Frases de ejemplo en Ruso con "тихо"

Aprende a usar тихо en una frase en Ruso. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.

Prueba la aplicación Mate para Mac

Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.

probar gratis

Prueba la aplicación Mate para iOS

Traduce en Safari, Mail, PDFs y otras aplicaciones con un clic.

Prueba la extensión Mate para Chrome

Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.

Obtén Mate gratis

Prueba las aplicaciones Mate

Instálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.

Obtén Mate gratis

Он снял шубу внизу, поднялся наверх и тихо постучал в дверь.
Translate from Ruso to Español

Вы должны вести себя очень тихо и ходить на цыпочках. Малышка спит.
Translate from Ruso to Español

Не буди лихо, пока оно тихо.
Translate from Ruso to Español

Не буди Лихо, пока оно тихо.
Translate from Ruso to Español

Вдали слышу звук тихо шумящих дорог.
Translate from Ruso to Español

Ты можешь остаться здесь, если ты будешь вести себя тихо.
Translate from Ruso to Español

Можешь оставаться здесь, если будешь вести себя тихо.
Translate from Ruso to Español

Тихо в пригороде...
Translate from Ruso to Español

Студенты тихо сидели и слушали лекцию.
Translate from Ruso to Español

Он ведёт себя тихо, чтобы не побеспокоить отца.
Translate from Ruso to Español

Я шёл тихо, боясь разбудить ребёнка.
Translate from Ruso to Español

Там было невероятно тихо; может, поэтому он и любил так это место.
Translate from Ruso to Español

Листья тихо падали на землю.
Translate from Ruso to Español

Было тихо, только иногда проезжали автобусы.
Translate from Ruso to Español

Мэри тихо закрыла дверь.
Translate from Ruso to Español

Это звук, который вы слышите, когда вокруг всё тихо.
Translate from Ruso to Español

Пожалуйста, закрой дверь тихо.
Translate from Ruso to Español

Мы говорили тихо, чтобы не разбудить ребёнка.
Translate from Ruso to Español

Он тихо постучал в дверь.
Translate from Ruso to Español

Веди себя тихо на уроке.
Translate from Ruso to Español

Моя бабушка тихо умерла ночью.
Translate from Ruso to Español

Тихо!
Translate from Ruso to Español

Я сказал детям, чтобы они вели себя тихо, но они продолжали шуметь.
Translate from Ruso to Español

В лесу снова стало тихо.
Translate from Ruso to Español

Всё тихо.
Translate from Ruso to Español

Мари говорит тихо, но не шёпотом.
Translate from Ruso to Español

Он попросил нас посидеть тихо.
Translate from Ruso to Español

Они сидели тихо, чтобы их не нашли.
Translate from Ruso to Español

Пока ведёшь себя тихо, можешь оставаться в этой комнате.
Translate from Ruso to Español

Было так тихо, что можно было бы услышать падение булавки.
Translate from Ruso to Español

Они очень тихо вышли из комнаты.
Translate from Ruso to Español

Здесь тихо по ночам.
Translate from Ruso to Español

Только тихо!
Translate from Ruso to Español

По убеждениям я демократ, но есть у меня одна заветная мечта: хочу, чтобы однажды кто-нибудь тихо вошел ко мне в комнату и ласково сказал: "Кушать подано, барин!"
Translate from Ruso to Español

Тихо! Или я тебя выгоню!
Translate from Ruso to Español

В саду за домом очень тихо.
Translate from Ruso to Español

Тихо! Идет съёмка!
Translate from Ruso to Español

Пока будешь сидеть тихо, можешь остаться в этой комнате.
Translate from Ruso to Español

На рынке было сегодня тихо.
Translate from Ruso to Español

"Говорю сразу: в гневе я страшен, - тихо, но убедительно сказал Том. - Никому не советую испытывать моё терпение".
Translate from Ruso to Español

Говори тихо.
Translate from Ruso to Español

Вы можете здесь остаться, если будете вести себя тихо.
Translate from Ruso to Español

В лесу тихо позванивали ещё зелёные, но уже сухие листья деревьев.
Translate from Ruso to Español

Не буди лихо, пока спит тихо.
Translate from Ruso to Español

По воскресеньям тут очень тихо.
Translate from Ruso to Español

Они хотят, прежде всего, жить тихо и спокойно.
Translate from Ruso to Español

Не уступая ни дождю, ни ветру, ни снегу и ни зною лета, быть крепким телом, бескорыстным, не ведать гнева никогда и неизменно тихо улыбаться.
Translate from Ruso to Español

Он вошёл тихо, чтобы не разбудить спящих.
Translate from Ruso to Español

Так тихо.
Translate from Ruso to Español

Тихо. Не говорите в классе.
Translate from Ruso to Español

Сделай это тихо.
Translate from Ruso to Español

Сделайте это тихо.
Translate from Ruso to Español

Здесь было так темно, тихо и пустынно, что невольно хотелось совершить преступление.
Translate from Ruso to Español

Вы можете оставаться здесь, пока сидите тихо.
Translate from Ruso to Español

Тихо.
Translate from Ruso to Español

Внизу, у мельницы, тихо шумит вода.
Translate from Ruso to Español

Том тихо закрыл дверь в спальню.
Translate from Ruso to Español

Так тихо, что слышно, как муха пролетит.
Translate from Ruso to Español

Раненый стонал тихо.
Translate from Ruso to Español

В глубине леса перед шалашом, покрытым лубяной крышей, прохладно и тихо.
Translate from Ruso to Español

