Узнайте, как использовать olman в предложении на Турецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Sadece konsantre olman gerekiyor.
Translate from Турецкий to Русский
Onun adını sormamış olman iyi değil.
Translate from Турецкий to Русский
Bir araba sürebilmenden önce bir ehliyete sahip olman gerekir.
Translate from Турецкий to Русский
Onun düğünü hakkında bir şey duymamış olman şaşırtıcı.
Translate from Турецкий to Русский
Dakik olman gerektiği çok önemlidir.
Translate from Турецкий to Русский
Başarısız olman tuhaf.
Translate from Турецкий to Русский
Ne zaman burada olman gerektiği sana söylendi mi?
Translate from Турецкий to Русский
Cebinde küçük bir el fenerine sahip olman yararlı olabilir.
Translate from Турецкий to Русский
Bir sürü insan onu yapmamış olman gerektiğini sana söyleyecektir.
Translate from Турецкий to Русский
Sağlık sektöründe çalışabilmek için o konuda yeteneğe sahip olman gerekir.
Translate from Турецкий to Русский
Bugün okulda olman gerekmiyor mu?
Translate from Турецкий to Русский
Meşgul olman umurumda değil. Lütfen bana şimdi yardım et.
Translate from Турецкий to Русский
Senin yalnız var olman benim için büyük bir tesellidir.
Translate from Турецкий to Русский
Lider olman gerekecek.
Translate from Турецкий to Русский
Senin korkak olman beni hayal kırıklığına itti.
Translate from Турецкий to Русский
İşte olman gerekmiyor mu?
Translate from Турецкий to Русский
Sessiz olman gerektiğini düşünüyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Bu şehirden gidecek olman beni üzüyor.
Translate from Турецкий to Русский
Yarın 2.30'a kadar burada olman gerekiyor.
Translate from Турецкий to Русский
Başka bir yerde olman gerektiğini biliyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Mutlu olman gerektiğini biliyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Yardım etmek için gönüllü olman harika.
Translate from Турецкий to Русский
Senin Kanada'lı olman bize ilerde büyük sorunlar açacak.
Translate from Турецкий to Русский
Şimdi okulda olman gerekmiyor mu?
Translate from Турецкий to Русский
Yatakta olman gerekmiyor mu?
Translate from Турецкий to Русский
Neden Boston'da buradasın? Şikago'da olman gerekiyor, değil mi?
Translate from Турецкий to Русский
Senin çalışıyor olman gerekiyor.
Translate from Турецкий to Русский
Ölmüş olman gerekiyor.
Translate from Турецкий to Русский
Yatakta olman gerekiyor.
Translate from Турецкий to Русский
En iyi olman gerekiyor.
Translate from Турецкий to Русский
Dinleniyor olman gerekiyor.
Translate from Турецкий to Русский
Hazır olman gerekiyordu.
Translate from Турецкий to Русский
Şimdi orada olman gerekiyor.
Translate from Турецкий to Русский
Okulda olman gerekiyor.
Translate from Турецкий to Русский
Boston'da olman gerekiyor.
Translate from Турецкий to Русский
Pratik yapıyor olman gerekiyor.
Translate from Турецкий to Русский
Benim tarafımda olman gerekiyor.
Translate from Турецкий to Русский
Alt katta olman gerekiyor.
Translate from Турецкий to Русский
Şimdi burada olman gerekmiyor.
Translate from Турецкий to Русский
Gerçekten burada olman gerekmiyor.
Translate from Турецкий to Русский
Bu alanda olman gerekmiyor.
Translate from Турецкий to Русский
Tümüyle burada olman gerekmiyor.
Translate from Турецкий to Русский
Buradaki en zeki adam olman gerekiyor.
Translate from Турецкий to Русский
Boston'da olman gerektiğini düşündüm.
Translate from Турецкий to Русский
Yarına kadar burada olman gerekmiyor.
Translate from Турецкий to Русский
Ebeveynlerinle birlikte evde olman gerekiyor.
Translate from Турецкий to Русский
Bu bilgiye sahip olman gerekmiyor.
Translate from Турецкий to Русский
Şimdi okulda olman gerektiğini düşündüm.
Translate from Турецкий to Русский
Otuz dakika önce burada olman gerekiyordu.
Translate from Турецкий to Русский
Dün öğleden sonra Tom'la birlikte olman gerekiyordu.
Translate from Турецкий to Русский
Sevimli olman iyi bir şey.
