Español
Ona işinde yardım etmiş olman gerekirdi.
Translate from Turco to Español
Ödevimde bana yardımcı olman çok hoştu.
Translate from Turco to Español
Senin benim tarafımda olman gerekiyor.
Translate from Turco to Español
Yardımcı olman için sana rica ediyorum.
Translate from Turco to Español
Burada olman gerekmiyor.
Translate from Turco to Español
Bana destek olman şartıyla onu yaparım.
Translate from Turco to Español
Açıklanmadığı zaman anlayamıyor olman, ne kadar açıklanırsa açıklansın anlayamayacağın anlamına gelir.
Translate from Turco to Español
Sessiz ve sakin olman lazım.
Translate from Turco to Español
Çokdilli olman gerekmez.
Translate from Turco to Español
Beceriksiz olman sorun değil.
Translate from Turco to Español
Şimdi işte olman gerekmiyor mu?
Translate from Turco to Español
Her zaman bir öğretmen olman gerektiğini düşündüm.
Translate from Turco to Español
Her zaman bir sanatçı olman gerektiğini düşündüm.
Translate from Turco to Español
Şu anda Tom'la birlikte olman gerektiğini düşünmüyor musun?
Translate from Turco to Español
Dilleri çalışıyorum. Yardımcı olmamı istersen, yardımcı olabilirim. Ve belki bana yardımcı olman beni mutlu eder.
Translate from Turco to Español
Orada olman gerekiyor.
Translate from Turco to Español
Daha dikkatli olman gerekiyor.
Translate from Turco to Español
Ne olursa olsun hazır olman gerekir.
Translate from Turco to Español
Bunun için burada olman gerekmiyor.
Translate from Turco to Español
Pazartesi günü burada olman gerekmiyor.
Translate from Turco to Español
Bu öğleden sonraki toplantıda olman gerekiyor.
Translate from Turco to Español
Toplantıda olman gerekmiyor.
Translate from Turco to Español
Yarın 2.30'da gerçekten orada olman gerekiyor.
Translate from Turco to Español
Olman gereken başka bir yer yok mu?
Translate from Turco to Español
Olman gereken başka bir yerin olmadığını umuyorum.
Translate from Turco to Español
Oraya gidebilirsin ama sürekli dikkatli olman gerekecek.
Translate from Turco to Español
Orada olman gerekiyordu.
Translate from Turco to Español
Kim olman gerekiyor?
Translate from Turco to Español
Bit yardımcı olman gerekiyor.
Translate from Turco to Español
Burada dışarıda olman gerekmiyor.
Translate from Turco to Español
Burada olman gerektiğinden emin misin?
Translate from Turco to Español
Bugün işte olman gerektiğini düşünüyordum.
Translate from Turco to Español
Yarın ne zaman burada olman gerektiğini sana söylemek için arıyorum.
Translate from Turco to Español
Tüm istediğim senin mutlu olman.
Translate from Turco to Español
Burada olman iyi bir şey.
Translate from Turco to Español
Yakışıklı olman umurumda bile değil.
Translate from Turco to Español
Çalışıyor olman gerekmiyor mu?
Translate from Turco to Español
Şu an Tom'a yardım ediyor olman gerekiyor.
Translate from Turco to Español
Kuşkucu bir kimse olmak için belki bir uzman olman gerekmiyor.
Translate from Turco to Español
Okulda olman gerekmiyor mu?
Translate from Turco to Español
Şu anda bana yardım ediyor olman gerekir.
Translate from Turco to Español
Şu an okulda olman gerekmiyor mu?
Translate from Turco to Español
Hey, işte olman gerekmiyor mu?
Translate from Turco to Español
Kızgın olman gereken Tom.
Translate from Turco to Español
Sakin olman gerek.
Translate from Turco to Español
Bunu zaten biliyor olman lazım.
Translate from Turco to Español
Senin de orada olman gerekmiyor.
Translate from Turco to Español
Biliyorum, ama şu an güçlü olman gerek.
Translate from Turco to Español
También echa un vistazo a las siguientes palabras: gitmeye, hevesli, Biraz, sakinleşmelisin, Sen, olmasaydın, hâlâ, hayatta, olacaktı, gülümsedi.