Aprende a usar even en una frase en Neerlandés. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.
Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.
Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.
Obtén Mate gratisInstálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.
Obtén Mate gratis
Wilt u me uw paspoort even laten zien alstublieft?
Translate from Neerlandés to Español
Mag ik even uitrusten?
Translate from Neerlandés to Español
Blijf nog even zitten.
Translate from Neerlandés to Español
Kom me alsjeblieft even helpen in mijn kamer.
Translate from Neerlandés to Español
Mag ik je woordenboek even?
Translate from Neerlandés to Español
Het leek erop dat lezen een van zijn ongezonde gewoontes was, aangezien hij zich even gretig stortte op alles wat hij maar in handen kreeg.
Translate from Neerlandés to Español
Maar even serieus, om aflevering 21 moest ik zowat huilen van het lachen.
Translate from Neerlandés to Español
Mag ik uw paspoort even zien?
Translate from Neerlandés to Español
Ik kan even niet op zijn naam komen.
Translate from Neerlandés to Español
Mag ik uw krant even zien?
Translate from Neerlandés to Español
Hallo, ik ben er even niet. Laat een boodschap achter of bel later terug. Bedankt.
Translate from Neerlandés to Español
Mag ik even bij dit kastje? Je staat een beetje in de weg.
Translate from Neerlandés to Español
Hij twijfelde even.
Translate from Neerlandés to Español
Kun je die pan even voor me opbeuren, dan leg ik deze onderzetter eronder.
Translate from Neerlandés to Español
Even lachen naar de camera.
Translate from Neerlandés to Español
Kunt u mij het zout even aangeven?
Translate from Neerlandés to Español
Mag ik Ryoko nog even voor je ophangt?
Translate from Neerlandés to Español
Ik ben even bij de boekwinkel langsgegaan en heb een interessant boek gekocht.
Translate from Neerlandés to Español
Een Engelsman, een Belg en een Nederlander gaan een café binnen en nemen plaats aan de toog. Zegt de barkeeper: "Wacht even, is dit een mop of zo?"
Translate from Neerlandés to Español
De bevolking van Shanghai is even groot als die van Tokio.
Translate from Neerlandés to Español
Zou je even kunnen wachten?
Translate from Neerlandés to Español
Het duurt even om zich te ontspannen.
Translate from Neerlandés to Español
Onderweg naar huis ga ik even langs het postkantoor.
Translate from Neerlandés to Español
Ik zag hem maar heel even.
Translate from Neerlandés to Español
Laten we even wat uitrusten onder de boom.
Translate from Neerlandés to Español
Laten we even binnenspringen bij hem thuis.
Translate from Neerlandés to Español
Laten we even bij hem aanwippen.
Translate from Neerlandés to Español
"Wacht even," zei Dima, terwijl hij zijn telefoon tevoorschijn haalde, "ik weet iemand die me wel wat geld zou kunnen lenen."
Translate from Neerlandés to Español
Wacht u even?
Translate from Neerlandés to Español
Ik werk op de even data.
Translate from Neerlandés to Español
Daar wil ik eerst even goed over nadenken.
Translate from Neerlandés to Español
"Fanta drinken en noobs vertellen dat ze hun kop moeten houden," antwoordde Al-Sayib, terwijl hij een slokje van de eerdergenoemde Fanta nam. "Wacht even, met wie spreek ik?"
Translate from Neerlandés to Español
Hij is even groot als ik.
Translate from Neerlandés to Español
Wil je die rollator zo even in de schuur zetten? Hier is het maar een sta-in-de-weg.
Translate from Neerlandés to Español
We moeten nog even afeten, maar als we klaar zijn, dan kom ik direct.
Translate from Neerlandés to Español
Zou u even kunnen wachten?
Translate from Neerlandés to Español
Ik loop even naar de brievenbus om een brief te posten, hoor. Tot zo.
Translate from Neerlandés to Español
Onthou dat je vrouwen en taxi's niet achterna loopt, even later komen er nog.
Translate from Neerlandés to Español
Neem om het even welke trein op spoor 5.
Translate from Neerlandés to Español
De zon liet zich af en toe eens even zien.
Translate from Neerlandés to Español
De prins vond, dat een dergelijke bekwaamheid meer waard was dan om het even wat men als bruidsschat zou kunnen geven aan een meisje. Hij bracht ze naar het paleis van zijn vader, de koning, waar ze met hem trouwde.
Translate from Neerlandés to Español
Dit boek is even interessant als dat boek.
Translate from Neerlandés to Español
Zoudt ge even op mijn koffer willen passen?
Translate from Neerlandés to Español
Maria zwemt even snel als Jakobo.
Translate from Neerlandés to Español
Ik ben even oud als hij.
Translate from Neerlandés to Español
We zijn nooit even gelukkig of ongelukkig als we onszelf indenken.
Translate from Neerlandés to Español
De twee bergen zijn even hoog.
Translate from Neerlandés to Español
Chinees eten is even lekker als Frans eten.
