Примеры предложений на Русский со словом "полно"

Узнайте, как использовать полно в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

В день, когда я пришёл, там было полно свободных мест.
Translate from Русский to Русский

Её сердце было полно радости.
Translate from Русский to Русский

У тебя было полно времени.
Translate from Русский to Русский

В этом пруду полно пьявок.
Translate from Русский to Русский

Не заморачивайся ты этим тупицей — у него в голове пчёлам погудеть полно пустого места.
Translate from Русский to Русский

В городе полно туристов.
Translate from Русский to Русский

В этой книге полно ошибок.
Translate from Русский to Русский

На улице было полно народу.
Translate from Русский to Русский

Сердце её было полно радости.
Translate from Русский to Русский

На небе полно звёзд.
Translate from Русский to Русский

Поле битвы было полно мертвых и умирающих.
Translate from Русский to Русский

В лесу полно обезьян.
Translate from Русский to Русский

Это человек, сердце которого полно надежды.
Translate from Русский to Русский

В Японии полно красивых городов. Киото и Нара, к примеру.
Translate from Русский to Русский

Основная проблема в том, что в современном мире дурак всецело уверен в себе, в то время как у умного полно сомнений.
Translate from Русский to Русский

На этом обширном континенте полно ископаемого горючего.
Translate from Русский to Русский

У неё полно денег.
Translate from Русский to Русский

В Лондоне полно всякого такого, к чему хотелось бы присоединиться.
Translate from Русский to Русский

Море было полно лодок.
Translate from Русский to Русский

Моё судно на воздушной подушке полно угрей.
Translate from Русский to Русский

У нас еще полно еды.
Translate from Русский to Русский

У тебя полно времени.
Translate from Русский to Русский

У нас полно дел.
Translate from Русский to Русский

У меня полно времени.
Translate from Русский to Русский

В озере полно рыбы.
Translate from Русский to Русский

У него полно талантов.
Translate from Русский to Русский

В коробке было полно книг.
Translate from Русский to Русский

На той улице полно машин.
Translate from Русский to Русский

В последнее время в этих окрестностях полно грабителей.
Translate from Русский to Русский

В этом озере полно рыбы.
Translate from Русский to Русский

Незачем торопиться. У нас полно времени.
Translate from Русский to Русский

В пруду было полно маленьких рыб.
Translate from Русский to Русский

В гостинице полно иностранцев.
Translate from Русский to Русский

Сердце моё преисполнено печали о ребёнке, который расстался с жизнью, - но также полно гнева на взрослых, которые в приступе умопомрачения устроили ему этот ужас.
Translate from Русский to Русский

Небо полно звёзд.
Translate from Русский to Русский

В Японии полно прекрасных городов. Киото и Нара, например.
Translate from Русский to Русский

У меня полно друзей.
Translate from Русский to Русский

В этой фразе полно ошибок.
Translate from Русский to Русский

У меня в кладовке полно еды.
Translate from Русский to Русский

Ведро было полно воды.
Translate from Русский to Русский

В этой книге полно сальных шуток.
Translate from Русский to Русский

У меня полно дел.
Translate from Русский to Русский

В этих краях полно диких животных.
Translate from Русский to Русский

В доме было полно еды.
Translate from Русский to Русский

Небо было полно звёзд.
Translate from Русский to Русский

Сердце моё полно печали.
Translate from Русский to Русский

У меня сегодня полно дел.
Translate from Русский to Русский

В комнате было полно мебели.
Translate from Русский to Русский

У тебя было полно возможностей.
Translate from Русский to Русский

Моё сердце было полно скорби.
Translate from Русский to Русский

У тебя в сумочке полно всякого хлама.
Translate from Русский to Русский

У тебя в сумочке полно всякого барахла.
Translate from Русский to Русский

У тебя в сумочке полно всякой фигни.
Translate from Русский to Русский

В магазинах полно военных игрушек.
Translate from Русский to Русский

Том говорит, что народу полно.
Translate from Русский to Русский

В лесу полно деревьев.
Translate from Русский to Русский

Еды полно.
Translate from Русский to Русский

В поезде было полно народа.
Translate from Русский to Русский

У меня с собой полно денег.
Translate from Русский to Русский

На этой дороге всегда полно машин.
Translate from Русский to Русский

В этом морге полно трупов!
Translate from Русский to Русский

В этом морге полно трупов?
Translate from Русский to Русский

Когда таран истории крушит тоталитарный строй и государство, последнее, хотя уже смердит, ещё полно жестокости, коварства.
Translate from Русский to Русский

В том парке полно аттракционов.
Translate from Русский to Русский

На дереве полно апельсинов.
Translate from Русский to Русский

У моей мамы полно дел, так что она всегда в движении.
Translate from Русский to Русский

Не волнуйся. У нас полно еды и воды.
Translate from Русский to Русский

В этой реке полно рыбы.
Translate from Русский to Русский

Том сказал, что у него полно денег.
Translate from Русский to Русский

Дел полно.
Translate from Русский to Русский

Время, в которое мы живём, полно трудностей.
Translate from Русский to Русский

У нас полно времени.
Translate from Русский to Русский

В парке полно народу.
Translate from Русский to Русский

В этом законе полно неясностей.
Translate from Русский to Русский

На твоей собаке полно клещей.
Translate from Русский to Русский

Какая гадость! У тебя полно перхоти!
Translate from Русский to Русский

То, что он пишет отдельно от своих предложений, доступно для понимания, хотя полно ошибок и стилистических недочётов. Но когда он берётся за написание своих предложений-примеров, это просто какое-то непостижимое дерьмо.
Translate from Русский to Русский

Тому хотелось уйти, но у него было полно дел.
Translate from Русский to Русский

В Сэнсодзи наверняка полно народу.
Translate from Русский to Русский

В новом налоговом законодательстве полно лазеек.
Translate from Русский to Русский

У них было полно времени.
Translate from Русский to Русский

У нас полно тем для разговора.
Translate from Русский to Русский

У нас полно еды.
Translate from Русский to Русский

На улице было полно народа.
Translate from Русский to Русский

Ковентри — это бетонные джунгли, в которых полно гопоты!
Translate from Русский to Русский

Я уйду в королевство лесов, через царство лугов и полей, где большой замок стоит и на лугах полно лошадей.
Translate from Русский to Русский

У Тома дома полно игрушек.
Translate from Русский to Русский

В жизни полно сбивающих с толку вещей.
Translate from Русский to Русский

Том сказал, что у него в Бостоне полно друзей.
Translate from Русский to Русский

Тут полно слонов.
Translate from Русский to Русский

У Тома полно свободного времени.
Translate from Русский to Русский

У нас будет полно дел.
Translate from Русский to Русский

У нас будет полно времени.
Translate from Русский to Русский

Полно, да в своём ли ты вообще уме?
Translate from Русский to Русский

Нашлось бы полно тех, кто ей восхищается.
Translate from Русский to Русский

Не беспокойся, у нас полно времени.
Translate from Русский to Русский

В магазине было полно народа.
Translate from Русский to Русский

В этой пещере полно летучих мышей.
Translate from Русский to Русский

В фонтанах парка полно монеток.
Translate from Русский to Русский

У них полно денег.
Translate from Русский to Русский

У них полно времени.
Translate from Русский to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: проблема, здесь, бабочка, удивительно, Почемуто, ночам, бодрее, зависит, от, контекста.