Дізнайтеся, як використовувати случится у реченні Російська. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Этого не случится.
Translate from Російська to Українська
Ты, наверно, догадываешься, что случится.
Translate from Російська to Українська
Мне наплевать, что случится.
Translate from Російська to Українська
Никто не знает, что случится в будущем.
Translate from Російська to Українська
Невозможно предугадать, что случится.
Translate from Російська to Українська
Если случится землетрясение, что вы сделаете в первую очередь?
Translate from Російська to Українська
Если с текстовым процессором что-то случится, мы гарантируем, что заменим его бесплатно.
Translate from Російська to Українська
Невозможно предсказать, что случится.
Translate from Російська to Українська
Если случится что-то плохое, дай мне знать.
Translate from Російська to Українська
Это не случится.
Translate from Російська to Українська
Если что-то случится, позвони мне незамедлительно.
Translate from Російська to Українська
Кто может сказать, что случится в будущем?
Translate from Російська to Українська
Если что-то случится, я буду действовать по обстоятельствам.
Translate from Російська to Українська
Никогда не знаешь, что случится завтра.
Translate from Російська to Українська
Никто не может сказать, что случится в будущем.
Translate from Російська to Українська
Если в моё отсутствие что-нибудь случится, попроси его помочь.
Translate from Російська to Українська
Я буду всегда любить тебя, не важно, что случится.
Translate from Російська to Українська
Только я надеюсь, что в этот раз ничего плохого не случится.
Translate from Російська to Українська
В ближайшее время это не случится!
Translate from Російська to Українська
Странно, что случится?
Translate from Російська to Українська
Том не думает, что это случится.
Translate from Російська to Українська
Том не считает, что вообще что-нибудь плохое случится.
Translate from Російська to Українська
Когда священника на корабле не случится, то обыкновенные молитвы читать секретарю, или в небытие его кому приказано будет.
Translate from Російська to Українська
Естьли случится какое несогласие между главными, или обер Офицерами, то Интендант повинен выслушивать их причины и донести о том Адмиралу, или Аншеф командующему, дабы их распрю решить окончательно, или до времени.
Translate from Російська to Українська
А когда необходимая нужда случится, для взятья воды, или дров и прочих вещех неотлагаемых, тогда надлежит послать офицера, дабы матрозов не допустил из тех поветренных мест что покупать или брать.
Translate from Російська to Українська
А ежели оное случится не под неприятелем, то офицеру служить в рядовых один месяц, а рядовой спускан будет трижды с райны.
Translate from Російська to Українська
Офицерам не должно посылать вместо себя на караул без ведома капитанскаго под потерянием живата; а ежели кому болезнь какая случится, о том надлежит дать ведомость заранее, прежде, нежели пойдут на караул.
Translate from Російська to Українська
Что-то случится. Я это чувствую.
Translate from Російська to Українська
Так же ежели палача не случится, то он должен и смертную казнь чинить; а ежели профоса не случится, то чинить кому приказано будет, без всякой отговорки.
Translate from Російська to Українська
Так же ежели палача не случится, то он должен и смертную казнь чинить; а ежели профоса не случится, то чинить кому приказано будет, без всякой отговорки.
Translate from Російська to Українська
Если что-то случится, немедленно свяжитесь со мной.
Translate from Російська to Українська
С тобой ничего не случится?
Translate from Російська to Українська
Я лишь хочу посмотреть, что случится.
Translate from Російська to Українська
Я смогу увидеться с тобой завтра, если не случится ничего неожиданного.
Translate from Російська to Українська
Если ты чего-то боишься, это с тобой и случится. Так радуйся новым приключениям и ничего не бойся!
Translate from Російська to Українська
Если что-то случится, сразу позвони мне.
Translate from Російська to Українська
Я пришел предупредить тебя о том, что случится.
Translate from Російська to Українська
Я предполагаю, что это случится раньше.
Translate from Російська to Українська
Я не мог предвидеть, что это случится.
Translate from Російська to Українська
В конце этого года случится экономический кризис.
Translate from Російська to Українська
Я был уверен, что это случится.
Translate from Російська to Українська
Я не думаю, что это случится снова.
Translate from Російська to Українська
Я устал ждать, когда это случится.
Translate from Російська to Українська
Я устала ждать, когда это случится.
Translate from Російська to Українська
Я всё ещё жду, когда это случится.
Translate from Російська to Українська
Я знал, что это случится.
Translate from Російська to Українська
Том знал, что это случится.
Translate from Російська to Українська
Я знала, что это случится.
Translate from Російська to Українська
Со мной такого не случится.
Translate from Російська to Українська
Этого со мной не случится.
Translate from Російська to Українська
— Если, не дай бог, с ним случится что-нибудь, то тебя всю жизнь будет мучить совесть.
Translate from Російська to Українська
Но, отец, а если с тобой что-то случится?
