Phrases d'exemple en Turc avec "olman"

Apprenez à utiliser olman dans une phrase en Turc. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.

Essayez l'application Mate pour Mac

Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.

essayer gratuitement

Essayez l'application Mate pour iOS

Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.

Essayez l'extension Mate pour Chrome

Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.

Installez gratuitement

Essayez les applications Mate

Installez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.

Installez gratuitement

Sadece konsantre olman gerekiyor.
Translate from Turc to Français

Onun adını sormamış olman iyi değil.
Translate from Turc to Français

Bir araba sürebilmenden önce bir ehliyete sahip olman gerekir.
Translate from Turc to Français

Onun düğünü hakkında bir şey duymamış olman şaşırtıcı.
Translate from Turc to Français

Dakik olman gerektiği çok önemlidir.
Translate from Turc to Français

Başarısız olman tuhaf.
Translate from Turc to Français

Ne zaman burada olman gerektiği sana söylendi mi?
Translate from Turc to Français

Cebinde küçük bir el fenerine sahip olman yararlı olabilir.
Translate from Turc to Français

Bir sürü insan onu yapmamış olman gerektiğini sana söyleyecektir.
Translate from Turc to Français

Sağlık sektöründe çalışabilmek için o konuda yeteneğe sahip olman gerekir.
Translate from Turc to Français

Bugün okulda olman gerekmiyor mu?
Translate from Turc to Français

Meşgul olman umurumda değil. Lütfen bana şimdi yardım et.
Translate from Turc to Français

Senin yalnız var olman benim için büyük bir tesellidir.
Translate from Turc to Français

Lider olman gerekecek.
Translate from Turc to Français

Senin korkak olman beni hayal kırıklığına itti.
Translate from Turc to Français

İşte olman gerekmiyor mu?
Translate from Turc to Français

Sessiz olman gerektiğini düşünüyorum.
Translate from Turc to Français

Bu şehirden gidecek olman beni üzüyor.
Translate from Turc to Français

Yarın 2.30'a kadar burada olman gerekiyor.
Translate from Turc to Français

Başka bir yerde olman gerektiğini biliyorum.
Translate from Turc to Français

Mutlu olman gerektiğini biliyorum.
Translate from Turc to Français

Yardım etmek için gönüllü olman harika.
Translate from Turc to Français

Senin Kanada'lı olman bize ilerde büyük sorunlar açacak.
Translate from Turc to Français

Şimdi okulda olman gerekmiyor mu?
Translate from Turc to Français

Yatakta olman gerekmiyor mu?
Translate from Turc to Français

Neden Boston'da buradasın? Şikago'da olman gerekiyor, değil mi?
Translate from Turc to Français

Senin çalışıyor olman gerekiyor.
Translate from Turc to Français

Ölmüş olman gerekiyor.
Translate from Turc to Français

Yatakta olman gerekiyor.
Translate from Turc to Français

En iyi olman gerekiyor.
Translate from Turc to Français

Dinleniyor olman gerekiyor.
Translate from Turc to Français

Hazır olman gerekiyordu.
Translate from Turc to Français

Şimdi orada olman gerekiyor.
Translate from Turc to Français

Okulda olman gerekiyor.
Translate from Turc to Français

Boston'da olman gerekiyor.
Translate from Turc to Français

Pratik yapıyor olman gerekiyor.
Translate from Turc to Français

Benim tarafımda olman gerekiyor.
Translate from Turc to Français

Alt katta olman gerekiyor.
Translate from Turc to Français

Şimdi burada olman gerekmiyor.
Translate from Turc to Français

Gerçekten burada olman gerekmiyor.
Translate from Turc to Français

Bu alanda olman gerekmiyor.
Translate from Turc to Français

Tümüyle burada olman gerekmiyor.
Translate from Turc to Français

Buradaki en zeki adam olman gerekiyor.
Translate from Turc to Français

Boston'da olman gerektiğini düşündüm.
Translate from Turc to Français

Yarına kadar burada olman gerekmiyor.
Translate from Turc to Français

Ebeveynlerinle birlikte evde olman gerekiyor.
Translate from Turc to Français

Bu bilgiye sahip olman gerekmiyor.
Translate from Turc to Français

Şimdi okulda olman gerektiğini düşündüm.
Translate from Turc to Français

Otuz dakika önce burada olman gerekiyordu.
Translate from Turc to Français

Dün öğleden sonra Tom'la birlikte olman gerekiyordu.
Translate from Turc to Français

