Frases de ejemplo en Ruso con "полно"

Aprende a usar полно en una frase en Ruso. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.

Prueba la aplicación Mate para Mac

Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.

probar gratis

Prueba la aplicación Mate para iOS

Traduce en Safari, Mail, PDFs y otras aplicaciones con un clic.

Prueba la extensión Mate para Chrome

Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.

Obtén Mate gratis

Prueba las aplicaciones Mate

Instálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.

Obtén Mate gratis

В день, когда я пришёл, там было полно свободных мест.
Translate from Ruso to Español

Её сердце было полно радости.
Translate from Ruso to Español

У тебя было полно времени.
Translate from Ruso to Español

В этом пруду полно пьявок.
Translate from Ruso to Español

Не заморачивайся ты этим тупицей — у него в голове пчёлам погудеть полно пустого места.
Translate from Ruso to Español

В городе полно туристов.
Translate from Ruso to Español

В этой книге полно ошибок.
Translate from Ruso to Español

На улице было полно народу.
Translate from Ruso to Español

Сердце её было полно радости.
Translate from Ruso to Español

На небе полно звёзд.
Translate from Ruso to Español

Поле битвы было полно мертвых и умирающих.
Translate from Ruso to Español

В лесу полно обезьян.
Translate from Ruso to Español

Это человек, сердце которого полно надежды.
Translate from Ruso to Español

В Японии полно красивых городов. Киото и Нара, к примеру.
Translate from Ruso to Español

Основная проблема в том, что в современном мире дурак всецело уверен в себе, в то время как у умного полно сомнений.
Translate from Ruso to Español

На этом обширном континенте полно ископаемого горючего.
Translate from Ruso to Español

У неё полно денег.
Translate from Ruso to Español

В Лондоне полно всякого такого, к чему хотелось бы присоединиться.
Translate from Ruso to Español

Море было полно лодок.
Translate from Ruso to Español

Моё судно на воздушной подушке полно угрей.
Translate from Ruso to Español

У нас еще полно еды.
Translate from Ruso to Español

У тебя полно времени.
Translate from Ruso to Español

У нас полно дел.
Translate from Ruso to Español

У меня полно времени.
Translate from Ruso to Español

В озере полно рыбы.
Translate from Ruso to Español

У него полно талантов.
Translate from Ruso to Español

В коробке было полно книг.
Translate from Ruso to Español

На той улице полно машин.
Translate from Ruso to Español

В последнее время в этих окрестностях полно грабителей.
Translate from Ruso to Español

В этом озере полно рыбы.
Translate from Ruso to Español

Незачем торопиться. У нас полно времени.
Translate from Ruso to Español

В пруду было полно маленьких рыб.
Translate from Ruso to Español

В гостинице полно иностранцев.
Translate from Ruso to Español

Сердце моё преисполнено печали о ребёнке, который расстался с жизнью, - но также полно гнева на взрослых, которые в приступе умопомрачения устроили ему этот ужас.
Translate from Ruso to Español

Небо полно звёзд.
Translate from Ruso to Español

В Японии полно прекрасных городов. Киото и Нара, например.
Translate from Ruso to Español