Translate from Турецкий to Русский
Bütün isteğimiz senin mutlu olman.
Translate from Турецкий to Русский
Bana ödevimde yardımcı olman çok hoş.
Translate from Турецкий to Русский
Ona işinde yardım etmiş olman gerekirdi.
Translate from Турецкий to Русский
Ödevimde bana yardımcı olman çok hoştu.
Translate from Турецкий to Русский
Senin benim tarafımda olman gerekiyor.
Translate from Турецкий to Русский
Yardımcı olman için sana rica ediyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Burada olman gerekmiyor.
Translate from Турецкий to Русский
Bana destek olman şartıyla onu yaparım.
Translate from Турецкий to Русский
Açıklanmadığı zaman anlayamıyor olman, ne kadar açıklanırsa açıklansın anlayamayacağın anlamına gelir.
Translate from Турецкий to Русский
Sessiz ve sakin olman lazım.
Translate from Турецкий to Русский
Çokdilli olman gerekmez.
Translate from Турецкий to Русский
Beceriksiz olman sorun değil.
Translate from Турецкий to Русский
Şimdi işte olman gerekmiyor mu?
Translate from Турецкий to Русский
Her zaman bir öğretmen olman gerektiğini düşündüm.
Translate from Турецкий to Русский
Her zaman bir sanatçı olman gerektiğini düşündüm.
Translate from Турецкий to Русский
Şu anda Tom'la birlikte olman gerektiğini düşünmüyor musun?
Translate from Турецкий to Русский
Dilleri çalışıyorum. Yardımcı olmamı istersen, yardımcı olabilirim. Ve belki bana yardımcı olman beni mutlu eder.
Translate from Турецкий to Русский
Orada olman gerekiyor.
Translate from Турецкий to Русский
Daha dikkatli olman gerekiyor.
Translate from Турецкий to Русский
Ne olursa olsun hazır olman gerekir.
Translate from Турецкий to Русский
Bunun için burada olman gerekmiyor.
Translate from Турецкий to Русский
Pazartesi günü burada olman gerekmiyor.
Translate from Турецкий to Русский
Bu öğleden sonraki toplantıda olman gerekiyor.
Translate from Турецкий to Русский
Toplantıda olman gerekmiyor.
Translate from Турецкий to Русский
Yarın 2.30'da gerçekten orada olman gerekiyor.
Translate from Турецкий to Русский
Olman gereken başka bir yer yok mu?
Translate from Турецкий to Русский
Olman gereken başka bir yerin olmadığını umuyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Oraya gidebilirsin ama sürekli dikkatli olman gerekecek.
Translate from Турецкий to Русский
Orada olman gerekiyordu.
Translate from Турецкий to Русский
Kim olman gerekiyor?
Translate from Турецкий to Русский
Bit yardımcı olman gerekiyor.
Translate from Турецкий to Русский
Burada dışarıda olman gerekmiyor.
Translate from Турецкий to Русский
Burada olman gerektiğinden emin misin?
Translate from Турецкий to Русский
Bugün işte olman gerektiğini düşünüyordum.
Translate from Турецкий to Русский
Yarın ne zaman burada olman gerektiğini sana söylemek için arıyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Tüm istediğim senin mutlu olman.
Translate from Турецкий to Русский
Burada olman iyi bir şey.
Translate from Турецкий to Русский
Yakışıklı olman umurumda bile değil.
Translate from Турецкий to Русский
Çalışıyor olman gerekmiyor mu?
Translate from Турецкий to Русский
Şu an Tom'a yardım ediyor olman gerekiyor.
Translate from Турецкий to Русский
Kuşkucu bir kimse olmak için belki bir uzman olman gerekmiyor.
Translate from Турецкий to Русский
Okulda olman gerekmiyor mu?
Translate from Турецкий to Русский
Şu anda bana yardım ediyor olman gerekir.
Translate from Турецкий to Русский
Şu an okulda olman gerekmiyor mu?
Translate from Турецкий to Русский
Hey, işte olman gerekmiyor mu?
Translate from Турецкий to Русский
Kızgın olman gereken Tom.
Translate from Турецкий to Русский
Sakin olman gerek.
Translate from Турецкий to Русский
Bunu zaten biliyor olman lazım.
Translate from Турецкий to Русский
Senin de orada olman gerekmiyor.
Translate from Турецкий to Русский
Biliyorum, ama şu an güçlü olman gerek.
Translate from Турецкий to Русский