Дізнайтеся, як використовувати even у реченні Нидерландська. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Wilt u me uw paspoort even laten zien alstublieft?
Translate from Нидерландська to Українська
Mag ik even uitrusten?
Translate from Нидерландська to Українська
Blijf nog even zitten.
Translate from Нидерландська to Українська
Kom me alsjeblieft even helpen in mijn kamer.
Translate from Нидерландська to Українська
Mag ik je woordenboek even?
Translate from Нидерландська to Українська
Het leek erop dat lezen een van zijn ongezonde gewoontes was, aangezien hij zich even gretig stortte op alles wat hij maar in handen kreeg.
Translate from Нидерландська to Українська
Maar even serieus, om aflevering 21 moest ik zowat huilen van het lachen.
Translate from Нидерландська to Українська
Mag ik uw paspoort even zien?
Translate from Нидерландська to Українська
Ik kan even niet op zijn naam komen.
Translate from Нидерландська to Українська
Mag ik uw krant even zien?
Translate from Нидерландська to Українська
Hallo, ik ben er even niet. Laat een boodschap achter of bel later terug. Bedankt.
Translate from Нидерландська to Українська
Mag ik even bij dit kastje? Je staat een beetje in de weg.
Translate from Нидерландська to Українська
Hij twijfelde even.
Translate from Нидерландська to Українська
Kun je die pan even voor me opbeuren, dan leg ik deze onderzetter eronder.
Translate from Нидерландська to Українська
Even lachen naar de camera.
Translate from Нидерландська to Українська
Kunt u mij het zout even aangeven?
Translate from Нидерландська to Українська
Mag ik Ryoko nog even voor je ophangt?
Translate from Нидерландська to Українська
Ik ben even bij de boekwinkel langsgegaan en heb een interessant boek gekocht.
Translate from Нидерландська to Українська
Een Engelsman, een Belg en een Nederlander gaan een café binnen en nemen plaats aan de toog. Zegt de barkeeper: "Wacht even, is dit een mop of zo?"
Translate from Нидерландська to Українська
De bevolking van Shanghai is even groot als die van Tokio.
Translate from Нидерландська to Українська
Zou je even kunnen wachten?
Translate from Нидерландська to Українська
Het duurt even om zich te ontspannen.
Translate from Нидерландська to Українська
Onderweg naar huis ga ik even langs het postkantoor.
Translate from Нидерландська to Українська
Ik zag hem maar heel even.
Translate from Нидерландська to Українська
Laten we even wat uitrusten onder de boom.
Translate from Нидерландська to Українська
Laten we even binnenspringen bij hem thuis.
Translate from Нидерландська to Українська
Laten we even bij hem aanwippen.
Translate from Нидерландська to Українська
"Wacht even," zei Dima, terwijl hij zijn telefoon tevoorschijn haalde, "ik weet iemand die me wel wat geld zou kunnen lenen."
Translate from Нидерландська to Українська
Wacht u even?
Translate from Нидерландська to Українська
Ik werk op de even data.
Translate from Нидерландська to Українська
Daar wil ik eerst even goed over nadenken.
Translate from Нидерландська to Українська
"Fanta drinken en noobs vertellen dat ze hun kop moeten houden," antwoordde Al-Sayib, terwijl hij een slokje van de eerdergenoemde Fanta nam. "Wacht even, met wie spreek ik?"
Translate from Нидерландська to Українська
Hij is even groot als ik.
Translate from Нидерландська to Українська
Wil je die rollator zo even in de schuur zetten? Hier is het maar een sta-in-de-weg.
Translate from Нидерландська to Українська
We moeten nog even afeten, maar als we klaar zijn, dan kom ik direct.
Translate from Нидерландська to Українська
Zou u even kunnen wachten?
Translate from Нидерландська to Українська
Ik loop even naar de brievenbus om een brief te posten, hoor. Tot zo.
Translate from Нидерландська to Українська
Onthou dat je vrouwen en taxi's niet achterna loopt, even later komen er nog.
Translate from Нидерландська to Українська
Neem om het even welke trein op spoor 5.
Translate from Нидерландська to Українська
De zon liet zich af en toe eens even zien.
Translate from Нидерландська to Українська
De prins vond, dat een dergelijke bekwaamheid meer waard was dan om het even wat men als bruidsschat zou kunnen geven aan een meisje. Hij bracht ze naar het paleis van zijn vader, de koning, waar ze met hem trouwde.
Translate from Нидерландська to Українська
Dit boek is even interessant als dat boek.
Translate from Нидерландська to Українська
Zoudt ge even op mijn koffer willen passen?
Translate from Нидерландська to Українська
Maria zwemt even snel als Jakobo.
Translate from Нидерландська to Українська
Ik ben even oud als hij.
Translate from Нидерландська to Українська
We zijn nooit even gelukkig of ongelukkig als we onszelf indenken.
Translate from Нидерландська to Українська
De twee bergen zijn even hoog.
Translate from Нидерландська to Українська
Chinees eten is even lekker als Frans eten.
Translate from Нидерландська to Українська
Ge kunt hetzelfde om het even waar vinden.