Тихо пенится густая медовуха.
Translate from Ruso to Español

Извиваясь и блестя на солнце, тихо течёт река Какшан.
Translate from Ruso to Español

Ты должен вести себя тихо в библиотеке.
Translate from Ruso to Español

Несколько человек тихо плакали, словно малые дети.
Translate from Ruso to Español

Некоторые тихо плакали, будто малые дети.
Translate from Ruso to Español

Тихо природа чествует вечер.
Translate from Ruso to Español

Библиотекарь сказал Тому и Мэри вести себя тихо.
Translate from Ruso to Español

Том лежал у себя на кровати и тихо плакал в подушку.
Translate from Ruso to Español

За окном кто-то тихо мяукнул.
Translate from Ruso to Español

Наша Таня громко плачет: уронила в речку мячик. Тихо, Танечка, не плачь — а то будешь там, где мяч!
Translate from Ruso to Español

Почему здесь так тихо?
Translate from Ruso to Español

Вчера ночью соседи сказали, что если мы не будем вести себя тихо, они вызовут полицию.
Translate from Ruso to Español

В заиндевелое окно несмело постучали. Том накинул полушубок и вышел в сени. «Принесла же кого-то нелёгкая на ночь глядя», – с досадой подумал он, отпирая дверь. На крыльце в одной ночной рубашке и валенках на босу ногу стояла Мэри, зябко кутаясь в бабушкин пуховый платок. «Пустишь?» – тихо спросила она, не глядя Тому в глаза. «Ну, заходи, коли пришла, не мёрзни», – ответил Том, жестом приглашая незваную гостью в избу.
Translate from Ruso to Español

«Вот спасибочки, Том! – с нескрываемой радостью защебетала Мэри. – Я знала, что ты меня не прогонишь. Ведь ты же такой... такой... хороший!» От этой беззастенчивой лести Том на минуту лишился дара речи. «Хм, знала она... Хороший...» – тихо ухмыльнулся он в усы и с напускной серьезностью добавил: «Все мы хорошие, когда спим зубами к стенке... Кстати, да, спи уже давай, завтра рано разбужу». Но Мэри его уже не слышала. Свернувшись калачиком под огромным тёплым тулупом, она мирно посапывала и счастливо чему-то улыбалась во сне.
Translate from Ruso to Español

Тихо шифером шурша, крыша едет не спеша.
Translate from Ruso to Español

Можешь здесь остаться, если хочешь, покуда ведёшь себя тихо.
Translate from Ruso to Español

Можешь здесь остаться, если хочешь, только веди себя тихо.
Translate from Ruso to Español

Они тихо говорили.
Translate from Ruso to Español

На медовых цветках тихо жужжат пчёлы.
Translate from Ruso to Español

Докладчик попросил аудиторию вести себя тихо.
Translate from Ruso to Español

В одну глухую ночь в ее окно кто-то тихо настойчиво постучал.
Translate from Ruso to Español

Моя мама тихо поёт колыбельную.
Translate from Ruso to Español

Он сказал студентам сидеть тихо.
Translate from Ruso to Español

Старик как-то сказал внуку: «Сынок, в каждом из нас ведут борьбу два волка. Один из них зол. Это злоба, зависть, алчность, обида, низость, ложь и себялюбие. Второй добр. Это радость, мир, надежда, любовь, скромность, доброта, сочувствие и правда». Мальчик подумал и спросил: «Дедушка, какой волк одолеет?» Старик тихо ответил: «Тот, кого ты кормишь».
Translate from Ruso to Español

В комнате было тихо.
Translate from Ruso to Español

Кто-то тихо напевает.
Translate from Ruso to Español

В среду утром здесь обычно тихо и безлюдно.
Translate from Ruso to Español

Она тихо сидела там со слезами на глазах.
Translate from Ruso to Español

Том всегда говорит так тихо, что я едва различаю, что он говорит.
Translate from Ruso to Español

Том всегда говорит так тихо, что я едва различаю его слова.
Translate from Ruso to Español

Мама говорит, что я разговариваю слишком тихо.
Translate from Ruso to Español

Учитель говорит тихо.
Translate from Ruso to Español

Фома и Маша тихо беседовали на кухне несколько минут назад.
Translate from Ruso to Español

Она села на скамейку, тихо напевая старую мелодию.
Translate from Ruso to Español

Я не мог спать с открытыми окнами, потому что ночью на улице никогда не было тихо.
Translate from Ruso to Español

Нормально ли, что вор вошел тихо?
Translate from Ruso to Español

Нормально ли, что вор проник тихо?
Translate from Ruso to Español

В полночь, когда лунный свет залил тростник да ивы на равнине, речная вода и лёгкий ветерок, перешептываясь, бережно понесли бездыханное тело Бисэя из-под моста к морю. Но дух Бисэя, быть может, от тоски по свету одинокой луны в зените, потихоньку выскользнул из тела и, совсем как запах воды и водорослей беззвучно поднимается от реки, тихо и мирно вознесся высоко в озаренное тусклым светом небо.
Translate from Ruso to Español

Предполагалось, что здесь будет тихо.
Translate from Ruso to Español

Они говорили тихо, чтобы не разбудить ребёнка.
Translate from Ruso to Español

Когда Мэри, ударив Тома по лицу и бросив мимо него бокал вина, твёрдым шагом вышла, в ресторане стало так тихо, что было слышно, как муха летит.
Translate from Ruso to Español

También echa un vistazo a las siguientes palabras: диплома, опоздал, бросил, книга, продавалась, Спокойной, ночи, называется, улица, пьёт.