Phrases d'exemple en Russe avec "тихо"

Apprenez à utiliser тихо dans une phrase en Russe. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.

Essayez l'application Mate pour Mac

Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.

essayer gratuitement

Essayez l'application Mate pour iOS

Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.

Essayez l'extension Mate pour Chrome

Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.

Installez gratuitement

Essayez les applications Mate

Installez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.

Installez gratuitement

Он снял шубу внизу, поднялся наверх и тихо постучал в дверь.
Translate from Russe to Français

Вы должны вести себя очень тихо и ходить на цыпочках. Малышка спит.
Translate from Russe to Français

Не буди лихо, пока оно тихо.
Translate from Russe to Français

Не буди Лихо, пока оно тихо.
Translate from Russe to Français

Вдали слышу звук тихо шумящих дорог.
Translate from Russe to Français

Ты можешь остаться здесь, если ты будешь вести себя тихо.
Translate from Russe to Français

Можешь оставаться здесь, если будешь вести себя тихо.
Translate from Russe to Français

Тихо в пригороде...
Translate from Russe to Français

Студенты тихо сидели и слушали лекцию.
Translate from Russe to Français

Он ведёт себя тихо, чтобы не побеспокоить отца.
Translate from Russe to Français

Я шёл тихо, боясь разбудить ребёнка.
Translate from Russe to Français

Там было невероятно тихо; может, поэтому он и любил так это место.
Translate from Russe to Français

Листья тихо падали на землю.
Translate from Russe to Français

Было тихо, только иногда проезжали автобусы.
Translate from Russe to Français

Мэри тихо закрыла дверь.
Translate from Russe to Français

Это звук, который вы слышите, когда вокруг всё тихо.
Translate from Russe to Français

Пожалуйста, закрой дверь тихо.
Translate from Russe to Français

Мы говорили тихо, чтобы не разбудить ребёнка.
Translate from Russe to Français

Он тихо постучал в дверь.
Translate from Russe to Français

Веди себя тихо на уроке.
Translate from Russe to Français

Моя бабушка тихо умерла ночью.
Translate from Russe to Français

Тихо!
Translate from Russe to Français

Я сказал детям, чтобы они вели себя тихо, но они продолжали шуметь.
Translate from Russe to Français

В лесу снова стало тихо.
Translate from Russe to Français

Всё тихо.
Translate from Russe to Français

Мари говорит тихо, но не шёпотом.
Translate from Russe to Français

Он попросил нас посидеть тихо.
Translate from Russe to Français

Они сидели тихо, чтобы их не нашли.
Translate from Russe to Français

Пока ведёшь себя тихо, можешь оставаться в этой комнате.
Translate from Russe to Français

Было так тихо, что можно было бы услышать падение булавки.
Translate from Russe to Français

Они очень тихо вышли из комнаты.
Translate from Russe to Français

Здесь тихо по ночам.
Translate from Russe to Français

Только тихо!
Translate from Russe to Français

По убеждениям я демократ, но есть у меня одна заветная мечта: хочу, чтобы однажды кто-нибудь тихо вошел ко мне в комнату и ласково сказал: "Кушать подано, барин!"
Translate from Russe to Français

Тихо! Или я тебя выгоню!
Translate from Russe to Français

В саду за домом очень тихо.
Translate from Russe to Français

Тихо! Идет съёмка!
Translate from Russe to Français

Пока будешь сидеть тихо, можешь остаться в этой комнате.
Translate from Russe to Français

На рынке было сегодня тихо.
Translate from Russe to Français

"Говорю сразу: в гневе я страшен, - тихо, но убедительно сказал Том. - Никому не советую испытывать моё терпение".
Translate from Russe to Français

Говори тихо.
Translate from Russe to Français

Вы можете здесь остаться, если будете вести себя тихо.
Translate from Russe to Français

В лесу тихо позванивали ещё зелёные, но уже сухие листья деревьев.
Translate from Russe to Français

Не буди лихо, пока спит тихо.
Translate from Russe to Français

По воскресеньям тут очень тихо.
Translate from Russe to Français

Они хотят, прежде всего, жить тихо и спокойно.
Translate from Russe to Français

Не уступая ни дождю, ни ветру, ни снегу и ни зною лета, быть крепким телом, бескорыстным, не ведать гнева никогда и неизменно тихо улыбаться.
Translate from Russe to Français

Он вошёл тихо, чтобы не разбудить спящих.
Translate from Russe to Français

Так тихо.
Translate from Russe to Français

Тихо. Не говорите в классе.
Translate from Russe to Français

Сделай это тихо.
Translate from Russe to Français

Сделайте это тихо.
Translate from Russe to Français

Здесь было так темно, тихо и пустынно, что невольно хотелось совершить преступление.
Translate from Russe to Français

Вы можете оставаться здесь, пока сидите тихо.
Translate from Russe to Français

Тихо.
Translate from Russe to Français

Внизу, у мельницы, тихо шумит вода.
Translate from Russe to Français

Том тихо закрыл дверь в спальню.
Translate from Russe to Français

Так тихо, что слышно, как муха пролетит.
Translate from Russe to Français

Раненый стонал тихо.
Translate from Russe to Français

В глубине леса перед шалашом, покрытым лубяной крышей, прохладно и тихо.
Translate from Russe to Français

Тихо пенится густая медовуха.
Translate from Russe to Français

Извиваясь и блестя на солнце, тихо течёт река Какшан.
Translate from Russe to Français

