"тихо" içeren Rusça örnek cümleler

тихо kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Mate'in Mac uygulamasını deneyin

Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.

ücretsiz deneyin

Mate'in iOS uygulamasını deneyin

Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.

Mate'in Chrome uzantısını deneyin

Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.

Ücretsiz edin

Mate uygulamalarını deneyin

Bilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.

Ücretsiz edin

Он снял шубу внизу, поднялся наверх и тихо постучал в дверь.
Translate from Rusça to Türkçe

Вы должны вести себя очень тихо и ходить на цыпочках. Малышка спит.
Translate from Rusça to Türkçe

Не буди лихо, пока оно тихо.
Translate from Rusça to Türkçe

Не буди Лихо, пока оно тихо.
Translate from Rusça to Türkçe

Вдали слышу звук тихо шумящих дорог.
Translate from Rusça to Türkçe

Ты можешь остаться здесь, если ты будешь вести себя тихо.
Translate from Rusça to Türkçe

Можешь оставаться здесь, если будешь вести себя тихо.
Translate from Rusça to Türkçe

Тихо в пригороде...
Translate from Rusça to Türkçe

Студенты тихо сидели и слушали лекцию.
Translate from Rusça to Türkçe

Он ведёт себя тихо, чтобы не побеспокоить отца.
Translate from Rusça to Türkçe

Я шёл тихо, боясь разбудить ребёнка.
Translate from Rusça to Türkçe

Там было невероятно тихо; может, поэтому он и любил так это место.
Translate from Rusça to Türkçe

Листья тихо падали на землю.
Translate from Rusça to Türkçe

Было тихо, только иногда проезжали автобусы.
Translate from Rusça to Türkçe

Мэри тихо закрыла дверь.
Translate from Rusça to Türkçe

Это звук, который вы слышите, когда вокруг всё тихо.
Translate from Rusça to Türkçe

Пожалуйста, закрой дверь тихо.
Translate from Rusça to Türkçe

Мы говорили тихо, чтобы не разбудить ребёнка.
Translate from Rusça to Türkçe

Он тихо постучал в дверь.
Translate from Rusça to Türkçe

Веди себя тихо на уроке.
Translate from Rusça to Türkçe

Моя бабушка тихо умерла ночью.
Translate from Rusça to Türkçe

Тихо!
Translate from Rusça to Türkçe

Я сказал детям, чтобы они вели себя тихо, но они продолжали шуметь.
Translate from Rusça to Türkçe

В лесу снова стало тихо.
Translate from Rusça to Türkçe

Всё тихо.
Translate from Rusça to Türkçe

Мари говорит тихо, но не шёпотом.
Translate from Rusça to Türkçe

Он попросил нас посидеть тихо.
Translate from Rusça to Türkçe

Они сидели тихо, чтобы их не нашли.
Translate from Rusça to Türkçe

Пока ведёшь себя тихо, можешь оставаться в этой комнате.
Translate from Rusça to Türkçe

Было так тихо, что можно было бы услышать падение булавки.
Translate from Rusça to Türkçe

Они очень тихо вышли из комнаты.
Translate from Rusça to Türkçe

Здесь тихо по ночам.
Translate from Rusça to Türkçe

Только тихо!
Translate from Rusça to Türkçe

По убеждениям я демократ, но есть у меня одна заветная мечта: хочу, чтобы однажды кто-нибудь тихо вошел ко мне в комнату и ласково сказал: "Кушать подано, барин!"
Translate from Rusça to Türkçe

Тихо! Или я тебя выгоню!
Translate from Rusça to Türkçe

В саду за домом очень тихо.
Translate from Rusça to Türkçe

Тихо! Идет съёмка!
Translate from Rusça to Türkçe

Пока будешь сидеть тихо, можешь остаться в этой комнате.
Translate from Rusça to Türkçe

