Aprende a usar случится en una frase en Ruso. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.
Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.
Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.
Obtén Mate gratisInstálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.
Obtén Mate gratis
Этого не случится.
Translate from Ruso to Español
Ты, наверно, догадываешься, что случится.
Translate from Ruso to Español
Мне наплевать, что случится.
Translate from Ruso to Español
Никто не знает, что случится в будущем.
Translate from Ruso to Español
Невозможно предугадать, что случится.
Translate from Ruso to Español
Если случится землетрясение, что вы сделаете в первую очередь?
Translate from Ruso to Español
Если с текстовым процессором что-то случится, мы гарантируем, что заменим его бесплатно.
Translate from Ruso to Español
Невозможно предсказать, что случится.
Translate from Ruso to Español
Если случится что-то плохое, дай мне знать.
Translate from Ruso to Español
Это не случится.
Translate from Ruso to Español
Если что-то случится, позвони мне незамедлительно.
Translate from Ruso to Español
Кто может сказать, что случится в будущем?
Translate from Ruso to Español
Если что-то случится, я буду действовать по обстоятельствам.
Translate from Ruso to Español
Никогда не знаешь, что случится завтра.
Translate from Ruso to Español
Никто не может сказать, что случится в будущем.
Translate from Ruso to Español
Если в моё отсутствие что-нибудь случится, попроси его помочь.
Translate from Ruso to Español
Я буду всегда любить тебя, не важно, что случится.
Translate from Ruso to Español
Только я надеюсь, что в этот раз ничего плохого не случится.
Translate from Ruso to Español
В ближайшее время это не случится!
Translate from Ruso to Español
Странно, что случится?
Translate from Ruso to Español
Том не думает, что это случится.
Translate from Ruso to Español
Том не считает, что вообще что-нибудь плохое случится.
Translate from Ruso to Español
Когда священника на корабле не случится, то обыкновенные молитвы читать секретарю, или в небытие его кому приказано будет.
Translate from Ruso to Español
Естьли случится какое несогласие между главными, или обер Офицерами, то Интендант повинен выслушивать их причины и донести о том Адмиралу, или Аншеф командующему, дабы их распрю решить окончательно, или до времени.
Translate from Ruso to Español
А когда необходимая нужда случится, для взятья воды, или дров и прочих вещех неотлагаемых, тогда надлежит послать офицера, дабы матрозов не допустил из тех поветренных мест что покупать или брать.
Translate from Ruso to Español
А ежели оное случится не под неприятелем, то офицеру служить в рядовых один месяц, а рядовой спускан будет трижды с райны.
Translate from Ruso to Español
Офицерам не должно посылать вместо себя на караул без ведома капитанскаго под потерянием живата; а ежели кому болезнь какая случится, о том надлежит дать ведомость заранее, прежде, нежели пойдут на караул.
Translate from Ruso to Español
Что-то случится. Я это чувствую.
Translate from Ruso to Español
Так же ежели палача не случится, то он должен и смертную казнь чинить; а ежели профоса не случится, то чинить кому приказано будет, без всякой отговорки.
Translate from Ruso to Español
Так же ежели палача не случится, то он должен и смертную казнь чинить; а ежели профоса не случится, то чинить кому приказано будет, без всякой отговорки.
Translate from Ruso to Español
Если что-то случится, немедленно свяжитесь со мной.
Translate from Ruso to Español
С тобой ничего не случится?
Translate from Ruso to Español
Я лишь хочу посмотреть, что случится.
Translate from Ruso to Español
Я смогу увидеться с тобой завтра, если не случится ничего неожиданного.
Translate from Ruso to Español
Если ты чего-то боишься, это с тобой и случится. Так радуйся новым приключениям и ничего не бойся!
Translate from Ruso to Español
Если что-то случится, сразу позвони мне.
Translate from Ruso to Español
Я пришел предупредить тебя о том, что случится.
Translate from Ruso to Español
Я предполагаю, что это случится раньше.
Translate from Ruso to Español
Я не мог предвидеть, что это случится.
Translate from Ruso to Español
В конце этого года случится экономический кризис.
Translate from Ruso to Español
Я был уверен, что это случится.
Translate from Ruso to Español
Я не думаю, что это случится снова.
Translate from Ruso to Español
Я устал ждать, когда это случится.
Translate from Ruso to Español
Я устала ждать, когда это случится.
Translate from Ruso to Español
Я всё ещё жду, когда это случится.
Translate from Ruso to Español
Я знал, что это случится.
Translate from Ruso to Español
Том знал, что это случится.
Translate from Ruso to Español
Я знала, что это случится.
Translate from Ruso to Español
Со мной такого не случится.
Translate from Ruso to Español
Этого со мной не случится.
Translate from Ruso to Español
— Если, не дай бог, с ним случится что-нибудь, то тебя всю жизнь будет мучить совесть.
Translate from Ruso to Español
Но, отец, а если с тобой что-то случится?