У меня полно друзей.
Translate from Ruso to Español

В этой фразе полно ошибок.
Translate from Ruso to Español

У меня в кладовке полно еды.
Translate from Ruso to Español

Ведро было полно воды.
Translate from Ruso to Español

В этой книге полно сальных шуток.
Translate from Ruso to Español

У меня полно дел.
Translate from Ruso to Español

В этих краях полно диких животных.
Translate from Ruso to Español

В доме было полно еды.
Translate from Ruso to Español

Небо было полно звёзд.
Translate from Ruso to Español

Сердце моё полно печали.
Translate from Ruso to Español

У меня сегодня полно дел.
Translate from Ruso to Español

В комнате было полно мебели.
Translate from Ruso to Español

У тебя было полно возможностей.
Translate from Ruso to Español

Моё сердце было полно скорби.
Translate from Ruso to Español

У тебя в сумочке полно всякого хлама.
Translate from Ruso to Español

У тебя в сумочке полно всякого барахла.
Translate from Ruso to Español

У тебя в сумочке полно всякой фигни.
Translate from Ruso to Español

В магазинах полно военных игрушек.
Translate from Ruso to Español

Том говорит, что народу полно.
Translate from Ruso to Español

В лесу полно деревьев.
Translate from Ruso to Español

Еды полно.
Translate from Ruso to Español

В поезде было полно народа.
Translate from Ruso to Español

У меня с собой полно денег.
Translate from Ruso to Español

На этой дороге всегда полно машин.
Translate from Ruso to Español

В этом морге полно трупов!
Translate from Ruso to Español

В этом морге полно трупов?
Translate from Ruso to Español

Когда таран истории крушит тоталитарный строй и государство, последнее, хотя уже смердит, ещё полно жестокости, коварства.
Translate from Ruso to Español

В том парке полно аттракционов.
Translate from Ruso to Español

На дереве полно апельсинов.
Translate from Ruso to Español

У моей мамы полно дел, так что она всегда в движении.
Translate from Ruso to Español

Не волнуйся. У нас полно еды и воды.
Translate from Ruso to Español

В этой реке полно рыбы.
Translate from Ruso to Español

Том сказал, что у него полно денег.
Translate from Ruso to Español

Дел полно.
Translate from Ruso to Español

Время, в которое мы живём, полно трудностей.
Translate from Ruso to Español

У нас полно времени.
Translate from Ruso to Español

В парке полно народу.
Translate from Ruso to Español

В этом законе полно неясностей.
Translate from Ruso to Español

На твоей собаке полно клещей.
Translate from Ruso to Español

Какая гадость! У тебя полно перхоти!
Translate from Ruso to Español

То, что он пишет отдельно от своих предложений, доступно для понимания, хотя полно ошибок и стилистических недочётов. Но когда он берётся за написание своих предложений-примеров, это просто какое-то непостижимое дерьмо.
Translate from Ruso to Español

Тому хотелось уйти, но у него было полно дел.
Translate from Ruso to Español

В Сэнсодзи наверняка полно народу.
Translate from Ruso to Español

В новом налоговом законодательстве полно лазеек.
Translate from Ruso to Español

У них было полно времени.
Translate from Ruso to Español

У нас полно тем для разговора.
Translate from Ruso to Español

У нас полно еды.
Translate from Ruso to Español

На улице было полно народа.
Translate from Ruso to Español

Ковентри — это бетонные джунгли, в которых полно гопоты!
Translate from Ruso to Español

Я уйду в королевство лесов, через царство лугов и полей, где большой замок стоит и на лугах полно лошадей.
Translate from Ruso to Español

У Тома дома полно игрушек.
Translate from Ruso to Español

В жизни полно сбивающих с толку вещей.
Translate from Ruso to Español

Том сказал, что у него в Бостоне полно друзей.
Translate from Ruso to Español

Тут полно слонов.
Translate from Ruso to Español

У Тома полно свободного времени.
Translate from Ruso to Español

У нас будет полно дел.
Translate from Ruso to Español

У нас будет полно времени.
Translate from Ruso to Español

Полно, да в своём ли ты вообще уме?
Translate from Ruso to Español

Нашлось бы полно тех, кто ей восхищается.
Translate from Ruso to Español

Не беспокойся, у нас полно времени.
Translate from Ruso to Español

В магазине было полно народа.
Translate from Ruso to Español

В этой пещере полно летучих мышей.
Translate from Ruso to Español

В фонтанах парка полно монеток.
Translate from Ruso to Español

У них полно денег.
Translate from Ruso to Español

У них полно времени.
Translate from Ruso to Español

También echa un vistazo a las siguientes palabras: потерял, аппетит, Математика, часть, науки, которой, продолжать, заниматься, проснувшись, утром.