Apprenez à utiliser olman dans une phrase en Turc. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.
Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.
Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.
Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.
Installez gratuitementInstallez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.
Installez gratuitement
Sadece konsantre olman gerekiyor.
Translate from Turc to Français
Onun adını sormamış olman iyi değil.
Translate from Turc to Français
Bir araba sürebilmenden önce bir ehliyete sahip olman gerekir.
Translate from Turc to Français
Onun düğünü hakkında bir şey duymamış olman şaşırtıcı.
Translate from Turc to Français
Dakik olman gerektiği çok önemlidir.
Translate from Turc to Français
Başarısız olman tuhaf.
Translate from Turc to Français
Ne zaman burada olman gerektiği sana söylendi mi?
Translate from Turc to Français
Cebinde küçük bir el fenerine sahip olman yararlı olabilir.
Translate from Turc to Français
Bir sürü insan onu yapmamış olman gerektiğini sana söyleyecektir.
Translate from Turc to Français
Sağlık sektöründe çalışabilmek için o konuda yeteneğe sahip olman gerekir.
Translate from Turc to Français
Bugün okulda olman gerekmiyor mu?
Translate from Turc to Français
Meşgul olman umurumda değil. Lütfen bana şimdi yardım et.
Translate from Turc to Français
Senin yalnız var olman benim için büyük bir tesellidir.
Translate from Turc to Français
Lider olman gerekecek.
Translate from Turc to Français
Senin korkak olman beni hayal kırıklığına itti.
Translate from Turc to Français
İşte olman gerekmiyor mu?
Translate from Turc to Français
Sessiz olman gerektiğini düşünüyorum.
Translate from Turc to Français
Bu şehirden gidecek olman beni üzüyor.
Translate from Turc to Français
Yarın 2.30'a kadar burada olman gerekiyor.
Translate from Turc to Français
Başka bir yerde olman gerektiğini biliyorum.
Translate from Turc to Français
Mutlu olman gerektiğini biliyorum.
Translate from Turc to Français
Yardım etmek için gönüllü olman harika.
Translate from Turc to Français
Senin Kanada'lı olman bize ilerde büyük sorunlar açacak.
Translate from Turc to Français
Şimdi okulda olman gerekmiyor mu?
Translate from Turc to Français
Yatakta olman gerekmiyor mu?
Translate from Turc to Français
Neden Boston'da buradasın? Şikago'da olman gerekiyor, değil mi?
Translate from Turc to Français
Senin çalışıyor olman gerekiyor.
Translate from Turc to Français
Ölmüş olman gerekiyor.
Translate from Turc to Français
Yatakta olman gerekiyor.
Translate from Turc to Français
En iyi olman gerekiyor.
Translate from Turc to Français
Dinleniyor olman gerekiyor.
Translate from Turc to Français
Hazır olman gerekiyordu.
Translate from Turc to Français
Şimdi orada olman gerekiyor.
Translate from Turc to Français
Okulda olman gerekiyor.
Translate from Turc to Français
Boston'da olman gerekiyor.
Translate from Turc to Français
Pratik yapıyor olman gerekiyor.
Translate from Turc to Français
Benim tarafımda olman gerekiyor.
Translate from Turc to Français
Alt katta olman gerekiyor.
Translate from Turc to Français
Şimdi burada olman gerekmiyor.
Translate from Turc to Français
Gerçekten burada olman gerekmiyor.
Translate from Turc to Français
Bu alanda olman gerekmiyor.
Translate from Turc to Français
Tümüyle burada olman gerekmiyor.
Translate from Turc to Français
Buradaki en zeki adam olman gerekiyor.
Translate from Turc to Français
Boston'da olman gerektiğini düşündüm.
Translate from Turc to Français
Yarına kadar burada olman gerekmiyor.
Translate from Turc to Français
Ebeveynlerinle birlikte evde olman gerekiyor.
Translate from Turc to Français
Bu bilgiye sahip olman gerekmiyor.
Translate from Turc to Français
Şimdi okulda olman gerektiğini düşündüm.
Translate from Turc to Français
Otuz dakika önce burada olman gerekiyordu.
Translate from Turc to Français
Dün öğleden sonra Tom'la birlikte olman gerekiyordu.
