Узнайте, как использовать even в предложении на Нидерландский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Wilt u me uw paspoort even laten zien alstublieft?
Translate from Нидерландский to Русский
Mag ik even uitrusten?
Translate from Нидерландский to Русский
Blijf nog even zitten.
Translate from Нидерландский to Русский
Kom me alsjeblieft even helpen in mijn kamer.
Translate from Нидерландский to Русский
Mag ik je woordenboek even?
Translate from Нидерландский to Русский
Het leek erop dat lezen een van zijn ongezonde gewoontes was, aangezien hij zich even gretig stortte op alles wat hij maar in handen kreeg.
Translate from Нидерландский to Русский
Maar even serieus, om aflevering 21 moest ik zowat huilen van het lachen.
Translate from Нидерландский to Русский
Mag ik uw paspoort even zien?
Translate from Нидерландский to Русский
Ik kan even niet op zijn naam komen.
Translate from Нидерландский to Русский
Mag ik uw krant even zien?
Translate from Нидерландский to Русский
Hallo, ik ben er even niet. Laat een boodschap achter of bel later terug. Bedankt.
Translate from Нидерландский to Русский
Mag ik even bij dit kastje? Je staat een beetje in de weg.
Translate from Нидерландский to Русский
Hij twijfelde even.
Translate from Нидерландский to Русский
Kun je die pan even voor me opbeuren, dan leg ik deze onderzetter eronder.
Translate from Нидерландский to Русский
Even lachen naar de camera.
Translate from Нидерландский to Русский
Kunt u mij het zout even aangeven?
Translate from Нидерландский to Русский
Mag ik Ryoko nog even voor je ophangt?
Translate from Нидерландский to Русский
Ik ben even bij de boekwinkel langsgegaan en heb een interessant boek gekocht.
Translate from Нидерландский to Русский
Een Engelsman, een Belg en een Nederlander gaan een café binnen en nemen plaats aan de toog. Zegt de barkeeper: "Wacht even, is dit een mop of zo?"
Translate from Нидерландский to Русский
De bevolking van Shanghai is even groot als die van Tokio.
Translate from Нидерландский to Русский
Zou je even kunnen wachten?
Translate from Нидерландский to Русский
Het duurt even om zich te ontspannen.
Translate from Нидерландский to Русский
Onderweg naar huis ga ik even langs het postkantoor.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik zag hem maar heel even.
Translate from Нидерландский to Русский
Laten we even wat uitrusten onder de boom.
Translate from Нидерландский to Русский
Laten we even binnenspringen bij hem thuis.
Translate from Нидерландский to Русский
Laten we even bij hem aanwippen.
Translate from Нидерландский to Русский
"Wacht even," zei Dima, terwijl hij zijn telefoon tevoorschijn haalde, "ik weet iemand die me wel wat geld zou kunnen lenen."
Translate from Нидерландский to Русский
Wacht u even?
Translate from Нидерландский to Русский
Ik werk op de even data.
Translate from Нидерландский to Русский
Daar wil ik eerst even goed over nadenken.
Translate from Нидерландский to Русский
"Fanta drinken en noobs vertellen dat ze hun kop moeten houden," antwoordde Al-Sayib, terwijl hij een slokje van de eerdergenoemde Fanta nam. "Wacht even, met wie spreek ik?"
Translate from Нидерландский to Русский
Hij is even groot als ik.
Translate from Нидерландский to Русский
Wil je die rollator zo even in de schuur zetten? Hier is het maar een sta-in-de-weg.
Translate from Нидерландский to Русский
We moeten nog even afeten, maar als we klaar zijn, dan kom ik direct.
Translate from Нидерландский to Русский
Zou u even kunnen wachten?
Translate from Нидерландский to Русский
Ik loop even naar de brievenbus om een brief te posten, hoor. Tot zo.
Translate from Нидерландский to Русский
Onthou dat je vrouwen en taxi's niet achterna loopt, even later komen er nog.
Translate from Нидерландский to Русский
Neem om het even welke trein op spoor 5.
Translate from Нидерландский to Русский
De zon liet zich af en toe eens even zien.
Translate from Нидерландский to Русский
De prins vond, dat een dergelijke bekwaamheid meer waard was dan om het even wat men als bruidsschat zou kunnen geven aan een meisje. Hij bracht ze naar het paleis van zijn vader, de koning, waar ze met hem trouwde.
Translate from Нидерландский to Русский
Dit boek is even interessant als dat boek.
Translate from Нидерландский to Русский
Zoudt ge even op mijn koffer willen passen?
Translate from Нидерландский to Русский
Maria zwemt even snel als Jakobo.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik ben even oud als hij.
Translate from Нидерландский to Русский
We zijn nooit even gelukkig of ongelukkig als we onszelf indenken.
Translate from Нидерландский to Русский
De twee bergen zijn even hoog.
Translate from Нидерландский to Русский
Chinees eten is even lekker als Frans eten.
Translate from Нидерландский to Русский
Ge kunt hetzelfde om het even waar vinden.
