Aprende a usar traite en una frase en Francés. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.
Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.
Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.
Obtén Mate gratisInstálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.
Obtén Mate gratis
Il me traite comme un adulte.
Translate from Francés to Español
Ce livre traite de l'invasion des Romains.
Translate from Francés to Español
C'est un crime, la façon dont il traite ses enfants !
Translate from Francés to Español
Il me traite toujours comme un enfant.
Translate from Francés to Español
Il me traite tout le temps comme ça.
Translate from Francés to Español
Il me traite en esclave.
Translate from Francés to Español
C'est un ami et je le traite en tant que tel.
Translate from Francés to Español
La botanique traite de l'étude des plantes.
Translate from Francés to Español
L'astronomie traite des étoiles et des planètes.
Translate from Francés to Español
Ne me traite pas comme un enfant.
Translate from Francés to Español
Cet article traite des progrès de la recherche contre le cancer.
Translate from Francés to Español
Il me traite comme si j'étais un étranger.
Translate from Francés to Español
L'interlinguistique traite de la communication à travers les barrières linguistiques et explore la manière dont les langues construites telles que l'espéranto et le volapük sont utilisées dans ces situations.
Translate from Francés to Español
Il traite bien ses employés.
Translate from Francés to Español
Ce livre traite de la vie au Royaume-Uni.
Translate from Francés to Español
Cet essai traite d'un bagage.
Translate from Francés to Español
Il me traite comme un enfant.
Translate from Francés to Español
L'article traite le problème en termes d'éthique.
Translate from Francés to Español
Nul ne sera tenu en esclavage ni en servitude; l'esclavage et la traite des esclaves sont interdits sous toutes leurs formes.
Translate from Francés to Español
Il me traite toujours comme une enfant.
Translate from Francés to Español
Traite cette affaire de manière confidentielle.
Translate from Francés to Español
Ne me traite pas d'idiot !
Translate from Francés to Español
Si tu te comportes comme un larbin, on te traite comme un larbin.
Translate from Francés to Español
Il étudia cinq heures d'une traite.
Translate from Francés to Español
Le cerveau est un livre qui traite de lui-même.
Translate from Francés to Español
Son papier traite de problèmes environnementaux.
Translate from Francés to Español
L'arithmétique traite des nombres.
Translate from Francés to Español
Le livre traite des lois.
Translate from Francés to Español
Cet ouvrage traite des étoiles.
Translate from Francés to Español
J'aime pas qu'on me traite comme un enfant.
Translate from Francés to Español
Il te traite même d'idiot.
Translate from Francés to Español
Ce livre traite des étoiles.
Translate from Francés to Español
Cet ouvrage traite de la Chine.
Translate from Francés to Español
Ne me traite pas comme un chien.
Translate from Francés to Español
L'ouvrage traite des étoiles.
Translate from Francés to Español
On me traite comme un étranger au Brésil.
Translate from Francés to Español
Ne me traite pas comme si j'étais un enfant.
Translate from Francés to Español
Elle le traite souvent de tous les noms.
Translate from Francés to Español
Le directeur a parlé avec facilité et d'une seule traite.
Translate from Francés to Español
Il me traite en enfant.
Translate from Francés to Español
De quoi traite le texte ?
Translate from Francés to Español
Ne me traite pas avec condescendance.
Translate from Francés to Español
C'est un livre qui traite des étoiles.
Translate from Francés to Español
Durant le sommeil, le cerveau traite préalablement les informations acquises et les transforme en mémoire de longue durée. Un temps de sommeil court peut déjà contribuer à l'amélioration d'une capacité nouvellement apprise.
Translate from Francés to Español
Excuse-moi si je te traite de trou-du-cul mais c'est ce que je pense que tu es.
Translate from Francés to Español
Excusez-moi si je vous traite de trou-du-cul mais c'est ce que je pense que vous êtes.
Translate from Francés to Español
Traite bien le chat, je te prie.
Translate from Francés to Español
Cet ouvrage traite de quelque chose d'impossible.
Translate from Francés to Español
Tom n'aime pas la manière dont Marie traite Jean.
Translate from Francés to Español
Quelqu'un a-t-il déjà remarqué qu'on ne traite jamais de la ponctuation dans les manuels d'espéranto ?
Translate from Francés to Español
Je ne les traite pas.
Translate from Francés to Español
Je ne les traite pas comme des amis.
