полно kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.
Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.
Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.
Ücretsiz edinBilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.
Ücretsiz edin
В день, когда я пришёл, там было полно свободных мест.
Translate from Rusça to Türkçe
Её сердце было полно радости.
Translate from Rusça to Türkçe
У тебя было полно времени.
Translate from Rusça to Türkçe
В этом пруду полно пьявок.
Translate from Rusça to Türkçe
Не заморачивайся ты этим тупицей — у него в голове пчёлам погудеть полно пустого места.
Translate from Rusça to Türkçe
В городе полно туристов.
Translate from Rusça to Türkçe
В этой книге полно ошибок.
Translate from Rusça to Türkçe
На улице было полно народу.
Translate from Rusça to Türkçe
Сердце её было полно радости.
Translate from Rusça to Türkçe
На небе полно звёзд.
Translate from Rusça to Türkçe
Поле битвы было полно мертвых и умирающих.
Translate from Rusça to Türkçe
В лесу полно обезьян.
Translate from Rusça to Türkçe
Это человек, сердце которого полно надежды.
Translate from Rusça to Türkçe
В Японии полно красивых городов. Киото и Нара, к примеру.
Translate from Rusça to Türkçe
Основная проблема в том, что в современном мире дурак всецело уверен в себе, в то время как у умного полно сомнений.
Translate from Rusça to Türkçe
На этом обширном континенте полно ископаемого горючего.
Translate from Rusça to Türkçe
У неё полно денег.
Translate from Rusça to Türkçe
В Лондоне полно всякого такого, к чему хотелось бы присоединиться.
Translate from Rusça to Türkçe
Море было полно лодок.
Translate from Rusça to Türkçe
Моё судно на воздушной подушке полно угрей.
Translate from Rusça to Türkçe
У нас еще полно еды.
Translate from Rusça to Türkçe
У тебя полно времени.
Translate from Rusça to Türkçe
У нас полно дел.
Translate from Rusça to Türkçe
У меня полно времени.
Translate from Rusça to Türkçe
В озере полно рыбы.
Translate from Rusça to Türkçe
У него полно талантов.
Translate from Rusça to Türkçe
В коробке было полно книг.
Translate from Rusça to Türkçe
На той улице полно машин.
Translate from Rusça to Türkçe
В последнее время в этих окрестностях полно грабителей.
Translate from Rusça to Türkçe
В этом озере полно рыбы.
Translate from Rusça to Türkçe
Незачем торопиться. У нас полно времени.
Translate from Rusça to Türkçe
В пруду было полно маленьких рыб.
Translate from Rusça to Türkçe
В гостинице полно иностранцев.
Translate from Rusça to Türkçe
Сердце моё преисполнено печали о ребёнке, который расстался с жизнью, - но также полно гнева на взрослых, которые в приступе умопомрачения устроили ему этот ужас.
Translate from Rusça to Türkçe
Небо полно звёзд.
Translate from Rusça to Türkçe
В Японии полно прекрасных городов. Киото и Нара, например.
Translate from Rusça to Türkçe
У меня полно друзей.
Translate from Rusça to Türkçe
В этой фразе полно ошибок.
Translate from Rusça to Türkçe
У меня в кладовке полно еды.
Translate from Rusça to Türkçe
Ведро было полно воды.
Translate from Rusça to Türkçe
В этой книге полно сальных шуток.
Translate from Rusça to Türkçe
У меня полно дел.
Translate from Rusça to Türkçe
В этих краях полно диких животных.
Translate from Rusça to Türkçe
В доме было полно еды.
Translate from Rusça to Türkçe
Небо было полно звёзд.
Translate from Rusça to Türkçe
Сердце моё полно печали.
Translate from Rusça to Türkçe
У меня сегодня полно дел.
Translate from Rusça to Türkçe
В комнате было полно мебели.
Translate from Rusça to Türkçe
У тебя было полно возможностей.
Translate from Rusça to Türkçe
Моё сердце было полно скорби.
Translate from Rusça to Türkçe
У тебя в сумочке полно всякого хлама.
Translate from Rusça to Türkçe
У тебя в сумочке полно всякого барахла.
