Примеры предложений на Русский со словом "должно"

Узнайте, как использовать должно в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Должно быть, ему за 60.
Translate from Русский to Русский

Его, должно быть, назвали в честь дедушки.
Translate from Русский to Русский

Должно быть, ты принял Джейн за его сестру.
Translate from Русский to Русский

Должно быть, в методике эксперимента есть какой-то изъян.
Translate from Русский to Русский

Мой брат, должно быть, болен.
Translate from Русский to Русский

Этот опыт убеждает меня в том, что партнёрство между исламом и Америкой должно быть основано на том, чем ислам является, а не на том, чем не является. И я считаю это частью моей ответственности как президента Соединённых Штатов — бороться против негативных стереотипов об исламе, где бы они ни появились.
Translate from Русский to Русский

Она, должно быть, очень усердно училась.
Translate from Русский to Русский

Он, должно быть, спятил, так обращаться с родителями.
Translate from Русский to Русский

Должно быть, вы устали после такого долгого путешествия.
Translate from Русский to Русский

Должно быть, собака голодна.
Translate from Русский to Русский

Ей, должно быть, около сорока.
Translate from Русский to Русский

Правительство должно произвести фундаментальные изменения.
Translate from Русский to Русский

Качество высшего образования должно отвечать самым высоким международным требованиям.
Translate from Русский to Русский

У меня было предчувствие, что должно было произойти что-то хорошее.
Translate from Русский to Русский

Они, должно быть, спятили, раз верят в такую чушь.
Translate from Русский to Русский

Должно быть, ночью шёл дождь — дорога мокрая.
Translate from Русский to Русский

Всё должно делаться в соответствии с правилами.
Translate from Русский to Русский

Она, должно быть, с Юга.
Translate from Русский to Русский

Ты, должно быть, шутишь.
Translate from Русский to Русский

Потому что человек, чьи манеры столь же плохи, как твои, должно быть, испытывает терпение окружающих.
Translate from Русский to Русский

Они, должно быть, ошиблись.
Translate from Русский to Русский

Ему, должно быть, около сорока.
Translate from Русский to Русский

Она, должно быть, глупа, раз говорит такое.
Translate from Русский to Русский

Должно быть, она почувствовала что-то странное.
Translate from Русский to Русский

Должно быть, опасно плавать в этом быстром потоке.
Translate from Русский to Русский

Кто-то, должно быть, это оставил там.
Translate from Русский to Русский

Должно быть, замок сломался.
Translate from Русский to Русский

Она, должно быть, злится на меня.
Translate from Русский to Русский

Ношение очков должно исправить твоё зрение.
Translate from Русский to Русский

Письмо должно быть написано по-английски?
Translate from Русский to Русский

У учителей не должно быть ни любимчиков, ни нелюбимых учеников.
Translate from Русский to Русский

Ему, должно быть, за шестьдесят.
Translate from Русский to Русский

Мой отец, должно быть, был красивым в юности.
Translate from Русский to Русский

Если так должно быть, пусть так и будет.
Translate from Русский to Русский

Должно быть, она очень счастлива.
Translate from Русский to Русский

Моя мать, должно быть, злится.
Translate from Русский to Русский

Ему, должно быть, около сорока лет.
Translate from Русский to Русский

У судьи должно быть два уха.
Translate from Русский to Русский

Должно быть, она вышла.
Translate from Русский to Русский

Должно быть, она сделала это вчера.
Translate from Русский to Русский

Ой, извините. Должно быть, я ошибся номером.
Translate from Русский to Русский

Правительство должно отменить старые правила.
Translate from Русский to Русский

Он, должно быть, злоупотребил привилегией.
Translate from Русский to Русский

Будущим мы грезим, а современным гордимся: мы стремимся к тому, чего нет, и пренебрегаем тем, что есть, как будто прошлое сможет возвратиться назад, или очевидно должно осуществиться ожидание.
Translate from Русский to Русский

Совещание началось в 9:00 и должно закончиться в 10:45.
Translate from Русский to Русский

Должно быть, они - американцы.
Translate from Русский to Русский

Любовное письмо должно было до нее дойти.
Translate from Русский to Русский

Кто-то играет на пианино. Должно быть, Анна.
Translate from Русский to Русский

Ничто не должно помешать разводу.
Translate from Русский to Русский

Правительство должно немедленно принять этот закон.
Translate from Русский to Русский

Она, должно быть, была богата.
Translate from Русский to Русский

Предложение должно начинаться с заглавной буквы.
Translate from Русский to Русский

Должно быть, вы сейчас очень голодны.
Translate from Русский to Русский

Я очень голоден — должно быть, время ужинать.
Translate from Русский to Русский

Должно быть, я его потерял.
Translate from Русский to Русский

Я считаю, что исключений быть не должно.
Translate from Русский to Русский

Если это так и должно быть, так тому и быть.
Translate from Русский to Русский

Дверь не открывается, должно быть, замок неисправен.
Translate from Русский to Русский