Translate from Російська to Українська
Со мной такого никогда не случится.
Translate from Російська to Українська
Ешьте каждое утро живую лягушку и ничего худшего с вами не случится за весь день.
Translate from Російська to Українська
Неизвестно, что случится в будущем.
Translate from Російська to Українська
Если это случится, тебе первому сообщат.
Translate from Російська to Українська
Мне, наверное, подарит автомобиль мой папа, и я буду счастлив из-за этого, если это случится.
Translate from Російська to Українська
Ничего с тобой не случится, если ты пропустишь один завтрак.
Translate from Російська to Українська
Ничего с тобой не случится, если ты пропустишь один обед.
Translate from Російська to Українська
Ничего с тобой не случится, если ты пропустишь один ужин.
Translate from Російська to Українська
Старики опасны — их не волнует, что случится с миром в будущем.
Translate from Російська to Українська
Хотя я думаю, что ты знаешь, что случится.
Translate from Російська to Українська
Если случится так, что ты упадёшь с этого моста, мне, пожалуй, будет тебя не спасти.
Translate from Російська to Українська
Когда это случится?
Translate from Російська to Українська
Что случится?
Translate from Російська to Українська
Если со мной что-нибудь случится, передайте это Тому.
Translate from Російська to Українська
Том ожидал, что это случится.
Translate from Російська to Українська
Это никогда не случится.
Translate from Російська to Українська
Этого никогда не случится.
Translate from Російська to Українська
Людвиг Бюхнер писал: «Чудес не бывает: всё, что случается, случилось и случится, случается, случалось и будет случаться естественным образом».
Translate from Російська to Українська
Никогда не знаешь, что случится в будущем.
Translate from Російська to Українська
Никогда не знаешь, когда случится землетрясение.
Translate from Російська to Українська
Звони мне раз в несколько дней; таким образом мы сможем оставаться в контакте, если вдруг что-то случится.
Translate from Російська to Українська
Рано или поздно это случится.
Translate from Російська to Українська
Ничего не случится.
Translate from Російська to Українська
Ты сказал, этого никогда не случится.
Translate from Російська to Українська
В США самолёты довели железную дорогу до банкротства; то же самое случится с эсперанто и английским. Люди просто не знают, который из них железная дорога.
Translate from Російська to Українська
Ежели случится транспорту какому быть на кораблях, тогда сухопутным офицерам поступать с морскими по сему.
Translate from Російська to Українська
Ежели же случится которому командиру корабля, в такое место итьти, где он ни когда не бывал, а такое несчастие случится, что корабль разбит будет о камень, или о берег, или иной какой вред учиниться, то он не повинен в том ответ дать, но лоцман или штюрман, или кто из Офицеров в том месте бывал и знает.
Translate from Російська to Українська
Ежели же случится которому командиру корабля, в такое место итьти, где он ни когда не бывал, а такое несчастие случится, что корабль разбит будет о камень, или о берег, или иной какой вред учиниться, то он не повинен в том ответ дать, но лоцман или штюрман, или кто из Офицеров в том месте бывал и знает.
Translate from Російська to Українська
Естьли рядовой, ундер офицеру которому грозить будет, или бить, или уязвит онаго, или оному противиться будет, когда ему что повелят к службе Его Величества управить, и случится сие в походе против неприятеля, тогда оной лишен будет живота; а ежели вне помянутых случаев приключится, надлежит жестоким наказанием наказать: а имянно, кошками бить у машты.
Translate from Російська to Українська
Что случится с нашими детьми, если начнётся ядерная война?
Translate from Російська to Українська
Вы ожидали, что случится что-то другое?
Translate from Російська to Українська
Ты ожидал, что случится что-то другое?
Translate from Російська to Українська
Если с ним что-то случится, дай мне знать.
Translate from Російська to Українська
Нельзя сказать заранее, что с нами случится.
Translate from Російська to Українська
Это случится.
Translate from Російська to Українська
Если это случится, я разорву и сожгу всё, что я написал.
Translate from Російська to Українська
Том не думал, что это случится.
Translate from Російська to Українська
Я не могу предсказать, что случится.
Translate from Російська to Українська
Что случится, если я нажму на эту клавишу?
Translate from Російська to Українська
С тобой ничего не случится.
Translate from Російська to Українська
С вами ничего не случится.
Translate from Російська to Українська
Если что-то случится, обращайся.
Translate from Російська to Українська
Будем надеяться, что этого не случится.
Translate from Російська to Українська
Это случится позже.
Translate from Російська to Українська
Дай мне знать, если что-то случится.
Translate from Російська to Українська
Трудно предположить, что случится.
Translate from Російська to Українська
Все надеются, что в Японии никогда ничего плохого не случится.
Translate from Російська to Українська
Это случится сегодня.
Translate from Російська to Українська
Если что-то случится, немедленно дайте мне знать.
Translate from Російська to Українська