Translate from Neerlandés to Español
Ge kunt hetzelfde om het even waar vinden.
Translate from Neerlandés to Español
De boom is even hoog als de omheining.
Translate from Neerlandés to Español
Hij is ongeveer even oud als ik.
Translate from Neerlandés to Español
Ze is even intelligent als mooi.
Translate from Neerlandés to Español
Ik ben even oud.
Translate from Neerlandés to Español
Niemand van de klas loopt even snel als hij.
Translate from Neerlandés to Español
Deze rok bevalt mij, mag ik hem even passen?
Translate from Neerlandés to Español
Ik ben alleen even naar het vliegveld geweest om een vriend die naar Europa ging uit te zwaaien.
Translate from Neerlandés to Español
Ze is even jong als ik.
Translate from Neerlandés to Español
Wacht even, ge wordt naar huis gevoerd met de ziekenwagen.
Translate from Neerlandés to Español
2, 4, 6 enz. zijn even getallen.
Translate from Neerlandés to Español
Om het even wat ze eet, ze verdikt niet.
Translate from Neerlandés to Español
Hij spreekt even goed Spaans als Frans.
Translate from Neerlandés to Español
Mij om het even.
Translate from Neerlandés to Español
Mary is even groot als Tom.
Translate from Neerlandés to Español
Ze zijn even moe als wij.
Translate from Neerlandés to Español
Het idee dat men met geld om het even wat kan kopen, is fout.
Translate from Neerlandés to Español
Een jongen van zeventien is vaak even groot als zijn vader.
Translate from Neerlandés to Español
Om het even wanneer, als het maar na zes uur is.
Translate from Neerlandés to Español
Esperanto verandert het probleem, omdat men Esperanto even goed kan leren als zijn moedertaal - en misschien wel beter dan die.
Translate from Neerlandés to Español
Liefde heeft ontegensprekelijk vleugels om weg te vliegen van de liefde, maar even ontegensprekelijk is het dat ze ook vleugels heeft om terug te vliegen.
Translate from Neerlandés to Español
Toni spreekt even goed Engels als gij.
Translate from Neerlandés to Español
Ze zijn even sterk als wij.
Translate from Neerlandés to Español
Nu moet ik even telefoneren.
Translate from Neerlandés to Español
Neem om het even welke boeken die je wil lezen.
Translate from Neerlandés to Español
Dit ontslaat mij van even welke andere verantwoordelijkheden.
Translate from Neerlandés to Español
Nu even niet ademen!
Translate from Neerlandés to Español
Hij viel flauw van honger en vermoeidheid, maar even later kwam hij weer bij.
Translate from Neerlandés to Español
Om het even.
Translate from Neerlandés to Español
Blijf nog even aan de lijn alstublieft.
Translate from Neerlandés to Español
Om het even wie van u kan het doen.
Translate from Neerlandés to Español
Hebt ge even tijd?
Translate from Neerlandés to Español
Hij en ik zijn bijna even groot.
Translate from Neerlandés to Español
Hij is ongeveer even oud als jij.
Translate from Neerlandés to Español
Ze is ongeveer even oud als ik.
Translate from Neerlandés to Español
1. Veeltaligheid is even belangrijk als bio-diversiteit voor culturele diversiteit. 2. Als rechtvaardigheid de basis vormt voor het verdelen van inspanning, waarom spannen sommige taalgroepen zich niet in om (wederkerig) een andere taal te leren, terwijl de meerderheid van de mensheid duidelijk de nadelen van deze situatie ondervindt?
Translate from Neerlandés to Español
Ga eens even kijken wie het is.
Translate from Neerlandés to Español
We zijn even oud.
Translate from Neerlandés to Español
Het is ongeveer even groot als een ei.
Translate from Neerlandés to Español
Vind je het erg als ik het raam even opendoe?
Translate from Neerlandés to Español
Mag ik je woordenboek even gebruiken?
Translate from Neerlandés to Español
Al de jongens zijn even oud.
Translate from Neerlandés to Español
Tom ziet er moe uit. Breng hem alsjeblieft even naar huis.
Translate from Neerlandés to Español
Mag ik dat tijdschrift even zien?
Translate from Neerlandés to Español
Haal alsjeblieft uit de kamer hiernaast even een stoel voor me.
Translate from Neerlandés to Español
Help je me even de kamer schoon te maken?
Translate from Neerlandés to Español
Laten wij even rusten.
Translate from Neerlandés to Español
Kunt ge even naar hier komen?
Translate from Neerlandés to Español
Ik zal me even voorstellen.
Translate from Neerlandés to Español
Ik heb gehoord dat 's morgens studeren efficiënter is. 's Morgens een uur studeren is even goed als drie uur 's avonds.
Translate from Neerlandés to Español
We zijn even oud, maar niet even groot.
Translate from Neerlandés to Español
We zijn even oud, maar niet even groot.
Translate from Neerlandés to Español
De oren van een blauwe olifant zijn even groot als die van een roze olifant.
Translate from Neerlandés to Español