Он, должно быть, тебя любит.
Translate from Русский to Русский

Теперь я по-настоящему верю, что эта страна следует опасным путём, допуская слишком большую степень централизации правительственных функций. Я против этого, но в некоторых случаях борьба - дело безнадёжное. Но чтобы достичь хоть какого-то успеха, совершенно ясно, что федеральное правительство не должно избегать или уклоняться от тех обязанностей, которые они обязаны исполнять по твёрдому мнению народных масс. Политические процессы в нашей стране таковы, что если правило разумного подхода для этого не применяется, то мы можем потерять всё - вплоть до возможных и кардинальных изменений в конституции. Это то, что я имею в виду, когда постоянно настаиваю на "сдержанности" в работе правительства.
Translate from Русский to Русский

Судя по его внешности, он, должно быть, богатый человек.
Translate from Русский to Русский

Тот господин, должно быть, доктор.
Translate from Русский to Русский

Ему, должно быть, не хватает здравого смысла.
Translate from Русский to Русский

Должно быть, он честный человек.
Translate from Русский to Русский

Он, должно быть, хороший ходок, раз прошёл такую дистанцию.
Translate from Русский to Русский

Он, должно быть, уже в Нью-Йорке.
Translate from Русский to Русский

Тебе должно быть стыдно за своё поведение.
Translate from Русский to Русский

Ваше сообщение должно содержать не менее десяти символов.
Translate from Русский to Русский

Когда к больному позовут священника для причащения святых тайн, тогда должно единому из офицеров проводить его до больного, с подобающей честию; и чтоб в том и близ того места, где над больным сие отправлятися будет, никто не сидел, и покровенною главою не стоял; также игры какой, крика шуму не было, и табак не курили, но в тишине и благоговеинстве и должном почтении отправлено было.
Translate from Русский to Русский

Офицерам не должно посылать вместо себя на караул без ведома капитанскаго под потерянием живата; а ежели кому болезнь какая случится, о том надлежит дать ведомость заранее, прежде, нежели пойдут на караул.
Translate from Русский to Русский

Для молодёжи должно быть три дороги: вузы, казармы, стадионы и - на крайний случай - монастыри. И загнать туда необходимо всех желающих.
Translate from Русский to Русский

Должно быть, это стоило целое состояние!
Translate from Русский to Русский

Работы, еды, питья, сна, любви - всего должно быть в меру.
Translate from Русский to Русский

У Вас, должно быть, аппендицит.
Translate from Русский to Русский

Должно быть, ты о чём-то думал.
Translate from Русский to Русский

Я только что достиг вершины горы, что очень странно: согласно моей карте, здесь должно быть озеро.
Translate from Русский to Русский

Первое слово в английском предложении должно начинаться с большой буквы.
Translate from Русский to Русский

Пропагандируемое Расселом и его коллегами мировое сверхгосударство, во главе которого стояли бы американо-английские монополисты, должно, по их утверждениям, обладать монополией на вооруженные силы, способные подавлять всякую попытку народов отстоять свою независимость и свободу.
Translate from Русский to Русский

Подражая фашистским писакам, Нортроп хвастается тем, что он придумал новый миф XX столетия, по которому господство над миром должно принадлежать не немцам, а американским банкирам и монополистам.
Translate from Русский to Русский

В час пик должно быть больше автобусов.
Translate from Русский to Русский

По мнению английских космополитов, так называемое "британское содружество наций" должно служить образцом для образования единой мировой империи.
Translate from Русский to Русский

Наглость и цинизм Гая Ирвинга Барча становятся просто отвратительными, когда он с пафосом вопрошает: "Сколько же должно пройти мировых войн, прежде чем средний человек поймет проблему населения?".
Translate from Русский to Русский

Должно быть, это ошибка.
Translate from Русский to Русский

Желание сделать как можно больше не должно пересиливать в человеке желания сделать как можно лучше.
Translate from Русский to Русский

В твоей истории, должно быть, есть доля правды.
Translate from Русский to Русский

Вы, должно быть, целое состояние выложили за это обручальное кольцо!
Translate from Русский to Русский

Он, должно быть, с юга.
Translate from Русский to Русский

Если бы по какой-либо причине это должно было бы произойти, что бы вы сделали?
Translate from Русский to Русский

Если бы по какой-то причине это должно было бы случиться, что бы ты сделал?
Translate from Русский to Русский

Когда должно прибыть это судно?
Translate from Русский to Русский

Это должно прекратиться.
Translate from Русский to Русский

Молоко должно храниться при относительно низкой температуре.
Translate from Русский to Русский

Логический язык ложбан, должно быть, трудный, не так ли?
Translate from Русский to Русский

Поешьте, вы, должно быть, голодны.
Translate from Русский to Русский

Должно быть весело.
Translate from Русский to Русский

Должно быть, я оставил его на столе.
Translate from Русский to Русский

Входите. На улице, должно быть, холодно.
Translate from Русский to Русский

Ему, должно быть, за пятьдесят.
Translate from Русский to Русский

Я ведь уже объяснил тебе, что должно быть нашей целью.
Translate from Русский to Русский

Коль скоро оскорбление нанесено публично, то и мщение должно совершиться на глазах у всех.
Translate from Русский to Русский

Наказание должно быть пропорционально преступлению.
Translate from Русский to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: любой, момент, сильное, прекращался, ценное, открытие, рыдали, известия, учёные, отыщут.