Apprenez à utiliser bütün dans une phrase en Turc. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.
Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.
Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.
Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.
Installez gratuitementInstallez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.
Installez gratuitement
Bütün insanlar hür, haysiyet ve haklar bakımından eşit doğarlar. Akıl ve vicdana sahiptirler ve birbirlerine karşı kardeşlik zihniyeti ile hareket etmelidirler.
Translate from Turc to Français
Bütün serveti ve şöhretine rağmen, o mutsuz.
Translate from Turc to Français
O bütün gün oynamaktan başka bir şey yapmaz.
Translate from Turc to Français
Bütün insanlar havayı solur.
Translate from Turc to Français
Bahçedeki bütün çiçekler sarı.
Translate from Turc to Français
Bütün yollar Roma'ya çıkar.
Translate from Turc to Français
Öğretim insan şahsiyetinin tam gelişmesini ve insan haklarıyla ana hürriyetlerine saygının kuvvetlenmesini hedef almalıdır. Öğretim bütün milletler, ırk ve din grupları arasında anlayış, hoşgörü ve dostluğu teşvik etmeli ve Birleşmiş Milletlerin barışın idamesi yolundaki çalışmalarını geliştirmelidir.
Translate from Turc to Français
Ana ve çocuk özel ihtimam ve yardım görmek hakkını haizdir. Bütün çocuklar, evlilik içinde veya dışında doğsunlar, aynı sosyal korunmadan faydalanırlar.
Translate from Turc to Français
Para bütün kötülüğün köküdür.
Translate from Turc to Français
Eğer yarın yağmur yağarsa, bütün gün evde kalacağım.
Translate from Turc to Français
Bütün günü plajda geçirdik.
Translate from Turc to Français
Bütün ödevlerim tamam.
Translate from Turc to Français
Bütün öğleden sonrayı arkadaşlarla sohbet ederek geçirdim.
Translate from Turc to Français
Bütün pastayı yiyecek mi?
Translate from Turc to Français
Tom bütün gününü yatakta okuyarak geçirdi.
Translate from Turc to Français
Bütün bildiğim onun Çin'den geldiğidir.
Translate from Turc to Français
Bütün paramı kaybettim.
Translate from Turc to Français
Her cumartesi bütün evi temizleriz.
Translate from Turc to Français
Karam, bütün okuldaki en iyi öğrencidir.
Translate from Turc to Français
İstediğiniz herhangi bir dilde yazabilirsiniz. Tatoeba'da bütün diller eşittir.
Translate from Turc to Français
Bütün boşanmalarının temel sebebi evliliktir.
Translate from Turc to Français
Bütün boşanmalarının temel nedeni evliliktir.
Translate from Turc to Français
Bütün öğrenciler savaşı protesto ettiler.
Translate from Turc to Français
Kulübün bütün üyeleri benimle anlaştılar.
Translate from Turc to Français
Bütün askerler cesurdu.
Translate from Turc to Français
Bütün cevaplar talimatlara göre yazılmalıdır.
Translate from Turc to Français
Bütün gökyüzü aydınlandı ve bir patlama meydana geldi.
Translate from Turc to Français
Oksijen olmasaydı bütün hayvanlar uzun zaman önce ortadan kalkmış olurdu.
Translate from Turc to Français
Ölmeden bir hafta önce vasiyetini değiştirdi ve bütün servetini köpeği Pookie'ye bıraktı.
Translate from Turc to Français
Adam bütün yolu yürümek istemedi; bu yüzden otobüse bindi.
Translate from Turc to Français
Keşke o zaman bütün hikayeyi bana anlatsaydın!
Translate from Turc to Français
Bütün dünyada barış vardı.
Translate from Turc to Français
Bütün gökyüzü aydınlandı ve bir patlama oldu.
Translate from Turc to Français
Bütün gün boşa kürek salladı.
Translate from Turc to Français
İşe gitmek yerine bütün gün evde kaldım.
Translate from Turc to Français
Bütün olarak ben sonuçtan memnunum.
Translate from Turc to Français
Bütün hayvan türleri yaşamak için içgüdüsel dürtüye sahiptir.
Translate from Turc to Français
Birlikte çalışarak bütün evi çabucak temizlediler.
Translate from Turc to Français
Komitenin bütün üyeleri birbirlerinden nefret ediyorlar.
Translate from Turc to Français
Bütün bir günü boşa geçirdi.
Translate from Turc to Français
Film yıldızı söylediği bütün düşüncesiz şeylerden dolayı hatasını kabul etmekte defalarca zorlandı.
Translate from Turc to Français
Bütün kitapları okumadım.
Translate from Turc to Français
Bütün paranın nereye gittiğini sanıyorsun?
Translate from Turc to Français
Bütün yolu sadece onun evden uzakta olduğunu anlamak için yürüdüm.
Translate from Turc to Français
Bütün öğrenciler mevcut değiller.
Translate from Turc to Français
Bütün söylediği zamanı geldiğinde öğreneceğimizdi.
Translate from Turc to Français
Bütün üyeler hazır bulundu.
Translate from Turc to Français
Bütün gece boyunca ağladı.
Translate from Turc to Français
Bütün kapıların güvenli bir şekilde kapatıldığını kontrol etti.
Translate from Turc to Français
Bütün akşamımızı birlikte dans ederek geçirdik.