Translate from Turc to Français
Sevimli olman iyi bir şey.
Translate from Turc to Français
Bütün isteğimiz senin mutlu olman.
Translate from Turc to Français
Bana ödevimde yardımcı olman çok hoş.
Translate from Turc to Français
Ona işinde yardım etmiş olman gerekirdi.
Translate from Turc to Français
Ödevimde bana yardımcı olman çok hoştu.
Translate from Turc to Français
Senin benim tarafımda olman gerekiyor.
Translate from Turc to Français
Yardımcı olman için sana rica ediyorum.
Translate from Turc to Français
Burada olman gerekmiyor.
Translate from Turc to Français
Bana destek olman şartıyla onu yaparım.
Translate from Turc to Français
Açıklanmadığı zaman anlayamıyor olman, ne kadar açıklanırsa açıklansın anlayamayacağın anlamına gelir.
Translate from Turc to Français
Sessiz ve sakin olman lazım.
Translate from Turc to Français
Çokdilli olman gerekmez.
Translate from Turc to Français
Beceriksiz olman sorun değil.
Translate from Turc to Français
Şimdi işte olman gerekmiyor mu?
Translate from Turc to Français
Her zaman bir öğretmen olman gerektiğini düşündüm.
Translate from Turc to Français
Her zaman bir sanatçı olman gerektiğini düşündüm.
Translate from Turc to Français
Şu anda Tom'la birlikte olman gerektiğini düşünmüyor musun?
Translate from Turc to Français
Dilleri çalışıyorum. Yardımcı olmamı istersen, yardımcı olabilirim. Ve belki bana yardımcı olman beni mutlu eder.
Translate from Turc to Français
Orada olman gerekiyor.
Translate from Turc to Français
Daha dikkatli olman gerekiyor.
Translate from Turc to Français
Ne olursa olsun hazır olman gerekir.
Translate from Turc to Français
Bunun için burada olman gerekmiyor.
Translate from Turc to Français
Pazartesi günü burada olman gerekmiyor.
Translate from Turc to Français
Bu öğleden sonraki toplantıda olman gerekiyor.
Translate from Turc to Français
Toplantıda olman gerekmiyor.
Translate from Turc to Français
Yarın 2.30'da gerçekten orada olman gerekiyor.
Translate from Turc to Français
Olman gereken başka bir yer yok mu?
Translate from Turc to Français
Olman gereken başka bir yerin olmadığını umuyorum.
Translate from Turc to Français
Oraya gidebilirsin ama sürekli dikkatli olman gerekecek.
Translate from Turc to Français
Orada olman gerekiyordu.
Translate from Turc to Français
Kim olman gerekiyor?
Translate from Turc to Français
Bit yardımcı olman gerekiyor.
Translate from Turc to Français
Burada dışarıda olman gerekmiyor.
Translate from Turc to Français
Burada olman gerektiğinden emin misin?
Translate from Turc to Français
Bugün işte olman gerektiğini düşünüyordum.
Translate from Turc to Français
Yarın ne zaman burada olman gerektiğini sana söylemek için arıyorum.
Translate from Turc to Français
Tüm istediğim senin mutlu olman.
Translate from Turc to Français
Burada olman iyi bir şey.
Translate from Turc to Français
Yakışıklı olman umurumda bile değil.
Translate from Turc to Français
Çalışıyor olman gerekmiyor mu?
Translate from Turc to Français
Şu an Tom'a yardım ediyor olman gerekiyor.
Translate from Turc to Français
Kuşkucu bir kimse olmak için belki bir uzman olman gerekmiyor.
Translate from Turc to Français
Okulda olman gerekmiyor mu?
Translate from Turc to Français
Şu anda bana yardım ediyor olman gerekir.
Translate from Turc to Français
Şu an okulda olman gerekmiyor mu?
Translate from Turc to Français
Hey, işte olman gerekmiyor mu?
Translate from Turc to Français
Kızgın olman gereken Tom.
Translate from Turc to Français
Sakin olman gerek.
Translate from Turc to Français
Bunu zaten biliyor olman lazım.
Translate from Turc to Français
Senin de orada olman gerekmiyor.
Translate from Turc to Français
Biliyorum, ama şu an güçlü olman gerek.
Translate from Turc to Français