Frases de ejemplo en Turco con "bütün"

Aprende a usar bütün en una frase en Turco. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.

Prueba la aplicación Mate para Mac

Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.

probar gratis

Prueba la aplicación Mate para iOS

Traduce en Safari, Mail, PDFs y otras aplicaciones con un clic.

Prueba la extensión Mate para Chrome

Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.

Obtén Mate gratis

Prueba las aplicaciones Mate

Instálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.

Obtén Mate gratis

Bütün insanlar hür, haysiyet ve haklar bakımından eşit doğarlar. Akıl ve vicdana sahiptirler ve birbirlerine karşı kardeşlik zihniyeti ile hareket etmelidirler.
Translate from Turco to Español

Bütün serveti ve şöhretine rağmen, o mutsuz.
Translate from Turco to Español

O bütün gün oynamaktan başka bir şey yapmaz.
Translate from Turco to Español

Bütün insanlar havayı solur.
Translate from Turco to Español

Bahçedeki bütün çiçekler sarı.
Translate from Turco to Español

Bütün yollar Roma'ya çıkar.
Translate from Turco to Español

Öğretim insan şahsiyetinin tam gelişmesini ve insan haklarıyla ana hürriyetlerine saygının kuvvetlenmesini hedef almalıdır. Öğretim bütün milletler, ırk ve din grupları arasında anlayış, hoşgörü ve dostluğu teşvik etmeli ve Birleşmiş Milletlerin barışın idamesi yolundaki çalışmalarını geliştirmelidir.
Translate from Turco to Español

Ana ve çocuk özel ihtimam ve yardım görmek hakkını haizdir. Bütün çocuklar, evlilik içinde veya dışında doğsunlar, aynı sosyal korunmadan faydalanırlar.
Translate from Turco to Español

Para bütün kötülüğün köküdür.
Translate from Turco to Español

Eğer yarın yağmur yağarsa, bütün gün evde kalacağım.
Translate from Turco to Español

Bütün günü plajda geçirdik.
Translate from Turco to Español

Bütün ödevlerim tamam.
Translate from Turco to Español

Bütün öğleden sonrayı arkadaşlarla sohbet ederek geçirdim.
Translate from Turco to Español

Bütün pastayı yiyecek mi?
Translate from Turco to Español

Tom bütün gününü yatakta okuyarak geçirdi.
Translate from Turco to Español

Bütün bildiğim onun Çin'den geldiğidir.
Translate from Turco to Español

Bütün paramı kaybettim.
Translate from Turco to Español

Her cumartesi bütün evi temizleriz.
Translate from Turco to Español

Karam, bütün okuldaki en iyi öğrencidir.
Translate from Turco to Español

İstediğiniz herhangi bir dilde yazabilirsiniz. Tatoeba'da bütün diller eşittir.
Translate from Turco to Español

Bütün boşanmalarının temel sebebi evliliktir.
Translate from Turco to Español

Bütün boşanmalarının temel nedeni evliliktir.
Translate from Turco to Español

Bütün öğrenciler savaşı protesto ettiler.
Translate from Turco to Español

Kulübün bütün üyeleri benimle anlaştılar.
Translate from Turco to Español

Bütün askerler cesurdu.
Translate from Turco to Español

Bütün cevaplar talimatlara göre yazılmalıdır.
Translate from Turco to Español

Bütün gökyüzü aydınlandı ve bir patlama meydana geldi.
Translate from Turco to Español

Oksijen olmasaydı bütün hayvanlar uzun zaman önce ortadan kalkmış olurdu.
Translate from Turco to Español

Ölmeden bir hafta önce vasiyetini değiştirdi ve bütün servetini köpeği Pookie'ye bıraktı.
Translate from Turco to Español

Adam bütün yolu yürümek istemedi; bu yüzden otobüse bindi.
Translate from Turco to Español

Keşke o zaman bütün hikayeyi bana anlatsaydın!
Translate from Turco to Español

Bütün dünyada barış vardı.
Translate from Turco to Español

Bütün gökyüzü aydınlandı ve bir patlama oldu.
Translate from Turco to Español

Bütün gün boşa kürek salladı.
Translate from Turco to Español

İşe gitmek yerine bütün gün evde kaldım.
Translate from Turco to Español

Bütün olarak ben sonuçtan memnunum.
Translate from Turco to Español

Bütün hayvan türleri yaşamak için içgüdüsel dürtüye sahiptir.
Translate from Turco to Español

Birlikte çalışarak bütün evi çabucak temizlediler.
Translate from Turco to Español

Komitenin bütün üyeleri birbirlerinden nefret ediyorlar.
Translate from Turco to Español

Bütün bir günü boşa geçirdi.
Translate from Turco to Español

Film yıldızı söylediği bütün düşüncesiz şeylerden dolayı hatasını kabul etmekte defalarca zorlandı.
Translate from Turco to Español

Bütün kitapları okumadım.
Translate from Turco to Español

Bütün paranın nereye gittiğini sanıyorsun?
Translate from Turco to Español

Bütün yolu sadece onun evden uzakta olduğunu anlamak için yürüdüm.
Translate from Turco to Español

Bütün öğrenciler mevcut değiller.
Translate from Turco to Español

Bütün söylediği zamanı geldiğinde öğreneceğimizdi.
Translate from Turco to Español

Bütün üyeler hazır bulundu.
Translate from Turco to Español

Bütün gece boyunca ağladı.
Translate from Turco to Español

Bütün kapıların güvenli bir şekilde kapatıldığını kontrol etti.
Translate from Turco to Español