Translate from Нидерландська to Українська
De boom is even hoog als de omheining.
Translate from Нидерландська to Українська
Hij is ongeveer even oud als ik.
Translate from Нидерландська to Українська
Ze is even intelligent als mooi.
Translate from Нидерландська to Українська
Ik ben even oud.
Translate from Нидерландська to Українська
Niemand van de klas loopt even snel als hij.
Translate from Нидерландська to Українська
Deze rok bevalt mij, mag ik hem even passen?
Translate from Нидерландська to Українська
Ik ben alleen even naar het vliegveld geweest om een vriend die naar Europa ging uit te zwaaien.
Translate from Нидерландська to Українська
Ze is even jong als ik.
Translate from Нидерландська to Українська
Wacht even, ge wordt naar huis gevoerd met de ziekenwagen.
Translate from Нидерландська to Українська
2, 4, 6 enz. zijn even getallen.
Translate from Нидерландська to Українська
Om het even wat ze eet, ze verdikt niet.
Translate from Нидерландська to Українська
Hij spreekt even goed Spaans als Frans.
Translate from Нидерландська to Українська
Mij om het even.
Translate from Нидерландська to Українська
Mary is even groot als Tom.
Translate from Нидерландська to Українська
Ze zijn even moe als wij.
Translate from Нидерландська to Українська
Het idee dat men met geld om het even wat kan kopen, is fout.
Translate from Нидерландська to Українська
Een jongen van zeventien is vaak even groot als zijn vader.
Translate from Нидерландська to Українська
Om het even wanneer, als het maar na zes uur is.
Translate from Нидерландська to Українська
Esperanto verandert het probleem, omdat men Esperanto even goed kan leren als zijn moedertaal - en misschien wel beter dan die.
Translate from Нидерландська to Українська
Liefde heeft ontegensprekelijk vleugels om weg te vliegen van de liefde, maar even ontegensprekelijk is het dat ze ook vleugels heeft om terug te vliegen.
Translate from Нидерландська to Українська
Toni spreekt even goed Engels als gij.
Translate from Нидерландська to Українська
Ze zijn even sterk als wij.
Translate from Нидерландська to Українська
Nu moet ik even telefoneren.
Translate from Нидерландська to Українська
Neem om het even welke boeken die je wil lezen.
Translate from Нидерландська to Українська
Dit ontslaat mij van even welke andere verantwoordelijkheden.
Translate from Нидерландська to Українська
Nu even niet ademen!
Translate from Нидерландська to Українська
Hij viel flauw van honger en vermoeidheid, maar even later kwam hij weer bij.
Translate from Нидерландська to Українська
Om het even.
Translate from Нидерландська to Українська
Blijf nog even aan de lijn alstublieft.
Translate from Нидерландська to Українська
Om het even wie van u kan het doen.
Translate from Нидерландська to Українська
Hebt ge even tijd?
Translate from Нидерландська to Українська
Hij en ik zijn bijna even groot.
Translate from Нидерландська to Українська
Hij is ongeveer even oud als jij.
Translate from Нидерландська to Українська
Ze is ongeveer even oud als ik.
Translate from Нидерландська to Українська
1. Veeltaligheid is even belangrijk als bio-diversiteit voor culturele diversiteit. 2. Als rechtvaardigheid de basis vormt voor het verdelen van inspanning, waarom spannen sommige taalgroepen zich niet in om (wederkerig) een andere taal te leren, terwijl de meerderheid van de mensheid duidelijk de nadelen van deze situatie ondervindt?
Translate from Нидерландська to Українська
Ga eens even kijken wie het is.
Translate from Нидерландська to Українська
We zijn even oud.
Translate from Нидерландська to Українська
Het is ongeveer even groot als een ei.
Translate from Нидерландська to Українська
Vind je het erg als ik het raam even opendoe?
Translate from Нидерландська to Українська
Mag ik je woordenboek even gebruiken?
Translate from Нидерландська to Українська
Al de jongens zijn even oud.
Translate from Нидерландська to Українська
Tom ziet er moe uit. Breng hem alsjeblieft even naar huis.
Translate from Нидерландська to Українська
Mag ik dat tijdschrift even zien?
Translate from Нидерландська to Українська
Haal alsjeblieft uit de kamer hiernaast even een stoel voor me.
Translate from Нидерландська to Українська
Help je me even de kamer schoon te maken?
Translate from Нидерландська to Українська
Laten wij even rusten.
Translate from Нидерландська to Українська
Kunt ge even naar hier komen?
Translate from Нидерландська to Українська
Ik zal me even voorstellen.
Translate from Нидерландська to Українська
Ik heb gehoord dat 's morgens studeren efficiënter is. 's Morgens een uur studeren is even goed als drie uur 's avonds.
Translate from Нидерландська to Українська
We zijn even oud, maar niet even groot.
Translate from Нидерландська to Українська
We zijn even oud, maar niet even groot.
Translate from Нидерландська to Українська
De oren van een blauwe olifant zijn even groot als die van een roze olifant.
Translate from Нидерландська to Українська