Translate from Rusça to Türkçe
У тебя в сумочке полно всякой фигни.
Translate from Rusça to Türkçe
В магазинах полно военных игрушек.
Translate from Rusça to Türkçe
Том говорит, что народу полно.
Translate from Rusça to Türkçe
В лесу полно деревьев.
Translate from Rusça to Türkçe
Еды полно.
Translate from Rusça to Türkçe
В поезде было полно народа.
Translate from Rusça to Türkçe
У меня с собой полно денег.
Translate from Rusça to Türkçe
На этой дороге всегда полно машин.
Translate from Rusça to Türkçe
В этом морге полно трупов!
Translate from Rusça to Türkçe
В этом морге полно трупов?
Translate from Rusça to Türkçe
Когда таран истории крушит тоталитарный строй и государство, последнее, хотя уже смердит, ещё полно жестокости, коварства.
Translate from Rusça to Türkçe
В том парке полно аттракционов.
Translate from Rusça to Türkçe
На дереве полно апельсинов.
Translate from Rusça to Türkçe
У моей мамы полно дел, так что она всегда в движении.
Translate from Rusça to Türkçe
Не волнуйся. У нас полно еды и воды.
Translate from Rusça to Türkçe
В этой реке полно рыбы.
Translate from Rusça to Türkçe
Том сказал, что у него полно денег.
Translate from Rusça to Türkçe
Дел полно.
Translate from Rusça to Türkçe
Время, в которое мы живём, полно трудностей.
Translate from Rusça to Türkçe
У нас полно времени.
Translate from Rusça to Türkçe
В парке полно народу.
Translate from Rusça to Türkçe
В этом законе полно неясностей.
Translate from Rusça to Türkçe
На твоей собаке полно клещей.
Translate from Rusça to Türkçe
Какая гадость! У тебя полно перхоти!
Translate from Rusça to Türkçe
То, что он пишет отдельно от своих предложений, доступно для понимания, хотя полно ошибок и стилистических недочётов. Но когда он берётся за написание своих предложений-примеров, это просто какое-то непостижимое дерьмо.
Translate from Rusça to Türkçe
Тому хотелось уйти, но у него было полно дел.
Translate from Rusça to Türkçe
В Сэнсодзи наверняка полно народу.
Translate from Rusça to Türkçe
В новом налоговом законодательстве полно лазеек.
Translate from Rusça to Türkçe
У них было полно времени.
Translate from Rusça to Türkçe
У нас полно тем для разговора.
Translate from Rusça to Türkçe
У нас полно еды.
Translate from Rusça to Türkçe
На улице было полно народа.
Translate from Rusça to Türkçe
Ковентри — это бетонные джунгли, в которых полно гопоты!
Translate from Rusça to Türkçe
Я уйду в королевство лесов, через царство лугов и полей, где большой замок стоит и на лугах полно лошадей.
Translate from Rusça to Türkçe
У Тома дома полно игрушек.
Translate from Rusça to Türkçe
В жизни полно сбивающих с толку вещей.
Translate from Rusça to Türkçe
Том сказал, что у него в Бостоне полно друзей.
Translate from Rusça to Türkçe
Тут полно слонов.
Translate from Rusça to Türkçe
У Тома полно свободного времени.
Translate from Rusça to Türkçe
У нас будет полно дел.
Translate from Rusça to Türkçe
У нас будет полно времени.
Translate from Rusça to Türkçe
Полно, да в своём ли ты вообще уме?
Translate from Rusça to Türkçe
Нашлось бы полно тех, кто ей восхищается.
Translate from Rusça to Türkçe
Не беспокойся, у нас полно времени.
Translate from Rusça to Türkçe
В магазине было полно народа.
Translate from Rusça to Türkçe
В этой пещере полно летучих мышей.
Translate from Rusça to Türkçe
В фонтанах парка полно монеток.
Translate from Rusça to Türkçe
У них полно денег.
Translate from Rusça to Türkçe
У них полно времени.
Translate from Rusça to Türkçe
Ayrıca şu kelimelere de göz atın: вырасту, стать, королём, Америка, милое, место, вы, находитесь, целью, заработать.