Translate from Нидерландский to Русский
De boom is even hoog als de omheining.
Translate from Нидерландский to Русский
Hij is ongeveer even oud als ik.
Translate from Нидерландский to Русский
Ze is even intelligent als mooi.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik ben even oud.
Translate from Нидерландский to Русский
Niemand van de klas loopt even snel als hij.
Translate from Нидерландский to Русский
Deze rok bevalt mij, mag ik hem even passen?
Translate from Нидерландский to Русский
Ik ben alleen even naar het vliegveld geweest om een vriend die naar Europa ging uit te zwaaien.
Translate from Нидерландский to Русский
Ze is even jong als ik.
Translate from Нидерландский to Русский
Wacht even, ge wordt naar huis gevoerd met de ziekenwagen.
Translate from Нидерландский to Русский
2, 4, 6 enz. zijn even getallen.
Translate from Нидерландский to Русский
Om het even wat ze eet, ze verdikt niet.
Translate from Нидерландский to Русский
Hij spreekt even goed Spaans als Frans.
Translate from Нидерландский to Русский
Mij om het even.
Translate from Нидерландский to Русский
Mary is even groot als Tom.
Translate from Нидерландский to Русский
Ze zijn even moe als wij.
Translate from Нидерландский to Русский
Het idee dat men met geld om het even wat kan kopen, is fout.
Translate from Нидерландский to Русский
Een jongen van zeventien is vaak even groot als zijn vader.
Translate from Нидерландский to Русский
Om het even wanneer, als het maar na zes uur is.
Translate from Нидерландский to Русский
Esperanto verandert het probleem, omdat men Esperanto even goed kan leren als zijn moedertaal - en misschien wel beter dan die.
Translate from Нидерландский to Русский
Liefde heeft ontegensprekelijk vleugels om weg te vliegen van de liefde, maar even ontegensprekelijk is het dat ze ook vleugels heeft om terug te vliegen.
Translate from Нидерландский to Русский
Toni spreekt even goed Engels als gij.
Translate from Нидерландский to Русский
Ze zijn even sterk als wij.
Translate from Нидерландский to Русский
Nu moet ik even telefoneren.
Translate from Нидерландский to Русский
Neem om het even welke boeken die je wil lezen.
Translate from Нидерландский to Русский
Dit ontslaat mij van even welke andere verantwoordelijkheden.
Translate from Нидерландский to Русский
Nu even niet ademen!
Translate from Нидерландский to Русский
Hij viel flauw van honger en vermoeidheid, maar even later kwam hij weer bij.
Translate from Нидерландский to Русский
Om het even.
Translate from Нидерландский to Русский
Blijf nog even aan de lijn alstublieft.
Translate from Нидерландский to Русский
Om het even wie van u kan het doen.
Translate from Нидерландский to Русский
Hebt ge even tijd?
Translate from Нидерландский to Русский
Hij en ik zijn bijna even groot.
Translate from Нидерландский to Русский
Hij is ongeveer even oud als jij.
Translate from Нидерландский to Русский
Ze is ongeveer even oud als ik.
Translate from Нидерландский to Русский
1. Veeltaligheid is even belangrijk als bio-diversiteit voor culturele diversiteit. 2. Als rechtvaardigheid de basis vormt voor het verdelen van inspanning, waarom spannen sommige taalgroepen zich niet in om (wederkerig) een andere taal te leren, terwijl de meerderheid van de mensheid duidelijk de nadelen van deze situatie ondervindt?
Translate from Нидерландский to Русский
Ga eens even kijken wie het is.
Translate from Нидерландский to Русский
We zijn even oud.
Translate from Нидерландский to Русский
Het is ongeveer even groot als een ei.
Translate from Нидерландский to Русский
Vind je het erg als ik het raam even opendoe?
Translate from Нидерландский to Русский
Mag ik je woordenboek even gebruiken?
Translate from Нидерландский to Русский
Al de jongens zijn even oud.
Translate from Нидерландский to Русский
Tom ziet er moe uit. Breng hem alsjeblieft even naar huis.
Translate from Нидерландский to Русский
Mag ik dat tijdschrift even zien?
Translate from Нидерландский to Русский
Haal alsjeblieft uit de kamer hiernaast even een stoel voor me.
Translate from Нидерландский to Русский
Help je me even de kamer schoon te maken?
Translate from Нидерландский to Русский
Laten wij even rusten.
Translate from Нидерландский to Русский
Kunt ge even naar hier komen?
Translate from Нидерландский to Русский
Ik zal me even voorstellen.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik heb gehoord dat 's morgens studeren efficiënter is. 's Morgens een uur studeren is even goed als drie uur 's avonds.
Translate from Нидерландский to Русский
We zijn even oud, maar niet even groot.
Translate from Нидерландский to Русский
We zijn even oud, maar niet even groot.
Translate from Нидерландский to Русский
De oren van een blauwe olifant zijn even groot als die van een roze olifant.
Translate from Нидерландский to Русский