Ты должен вести себя тихо в библиотеке.
Translate from Russe to Français

Несколько человек тихо плакали, словно малые дети.
Translate from Russe to Français

Некоторые тихо плакали, будто малые дети.
Translate from Russe to Français

Тихо природа чествует вечер.
Translate from Russe to Français

Библиотекарь сказал Тому и Мэри вести себя тихо.
Translate from Russe to Français

Том лежал у себя на кровати и тихо плакал в подушку.
Translate from Russe to Français

За окном кто-то тихо мяукнул.
Translate from Russe to Français

Наша Таня громко плачет: уронила в речку мячик. Тихо, Танечка, не плачь — а то будешь там, где мяч!
Translate from Russe to Français

Почему здесь так тихо?
Translate from Russe to Français

Вчера ночью соседи сказали, что если мы не будем вести себя тихо, они вызовут полицию.
Translate from Russe to Français

В заиндевелое окно несмело постучали. Том накинул полушубок и вышел в сени. «Принесла же кого-то нелёгкая на ночь глядя», – с досадой подумал он, отпирая дверь. На крыльце в одной ночной рубашке и валенках на босу ногу стояла Мэри, зябко кутаясь в бабушкин пуховый платок. «Пустишь?» – тихо спросила она, не глядя Тому в глаза. «Ну, заходи, коли пришла, не мёрзни», – ответил Том, жестом приглашая незваную гостью в избу.
Translate from Russe to Français

«Вот спасибочки, Том! – с нескрываемой радостью защебетала Мэри. – Я знала, что ты меня не прогонишь. Ведь ты же такой... такой... хороший!» От этой беззастенчивой лести Том на минуту лишился дара речи. «Хм, знала она... Хороший...» – тихо ухмыльнулся он в усы и с напускной серьезностью добавил: «Все мы хорошие, когда спим зубами к стенке... Кстати, да, спи уже давай, завтра рано разбужу». Но Мэри его уже не слышала. Свернувшись калачиком под огромным тёплым тулупом, она мирно посапывала и счастливо чему-то улыбалась во сне.
Translate from Russe to Français

Тихо шифером шурша, крыша едет не спеша.
Translate from Russe to Français

Можешь здесь остаться, если хочешь, покуда ведёшь себя тихо.
Translate from Russe to Français

Можешь здесь остаться, если хочешь, только веди себя тихо.
Translate from Russe to Français

Они тихо говорили.
Translate from Russe to Français

На медовых цветках тихо жужжат пчёлы.
Translate from Russe to Français

Докладчик попросил аудиторию вести себя тихо.
Translate from Russe to Français

В одну глухую ночь в ее окно кто-то тихо настойчиво постучал.
Translate from Russe to Français

Моя мама тихо поёт колыбельную.
Translate from Russe to Français

Он сказал студентам сидеть тихо.
Translate from Russe to Français

Старик как-то сказал внуку: «Сынок, в каждом из нас ведут борьбу два волка. Один из них зол. Это злоба, зависть, алчность, обида, низость, ложь и себялюбие. Второй добр. Это радость, мир, надежда, любовь, скромность, доброта, сочувствие и правда». Мальчик подумал и спросил: «Дедушка, какой волк одолеет?» Старик тихо ответил: «Тот, кого ты кормишь».
Translate from Russe to Français

В комнате было тихо.
Translate from Russe to Français

Кто-то тихо напевает.
Translate from Russe to Français

В среду утром здесь обычно тихо и безлюдно.
Translate from Russe to Français

Она тихо сидела там со слезами на глазах.
Translate from Russe to Français

Том всегда говорит так тихо, что я едва различаю, что он говорит.
Translate from Russe to Français

Том всегда говорит так тихо, что я едва различаю его слова.
Translate from Russe to Français

Мама говорит, что я разговариваю слишком тихо.
Translate from Russe to Français

Учитель говорит тихо.
Translate from Russe to Français

Фома и Маша тихо беседовали на кухне несколько минут назад.
Translate from Russe to Français

Она села на скамейку, тихо напевая старую мелодию.
Translate from Russe to Français

Я не мог спать с открытыми окнами, потому что ночью на улице никогда не было тихо.
Translate from Russe to Français

Нормально ли, что вор вошел тихо?
Translate from Russe to Français

Нормально ли, что вор проник тихо?
Translate from Russe to Français

В полночь, когда лунный свет залил тростник да ивы на равнине, речная вода и лёгкий ветерок, перешептываясь, бережно понесли бездыханное тело Бисэя из-под моста к морю. Но дух Бисэя, быть может, от тоски по свету одинокой луны в зените, потихоньку выскользнул из тела и, совсем как запах воды и водорослей беззвучно поднимается от реки, тихо и мирно вознесся высоко в озаренное тусклым светом небо.
Translate from Russe to Français

Предполагалось, что здесь будет тихо.
Translate from Russe to Français

Они говорили тихо, чтобы не разбудить ребёнка.
Translate from Russe to Français

Когда Мэри, ударив Тома по лицу и бросив мимо него бокал вина, твёрдым шагом вышла, в ресторане стало так тихо, что было слышно, как муха летит.
Translate from Russe to Français

Consultez également les mots suivants : вечно, менять, свои, взгляды, даже, экстремальны, теория, этот, счёт, хочешь.