Translate from Turc to Français
Bütün atlar hayvandır ama bütün hayvanlar at değildir.
Translate from Turc to Français
Bütün atlar hayvandır ama bütün hayvanlar at değildir.
Translate from Turc to Français
Adam bütün umudunu yitirmişti.
Translate from Turc to Français
Adam bütün ümidini kaybetmişti.
Translate from Turc to Français
Bütün o tatlı sözcükler yalnızca onun yatmasını amaçlayan bir hileydi.
Translate from Turc to Français
Lütfen bütün soruları cevapla.
Translate from Turc to Français
Onun için bütün yaptıklarıma rağmen o hiç teşekkür etmedi.
Translate from Turc to Français
Bizim takım bütün oyunları kaybetti
Translate from Turc to Français
Tom bütün gece konuşmayı sürdürdü.
Translate from Turc to Français
Ben bu öğleden sonra bütün bu işi bitireceğimi sanmıyorum.
Translate from Turc to Français
Koru yakıldı, alevler yükseldi, ve kısa sürede bayan Askew ve arkadaş şehitleriyle ilgili geriye kalan bütün şey dökülen bir küller yığınıydı.
Translate from Turc to Français
Bütün servetine rağmen o mutlu değildir.
Translate from Turc to Français
Bütün servetine rağmen hâlâ mutsuzdu.
Translate from Turc to Français
O, İşi zamanında yaptırabilmek için bütün gece çalıştı.
Translate from Turc to Français
Bütün bu dünyevi bilgelik bir zamanlar herhangi bir bilge adamın sevimsiz sapıklığıydı.
Translate from Turc to Français
Düşman bütün gün saldırısına devam etti.
Translate from Turc to Français
Bütün aile buğdayı hasat için yardımcı oldu.
Translate from Turc to Français
Bir resim çekmek için yapmanız gereken bütün şey bu düğmeye basmaktır.
Translate from Turc to Français
Şu ana kadar yaptığın bütün şey her şeye kusur bulmak, keşke daha yapıcı bir şey söyleyebilsen.
Translate from Turc to Français
Bütün insanlar yanılabilir.
Translate from Turc to Français
O bütün problemleri için onu suçladı.
Translate from Turc to Français
Genellikle pazar günü bütün günü boş boş geçiririm.
Translate from Turc to Français
Tom bütün parasını bir kutuya koydu ve onu yatağının altına sakladı.
Translate from Turc to Français
O bütün gece ağladı.
Translate from Turc to Français
Tatoeba gerçekten çok dilli. Bütün diller birbirine bağlıdır.
Translate from Turc to Français
Ama bütün resim bu değil. Tatoeba sadece açık, işbirlikçi, çok dilli cümleler sözlüğü değildir. O, yapmak istediğimiz bir ekosistemin parçasıdır.
Translate from Turc to Français
Supersonic'in dünya şampiyonluğuna giden bütün yolu gideceğini düşünüyor musunuz?
Translate from Turc to Français
Bütün gün ayakta durduğum için yoruldum.
Translate from Turc to Français
Bütün gün evde kalamazsın.
Translate from Turc to Français
Bütün gün boyunca çiftlikte çalıştığı için, o tamamen yorgundu.
Translate from Turc to Français
Bütün gün hava güzeldi.
Translate from Turc to Français
Biz bütün gün deniz kenarında eğlendik.
Translate from Turc to Français
Bütün gün kendinizi eve kapamak sağlığınız için iyi değildir.
Translate from Turc to Français
Bütün gün çok yağmur yağdı.
Translate from Turc to Français
Ben bütün gün yatakta kalmak zorunda kaldım.
Translate from Turc to Français
Bütün gün güneşte oturma iyi olamaz.
Translate from Turc to Français
Bütün günümü o romanı okuyarak geçirdim.
Translate from Turc to Français
Ben bütün gün bilgisayar ekranı önünde otururum, bu yüzden elektro-manyetik dalgalar tarafından oldukça şiddetli şekilde bombardıman edilirim.
Translate from Turc to Français
Bütün başlangıçlar zordur.
Translate from Turc to Français
Bütün aileme evi terk ettirdim.
Translate from Turc to Français
Bütün gün televizyon izlemekten başka bir şey yapmaz.
Translate from Turc to Français
Bunun kolay olacağını düşünmüştüm, fakat bütün gün çalışıyoruz ve hâlâ bitirmedik.
Translate from Turc to Français
Köpek bütün gece boyunca havlamayı sürdürdü.
Translate from Turc to Français
Köpeği bütün gün bırakmayın.
Translate from Turc to Français
Yapılması gereken bütün şey beklemektir.
Translate from Turc to Français
Tom bütün gün boyunca evi temizlediğini söyledi.
Translate from Turc to Français
Dün gece fazla uyuyamadım bu yüzden bütün gün işte uyukluyordum.
Translate from Turc to Français
Yapmanız gereken bütün şey bana inanmaktır.
Translate from Turc to Français
Fukushima No.1 nükleer santralinde, depremden hemen sonra bütün reaktörler durdu.
Translate from Turc to Français
Lincoln bütün kölelerin serbest bırakılmasını kabul etti.
Translate from Turc to Français
En büyük oğlan bütün mülkiyetin varisi oldu.
Translate from Turc to Français