Translate from Francés to Español
Je ne vous traite pas comme des ennemis.
Translate from Francés to Español
Je ne vous traite pas comme des ennemies.
Translate from Francés to Español
Il me traite en adulte.
Translate from Francés to Español
Comment l'espéranto, avec sa liberté dans l'ordre des mots, traite du domaine d'application de la négation ?
Translate from Francés to Español
Plus fréquemment que toute autre chose, on traite d'exagération la pure et simple vérité.
Translate from Francés to Español
Je veux qu'on me traite avec respect.
Translate from Francés to Español
Ne me traite pas en idiot !
Translate from Francés to Español
Ne me traite pas comme un idiot !
Translate from Francés to Español
Ne me traite pas en idiote !
Translate from Francés to Español
Ne me traite pas comme une idiote !
Translate from Francés to Español
Ne me traite pas de pauvre type !
Translate from Francés to Español
Veux-tu que je traite ça ?
Translate from Francés to Español
Voulez-vous que je traite ça ?
Translate from Francés to Español
Tous les gens sont mégalomanes. Ceux qui le montrent, on les traite de malades ; ceux qui le cachent, de modestes.
Translate from Francés to Español
Quelle spécialité traite du design des espaces entre les constructions ?
Translate from Francés to Español
Lorsque je donne à manger aux pauvres, on me traite de saint. Lorsque je demande pourquoi les pauvres n'ont rien à manger, on me traite de communiste.
Translate from Francés to Español
Lorsque je donne à manger aux pauvres, on me traite de saint. Lorsque je demande pourquoi les pauvres n'ont rien à manger, on me traite de communiste.
Translate from Francés to Español
Tom traite Marie comme une esclave.
Translate from Francés to Español
Tom me traite toujours comme un enfant.
Translate from Francés to Español
Tom me traite toujours comme une enfant.
Translate from Francés to Español
De quoi traite ce livre ?
Translate from Francés to Español
Cette émission télévisée traite des pingouins.
Translate from Francés to Español
Il me traite avec sévérité.
Translate from Francés to Español
Je devrais visiter ce site de Tatoeba pour voir de quoi il traite.
Translate from Francés to Español
Depuis l'introduction des systèmes de traite entièrement automatisés, la vie de certains éleveurs laitiers est devenue nettement plus simple.
Translate from Francés to Español
Cet ouvrage traite de l'éducation.
Translate from Francés to Español
Le film traite d'écrivains réfugiés.
Translate from Francés to Español
On me traite comme un enfant.
Translate from Francés to Español
Il a dormi huit heures, d'une seule traite.
Translate from Francés to Español
Tom me traite comme un enfant.
Translate from Francés to Español
Tom me traite comme une enfant.
Translate from Francés to Español
Je traite tout le monde de la même manière.
Translate from Francés to Español
Je ne souhaite pas me rendre d'ici à Munich en plusieurs fois. Je veux tout faire en un jour, d'une traite.
Translate from Francés to Español
Tom me traite comme un adulte.
Translate from Francés to Español
Ma tante me traite comme si j'étais un enfant.
Translate from Francés to Español
Ma tante me traite comme si j'étais une enfant.
Translate from Francés to Español
Ce livre traite de la vie en Union soviétique.
Translate from Francés to Español
J'ai lu le livre d'une traite.
Translate from Francés to Español
Je préfère écouter un album d'une seule traite, puisque je pense que l'agencement des chansons fait partie du travail de l'artiste.
Translate from Francés to Español
Ne me traite pas d'abruti.
Translate from Francés to Español
Il traite mieux ses clients quand il est sous surveillance.
Translate from Francés to Español
Je suis médecin. Quand je traite quelqu'un d'idiot, ce n'est pas une insulte, c'est un diagnotic.
Translate from Francés to Español
Je vous paye la traite.
Translate from Francés to Español
Traite les autres de la façon dont tu aimerais être traité.
Translate from Francés to Español
Ne le traite pas d'idiot.
Translate from Francés to Español
Tom traite Ken de tous les noms.
Translate from Francés to Español
Le nouvel accord comprend une clause qui traite des conséquences du déclenchement d'une guerre.
Translate from Francés to Español
Traite les autres comme tu voudrais être traité.
Translate from Francés to Español
L'esclavage et la traite des esclaves sont des crimes contre l'humanité.
Translate from Francés to Español