Translate from Ruso to Español
Со мной такого никогда не случится.
Translate from Ruso to Español
Ешьте каждое утро живую лягушку и ничего худшего с вами не случится за весь день.
Translate from Ruso to Español
Неизвестно, что случится в будущем.
Translate from Ruso to Español
Если это случится, тебе первому сообщат.
Translate from Ruso to Español
Мне, наверное, подарит автомобиль мой папа, и я буду счастлив из-за этого, если это случится.
Translate from Ruso to Español
Ничего с тобой не случится, если ты пропустишь один завтрак.
Translate from Ruso to Español
Ничего с тобой не случится, если ты пропустишь один обед.
Translate from Ruso to Español
Ничего с тобой не случится, если ты пропустишь один ужин.
Translate from Ruso to Español
Старики опасны — их не волнует, что случится с миром в будущем.
Translate from Ruso to Español
Хотя я думаю, что ты знаешь, что случится.
Translate from Ruso to Español
Если случится так, что ты упадёшь с этого моста, мне, пожалуй, будет тебя не спасти.
Translate from Ruso to Español
Когда это случится?
Translate from Ruso to Español
Что случится?
Translate from Ruso to Español
Если со мной что-нибудь случится, передайте это Тому.
Translate from Ruso to Español
Том ожидал, что это случится.
Translate from Ruso to Español
Это никогда не случится.
Translate from Ruso to Español
Этого никогда не случится.
Translate from Ruso to Español
Людвиг Бюхнер писал: «Чудес не бывает: всё, что случается, случилось и случится, случается, случалось и будет случаться естественным образом».
Translate from Ruso to Español
Никогда не знаешь, что случится в будущем.
Translate from Ruso to Español
Никогда не знаешь, когда случится землетрясение.
Translate from Ruso to Español
Звони мне раз в несколько дней; таким образом мы сможем оставаться в контакте, если вдруг что-то случится.
Translate from Ruso to Español
Рано или поздно это случится.
Translate from Ruso to Español
Ничего не случится.
Translate from Ruso to Español
Ты сказал, этого никогда не случится.
Translate from Ruso to Español
В США самолёты довели железную дорогу до банкротства; то же самое случится с эсперанто и английским. Люди просто не знают, который из них железная дорога.
Translate from Ruso to Español
Ежели случится транспорту какому быть на кораблях, тогда сухопутным офицерам поступать с морскими по сему.
Translate from Ruso to Español
Ежели же случится которому командиру корабля, в такое место итьти, где он ни когда не бывал, а такое несчастие случится, что корабль разбит будет о камень, или о берег, или иной какой вред учиниться, то он не повинен в том ответ дать, но лоцман или штюрман, или кто из Офицеров в том месте бывал и знает.
Translate from Ruso to Español
Ежели же случится которому командиру корабля, в такое место итьти, где он ни когда не бывал, а такое несчастие случится, что корабль разбит будет о камень, или о берег, или иной какой вред учиниться, то он не повинен в том ответ дать, но лоцман или штюрман, или кто из Офицеров в том месте бывал и знает.
Translate from Ruso to Español
Естьли рядовой, ундер офицеру которому грозить будет, или бить, или уязвит онаго, или оному противиться будет, когда ему что повелят к службе Его Величества управить, и случится сие в походе против неприятеля, тогда оной лишен будет живота; а ежели вне помянутых случаев приключится, надлежит жестоким наказанием наказать: а имянно, кошками бить у машты.
Translate from Ruso to Español
Что случится с нашими детьми, если начнётся ядерная война?
Translate from Ruso to Español
Вы ожидали, что случится что-то другое?
Translate from Ruso to Español
Ты ожидал, что случится что-то другое?
Translate from Ruso to Español
Если с ним что-то случится, дай мне знать.
Translate from Ruso to Español
Нельзя сказать заранее, что с нами случится.
Translate from Ruso to Español
Это случится.
Translate from Ruso to Español
Если это случится, я разорву и сожгу всё, что я написал.
Translate from Ruso to Español
Том не думал, что это случится.
Translate from Ruso to Español
Я не могу предсказать, что случится.
Translate from Ruso to Español
Что случится, если я нажму на эту клавишу?
Translate from Ruso to Español
С тобой ничего не случится.
Translate from Ruso to Español
С вами ничего не случится.
Translate from Ruso to Español
Если что-то случится, обращайся.
Translate from Ruso to Español
Будем надеяться, что этого не случится.
Translate from Ruso to Español
Это случится позже.
Translate from Ruso to Español
Дай мне знать, если что-то случится.
Translate from Ruso to Español
Трудно предположить, что случится.
Translate from Ruso to Español
Все надеются, что в Японии никогда ничего плохого не случится.
Translate from Ruso to Español
Это случится сегодня.
Translate from Ruso to Español
Если что-то случится, немедленно дайте мне знать.
Translate from Ruso to Español