Sevimli olman iyi bir şey.
Translate from Turc to Français

Bütün isteğimiz senin mutlu olman.
Translate from Turc to Français

Bana ödevimde yardımcı olman çok hoş.
Translate from Turc to Français

Ona işinde yardım etmiş olman gerekirdi.
Translate from Turc to Français

Ödevimde bana yardımcı olman çok hoştu.
Translate from Turc to Français

Senin benim tarafımda olman gerekiyor.
Translate from Turc to Français

Yardımcı olman için sana rica ediyorum.
Translate from Turc to Français

Burada olman gerekmiyor.
Translate from Turc to Français

Bana destek olman şartıyla onu yaparım.
Translate from Turc to Français

Açıklanmadığı zaman anlayamıyor olman, ne kadar açıklanırsa açıklansın anlayamayacağın anlamına gelir.
Translate from Turc to Français

Sessiz ve sakin olman lazım.
Translate from Turc to Français

Çokdilli olman gerekmez.
Translate from Turc to Français

Beceriksiz olman sorun değil.
Translate from Turc to Français

Şimdi işte olman gerekmiyor mu?
Translate from Turc to Français

Her zaman bir öğretmen olman gerektiğini düşündüm.
Translate from Turc to Français

Her zaman bir sanatçı olman gerektiğini düşündüm.
Translate from Turc to Français

Şu anda Tom'la birlikte olman gerektiğini düşünmüyor musun?
Translate from Turc to Français

Dilleri çalışıyorum. Yardımcı olmamı istersen, yardımcı olabilirim. Ve belki bana yardımcı olman beni mutlu eder.
Translate from Turc to Français

Orada olman gerekiyor.
Translate from Turc to Français

Daha dikkatli olman gerekiyor.
Translate from Turc to Français

Ne olursa olsun hazır olman gerekir.
Translate from Turc to Français

Bunun için burada olman gerekmiyor.
Translate from Turc to Français

Pazartesi günü burada olman gerekmiyor.
Translate from Turc to Français

Bu öğleden sonraki toplantıda olman gerekiyor.
Translate from Turc to Français

Toplantıda olman gerekmiyor.
Translate from Turc to Français

Yarın 2.30'da gerçekten orada olman gerekiyor.
Translate from Turc to Français

Olman gereken başka bir yer yok mu?
Translate from Turc to Français

Olman gereken başka bir yerin olmadığını umuyorum.
Translate from Turc to Français

Oraya gidebilirsin ama sürekli dikkatli olman gerekecek.
Translate from Turc to Français

Orada olman gerekiyordu.
Translate from Turc to Français

Kim olman gerekiyor?
Translate from Turc to Français

Bit yardımcı olman gerekiyor.
Translate from Turc to Français

Burada dışarıda olman gerekmiyor.
Translate from Turc to Français

Burada olman gerektiğinden emin misin?
Translate from Turc to Français

Bugün işte olman gerektiğini düşünüyordum.
Translate from Turc to Français

Yarın ne zaman burada olman gerektiğini sana söylemek için arıyorum.
Translate from Turc to Français

Tüm istediğim senin mutlu olman.
Translate from Turc to Français

Burada olman iyi bir şey.
Translate from Turc to Français

Yakışıklı olman umurumda bile değil.
Translate from Turc to Français

Çalışıyor olman gerekmiyor mu?
Translate from Turc to Français

Şu an Tom'a yardım ediyor olman gerekiyor.
Translate from Turc to Français

Kuşkucu bir kimse olmak için belki bir uzman olman gerekmiyor.
Translate from Turc to Français

Okulda olman gerekmiyor mu?
Translate from Turc to Français

Şu anda bana yardım ediyor olman gerekir.
Translate from Turc to Français

Şu an okulda olman gerekmiyor mu?
Translate from Turc to Français

Hey, işte olman gerekmiyor mu?
Translate from Turc to Français

Kızgın olman gereken Tom.
Translate from Turc to Français

Sakin olman gerek.
Translate from Turc to Français

Bunu zaten biliyor olman lazım.
Translate from Turc to Français

Senin de orada olman gerekmiyor.
Translate from Turc to Français

Biliyorum, ama şu an güçlü olman gerek.
Translate from Turc to Français

Consultez également les mots suivants : bankta, arkadaşıyla, oturuyor, sabah, koşmaya, gider, tarih, köpeğim, Kentteki, otel.