На рынке было сегодня тихо.
Translate from Rusça to Türkçe

"Говорю сразу: в гневе я страшен, - тихо, но убедительно сказал Том. - Никому не советую испытывать моё терпение".
Translate from Rusça to Türkçe

Говори тихо.
Translate from Rusça to Türkçe

Вы можете здесь остаться, если будете вести себя тихо.
Translate from Rusça to Türkçe

В лесу тихо позванивали ещё зелёные, но уже сухие листья деревьев.
Translate from Rusça to Türkçe

Не буди лихо, пока спит тихо.
Translate from Rusça to Türkçe

По воскресеньям тут очень тихо.
Translate from Rusça to Türkçe

Они хотят, прежде всего, жить тихо и спокойно.
Translate from Rusça to Türkçe

Не уступая ни дождю, ни ветру, ни снегу и ни зною лета, быть крепким телом, бескорыстным, не ведать гнева никогда и неизменно тихо улыбаться.
Translate from Rusça to Türkçe

Он вошёл тихо, чтобы не разбудить спящих.
Translate from Rusça to Türkçe

Так тихо.
Translate from Rusça to Türkçe

Тихо. Не говорите в классе.
Translate from Rusça to Türkçe

Сделай это тихо.
Translate from Rusça to Türkçe

Сделайте это тихо.
Translate from Rusça to Türkçe

Здесь было так темно, тихо и пустынно, что невольно хотелось совершить преступление.
Translate from Rusça to Türkçe

Вы можете оставаться здесь, пока сидите тихо.
Translate from Rusça to Türkçe

Тихо.
Translate from Rusça to Türkçe

Внизу, у мельницы, тихо шумит вода.
Translate from Rusça to Türkçe

Том тихо закрыл дверь в спальню.
Translate from Rusça to Türkçe

Так тихо, что слышно, как муха пролетит.
Translate from Rusça to Türkçe

Раненый стонал тихо.
Translate from Rusça to Türkçe

В глубине леса перед шалашом, покрытым лубяной крышей, прохладно и тихо.
Translate from Rusça to Türkçe

Тихо пенится густая медовуха.
Translate from Rusça to Türkçe

Извиваясь и блестя на солнце, тихо течёт река Какшан.
Translate from Rusça to Türkçe

Ты должен вести себя тихо в библиотеке.
Translate from Rusça to Türkçe

Несколько человек тихо плакали, словно малые дети.
Translate from Rusça to Türkçe

Некоторые тихо плакали, будто малые дети.
Translate from Rusça to Türkçe

Тихо природа чествует вечер.
Translate from Rusça to Türkçe

Библиотекарь сказал Тому и Мэри вести себя тихо.
Translate from Rusça to Türkçe

Том лежал у себя на кровати и тихо плакал в подушку.
Translate from Rusça to Türkçe

За окном кто-то тихо мяукнул.
Translate from Rusça to Türkçe

Наша Таня громко плачет: уронила в речку мячик. Тихо, Танечка, не плачь — а то будешь там, где мяч!
Translate from Rusça to Türkçe

Почему здесь так тихо?
Translate from Rusça to Türkçe

Вчера ночью соседи сказали, что если мы не будем вести себя тихо, они вызовут полицию.
Translate from Rusça to Türkçe

В заиндевелое окно несмело постучали. Том накинул полушубок и вышел в сени. «Принесла же кого-то нелёгкая на ночь глядя», – с досадой подумал он, отпирая дверь. На крыльце в одной ночной рубашке и валенках на босу ногу стояла Мэри, зябко кутаясь в бабушкин пуховый платок. «Пустишь?» – тихо спросила она, не глядя Тому в глаза. «Ну, заходи, коли пришла, не мёрзни», – ответил Том, жестом приглашая незваную гостью в избу.
Translate from Rusça to Türkçe