Bütün akşamımızı birlikte dans ederek geçirdik.
Translate from Turco to Español

Bütün atlar hayvandır ama bütün hayvanlar at değildir.
Translate from Turco to Español

Bütün atlar hayvandır ama bütün hayvanlar at değildir.
Translate from Turco to Español

Adam bütün umudunu yitirmişti.
Translate from Turco to Español

Adam bütün ümidini kaybetmişti.
Translate from Turco to Español

Bütün o tatlı sözcükler yalnızca onun yatmasını amaçlayan bir hileydi.
Translate from Turco to Español

Lütfen bütün soruları cevapla.
Translate from Turco to Español

Onun için bütün yaptıklarıma rağmen o hiç teşekkür etmedi.
Translate from Turco to Español

Bizim takım bütün oyunları kaybetti
Translate from Turco to Español

Tom bütün gece konuşmayı sürdürdü.
Translate from Turco to Español

Ben bu öğleden sonra bütün bu işi bitireceğimi sanmıyorum.
Translate from Turco to Español

Koru yakıldı, alevler yükseldi, ve kısa sürede bayan Askew ve arkadaş şehitleriyle ilgili geriye kalan bütün şey dökülen bir küller yığınıydı.
Translate from Turco to Español

Bütün servetine rağmen o mutlu değildir.
Translate from Turco to Español

Bütün servetine rağmen hâlâ mutsuzdu.
Translate from Turco to Español

O, İşi zamanında yaptırabilmek için bütün gece çalıştı.
Translate from Turco to Español

Bütün bu dünyevi bilgelik bir zamanlar herhangi bir bilge adamın sevimsiz sapıklığıydı.
Translate from Turco to Español

Düşman bütün gün saldırısına devam etti.
Translate from Turco to Español

Bütün aile buğdayı hasat için yardımcı oldu.
Translate from Turco to Español

Bir resim çekmek için yapmanız gereken bütün şey bu düğmeye basmaktır.
Translate from Turco to Español

Şu ana kadar yaptığın bütün şey her şeye kusur bulmak, keşke daha yapıcı bir şey söyleyebilsen.
Translate from Turco to Español

Bütün insanlar yanılabilir.
Translate from Turco to Español

O bütün problemleri için onu suçladı.
Translate from Turco to Español

Genellikle pazar günü bütün günü boş boş geçiririm.
Translate from Turco to Español

Tom bütün parasını bir kutuya koydu ve onu yatağının altına sakladı.
Translate from Turco to Español

O bütün gece ağladı.
Translate from Turco to Español

Tatoeba gerçekten çok dilli. Bütün diller birbirine bağlıdır.
Translate from Turco to Español

Ama bütün resim bu değil. Tatoeba sadece açık, işbirlikçi, çok dilli cümleler sözlüğü değildir. O, yapmak istediğimiz bir ekosistemin parçasıdır.
Translate from Turco to Español

Supersonic'in dünya şampiyonluğuna giden bütün yolu gideceğini düşünüyor musunuz?
Translate from Turco to Español

Bütün gün ayakta durduğum için yoruldum.
Translate from Turco to Español

Bütün gün evde kalamazsın.
Translate from Turco to Español

Bütün gün boyunca çiftlikte çalıştığı için, o tamamen yorgundu.
Translate from Turco to Español

Bütün gün hava güzeldi.
Translate from Turco to Español

Biz bütün gün deniz kenarında eğlendik.
Translate from Turco to Español

Bütün gün kendinizi eve kapamak sağlığınız için iyi değildir.
Translate from Turco to Español

Bütün gün çok yağmur yağdı.
Translate from Turco to Español

Ben bütün gün yatakta kalmak zorunda kaldım.
Translate from Turco to Español

Bütün gün güneşte oturma iyi olamaz.
Translate from Turco to Español

Bütün günümü o romanı okuyarak geçirdim.
Translate from Turco to Español

Ben bütün gün bilgisayar ekranı önünde otururum, bu yüzden elektro-manyetik dalgalar tarafından oldukça şiddetli şekilde bombardıman edilirim.
Translate from Turco to Español

Bütün başlangıçlar zordur.
Translate from Turco to Español

Bütün aileme evi terk ettirdim.
Translate from Turco to Español

Bütün gün televizyon izlemekten başka bir şey yapmaz.
Translate from Turco to Español

Bunun kolay olacağını düşünmüştüm, fakat bütün gün çalışıyoruz ve hâlâ bitirmedik.
Translate from Turco to Español

Köpek bütün gece boyunca havlamayı sürdürdü.
Translate from Turco to Español

Köpeği bütün gün bırakmayın.
Translate from Turco to Español

Yapılması gereken bütün şey beklemektir.
Translate from Turco to Español

Tom bütün gün boyunca evi temizlediğini söyledi.
Translate from Turco to Español

Dün gece fazla uyuyamadım bu yüzden bütün gün işte uyukluyordum.
Translate from Turco to Español

Yapmanız gereken bütün şey bana inanmaktır.
Translate from Turco to Español

Fukushima No.1 nükleer santralinde, depremden hemen sonra bütün reaktörler durdu.
Translate from Turco to Español

Lincoln bütün kölelerin serbest bırakılmasını kabul etti.
Translate from Turco to Español

En büyük oğlan bütün mülkiyetin varisi oldu.
Translate from Turco to Español

También echa un vistazo a las siguientes palabras: Bestecilerden, seviyorsun, Kurultay, oylama, Suzy, çıkma, edeceğini, umuyor, Verdun, Savaşında.