even kelimesini Felemenkçe bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.
Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.
Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.
Ücretsiz edinBilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.
Ücretsiz edin
Wilt u me uw paspoort even laten zien alstublieft?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Mag ik even uitrusten?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Blijf nog even zitten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Kom me alsjeblieft even helpen in mijn kamer.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Mag ik je woordenboek even?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Het leek erop dat lezen een van zijn ongezonde gewoontes was, aangezien hij zich even gretig stortte op alles wat hij maar in handen kreeg.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Maar even serieus, om aflevering 21 moest ik zowat huilen van het lachen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Mag ik uw paspoort even zien?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik kan even niet op zijn naam komen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Mag ik uw krant even zien?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hallo, ik ben er even niet. Laat een boodschap achter of bel later terug. Bedankt.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Mag ik even bij dit kastje? Je staat een beetje in de weg.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hij twijfelde even.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Kun je die pan even voor me opbeuren, dan leg ik deze onderzetter eronder.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Even lachen naar de camera.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Kunt u mij het zout even aangeven?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Mag ik Ryoko nog even voor je ophangt?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik ben even bij de boekwinkel langsgegaan en heb een interessant boek gekocht.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Een Engelsman, een Belg en een Nederlander gaan een café binnen en nemen plaats aan de toog. Zegt de barkeeper: "Wacht even, is dit een mop of zo?"
Translate from Felemenkçe to Türkçe
De bevolking van Shanghai is even groot als die van Tokio.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Zou je even kunnen wachten?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Het duurt even om zich te ontspannen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Onderweg naar huis ga ik even langs het postkantoor.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik zag hem maar heel even.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Laten we even wat uitrusten onder de boom.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Laten we even binnenspringen bij hem thuis.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Laten we even bij hem aanwippen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
"Wacht even," zei Dima, terwijl hij zijn telefoon tevoorschijn haalde, "ik weet iemand die me wel wat geld zou kunnen lenen."
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Wacht u even?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik werk op de even data.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Daar wil ik eerst even goed over nadenken.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
"Fanta drinken en noobs vertellen dat ze hun kop moeten houden," antwoordde Al-Sayib, terwijl hij een slokje van de eerdergenoemde Fanta nam. "Wacht even, met wie spreek ik?"
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hij is even groot als ik.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Wil je die rollator zo even in de schuur zetten? Hier is het maar een sta-in-de-weg.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
We moeten nog even afeten, maar als we klaar zijn, dan kom ik direct.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Zou u even kunnen wachten?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik loop even naar de brievenbus om een brief te posten, hoor. Tot zo.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Onthou dat je vrouwen en taxi's niet achterna loopt, even later komen er nog.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Neem om het even welke trein op spoor 5.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
De zon liet zich af en toe eens even zien.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
De prins vond, dat een dergelijke bekwaamheid meer waard was dan om het even wat men als bruidsschat zou kunnen geven aan een meisje. Hij bracht ze naar het paleis van zijn vader, de koning, waar ze met hem trouwde.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Dit boek is even interessant als dat boek.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Zoudt ge even op mijn koffer willen passen?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Maria zwemt even snel als Jakobo.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik ben even oud als hij.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
We zijn nooit even gelukkig of ongelukkig als we onszelf indenken.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
De twee bergen zijn even hoog.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Chinees eten is even lekker als Frans eten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ge kunt hetzelfde om het even waar vinden.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
De boom is even hoog als de omheining.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hij is ongeveer even oud als ik.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ze is even intelligent als mooi.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik ben even oud.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Niemand van de klas loopt even snel als hij.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Deze rok bevalt mij, mag ik hem even passen?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik ben alleen even naar het vliegveld geweest om een vriend die naar Europa ging uit te zwaaien.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ze is even jong als ik.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Wacht even, ge wordt naar huis gevoerd met de ziekenwagen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
2, 4, 6 enz. zijn even getallen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Om het even wat ze eet, ze verdikt niet.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hij spreekt even goed Spaans als Frans.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Mij om het even.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Mary is even groot als Tom.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ze zijn even moe als wij.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Het idee dat men met geld om het even wat kan kopen, is fout.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Een jongen van zeventien is vaak even groot als zijn vader.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Om het even wanneer, als het maar na zes uur is.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Esperanto verandert het probleem, omdat men Esperanto even goed kan leren als zijn moedertaal - en misschien wel beter dan die.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Liefde heeft ontegensprekelijk vleugels om weg te vliegen van de liefde, maar even ontegensprekelijk is het dat ze ook vleugels heeft om terug te vliegen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Toni spreekt even goed Engels als gij.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ze zijn even sterk als wij.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Nu moet ik even telefoneren.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Neem om het even welke boeken die je wil lezen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Dit ontslaat mij van even welke andere verantwoordelijkheden.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Nu even niet ademen!
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hij viel flauw van honger en vermoeidheid, maar even later kwam hij weer bij.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Om het even.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Blijf nog even aan de lijn alstublieft.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Om het even wie van u kan het doen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hebt ge even tijd?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hij en ik zijn bijna even groot.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hij is ongeveer even oud als jij.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ze is ongeveer even oud als ik.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
1. Veeltaligheid is even belangrijk als bio-diversiteit voor culturele diversiteit. 2. Als rechtvaardigheid de basis vormt voor het verdelen van inspanning, waarom spannen sommige taalgroepen zich niet in om (wederkerig) een andere taal te leren, terwijl de meerderheid van de mensheid duidelijk de nadelen van deze situatie ondervindt?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ga eens even kijken wie het is.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
We zijn even oud.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Het is ongeveer even groot als een ei.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Vind je het erg als ik het raam even opendoe?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Mag ik je woordenboek even gebruiken?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Al de jongens zijn even oud.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Tom ziet er moe uit. Breng hem alsjeblieft even naar huis.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Mag ik dat tijdschrift even zien?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Haal alsjeblieft uit de kamer hiernaast even een stoel voor me.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Help je me even de kamer schoon te maken?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Laten wij even rusten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Kunt ge even naar hier komen?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik zal me even voorstellen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik heb gehoord dat 's morgens studeren efficiënter is. 's Morgens een uur studeren is even goed als drie uur 's avonds.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
We zijn even oud, maar niet even groot.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
We zijn even oud, maar niet even groot.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
De oren van een blauwe olifant zijn even groot als die van een roze olifant.
Translate from Felemenkçe to Türkçe