«Вот спасибочки, Том! – с нескрываемой радостью защебетала Мэри. – Я знала, что ты меня не прогонишь. Ведь ты же такой... такой... хороший!» От этой беззастенчивой лести Том на минуту лишился дара речи. «Хм, знала она... Хороший...» – тихо ухмыльнулся он в усы и с напускной серьезностью добавил: «Все мы хорошие, когда спим зубами к стенке... Кстати, да, спи уже давай, завтра рано разбужу». Но Мэри его уже не слышала. Свернувшись калачиком под огромным тёплым тулупом, она мирно посапывала и счастливо чему-то улыбалась во сне.
Translate from Rusça to Türkçe

Тихо шифером шурша, крыша едет не спеша.
Translate from Rusça to Türkçe

Можешь здесь остаться, если хочешь, покуда ведёшь себя тихо.
Translate from Rusça to Türkçe

Можешь здесь остаться, если хочешь, только веди себя тихо.
Translate from Rusça to Türkçe

Они тихо говорили.
Translate from Rusça to Türkçe

На медовых цветках тихо жужжат пчёлы.
Translate from Rusça to Türkçe

Докладчик попросил аудиторию вести себя тихо.
Translate from Rusça to Türkçe

В одну глухую ночь в ее окно кто-то тихо настойчиво постучал.
Translate from Rusça to Türkçe

Моя мама тихо поёт колыбельную.
Translate from Rusça to Türkçe

Он сказал студентам сидеть тихо.
Translate from Rusça to Türkçe

Старик как-то сказал внуку: «Сынок, в каждом из нас ведут борьбу два волка. Один из них зол. Это злоба, зависть, алчность, обида, низость, ложь и себялюбие. Второй добр. Это радость, мир, надежда, любовь, скромность, доброта, сочувствие и правда». Мальчик подумал и спросил: «Дедушка, какой волк одолеет?» Старик тихо ответил: «Тот, кого ты кормишь».
Translate from Rusça to Türkçe

В комнате было тихо.
Translate from Rusça to Türkçe

Кто-то тихо напевает.
Translate from Rusça to Türkçe

В среду утром здесь обычно тихо и безлюдно.
Translate from Rusça to Türkçe

Она тихо сидела там со слезами на глазах.
Translate from Rusça to Türkçe

Том всегда говорит так тихо, что я едва различаю, что он говорит.
Translate from Rusça to Türkçe

Том всегда говорит так тихо, что я едва различаю его слова.
Translate from Rusça to Türkçe

Мама говорит, что я разговариваю слишком тихо.
Translate from Rusça to Türkçe

Учитель говорит тихо.
Translate from Rusça to Türkçe

Фома и Маша тихо беседовали на кухне несколько минут назад.
Translate from Rusça to Türkçe

Она села на скамейку, тихо напевая старую мелодию.
Translate from Rusça to Türkçe

Я не мог спать с открытыми окнами, потому что ночью на улице никогда не было тихо.
Translate from Rusça to Türkçe

Нормально ли, что вор вошел тихо?
Translate from Rusça to Türkçe

Нормально ли, что вор проник тихо?
Translate from Rusça to Türkçe

В полночь, когда лунный свет залил тростник да ивы на равнине, речная вода и лёгкий ветерок, перешептываясь, бережно понесли бездыханное тело Бисэя из-под моста к морю. Но дух Бисэя, быть может, от тоски по свету одинокой луны в зените, потихоньку выскользнул из тела и, совсем как запах воды и водорослей беззвучно поднимается от реки, тихо и мирно вознесся высоко в озаренное тусклым светом небо.
Translate from Rusça to Türkçe

Предполагалось, что здесь будет тихо.
Translate from Rusça to Türkçe

Они говорили тихо, чтобы не разбудить ребёнка.
Translate from Rusça to Türkçe

Когда Мэри, ударив Тома по лицу и бросив мимо него бокал вина, твёрдым шагом вышла, в ресторане стало так тихо, что было слышно, как муха летит.
Translate from Rusça to Türkçe

Ayrıca şu kelimelere de göz atın: недостатки, которые, могут, легко, устранены, нахожу, чтолибо, нравится, дорого, там.