Apprenez à utiliser traite dans une phrase en Français. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.
Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.
Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.
Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.
Installez gratuitementInstallez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.
Installez gratuitement
Il me traite comme un adulte.
Translate from Français to Français
Ce livre traite de l'invasion des Romains.
Translate from Français to Français
C'est un crime, la façon dont il traite ses enfants !
Translate from Français to Français
Il me traite toujours comme un enfant.
Translate from Français to Français
Il me traite tout le temps comme ça.
Translate from Français to Français
Il me traite en esclave.
Translate from Français to Français
C'est un ami et je le traite en tant que tel.
Translate from Français to Français
La botanique traite de l'étude des plantes.
Translate from Français to Français
L'astronomie traite des étoiles et des planètes.
Translate from Français to Français
Ne me traite pas comme un enfant.
Translate from Français to Français
Cet article traite des progrès de la recherche contre le cancer.
Translate from Français to Français
Il me traite comme si j'étais un étranger.
Translate from Français to Français
L'interlinguistique traite de la communication à travers les barrières linguistiques et explore la manière dont les langues construites telles que l'espéranto et le volapük sont utilisées dans ces situations.
Translate from Français to Français
Il traite bien ses employés.
Translate from Français to Français
Ce livre traite de la vie au Royaume-Uni.
Translate from Français to Français
Cet essai traite d'un bagage.
Translate from Français to Français
Il me traite comme un enfant.
Translate from Français to Français
L'article traite le problème en termes d'éthique.
Translate from Français to Français
Nul ne sera tenu en esclavage ni en servitude; l'esclavage et la traite des esclaves sont interdits sous toutes leurs formes.
Translate from Français to Français
Il me traite toujours comme une enfant.
Translate from Français to Français
Traite cette affaire de manière confidentielle.
Translate from Français to Français
Ne me traite pas d'idiot !
Translate from Français to Français
Si tu te comportes comme un larbin, on te traite comme un larbin.
Translate from Français to Français
Il étudia cinq heures d'une traite.
Translate from Français to Français
Le cerveau est un livre qui traite de lui-même.
Translate from Français to Français
Son papier traite de problèmes environnementaux.
Translate from Français to Français
L'arithmétique traite des nombres.
Translate from Français to Français
Le livre traite des lois.
Translate from Français to Français
Cet ouvrage traite des étoiles.
Translate from Français to Français
J'aime pas qu'on me traite comme un enfant.
Translate from Français to Français
Il te traite même d'idiot.
Translate from Français to Français
Ce livre traite des étoiles.
Translate from Français to Français
Cet ouvrage traite de la Chine.
Translate from Français to Français
Ne me traite pas comme un chien.
Translate from Français to Français
L'ouvrage traite des étoiles.
Translate from Français to Français
On me traite comme un étranger au Brésil.
Translate from Français to Français
Ne me traite pas comme si j'étais un enfant.
Translate from Français to Français
Elle le traite souvent de tous les noms.
Translate from Français to Français
Le directeur a parlé avec facilité et d'une seule traite.
Translate from Français to Français
Il me traite en enfant.
Translate from Français to Français
De quoi traite le texte ?
Translate from Français to Français
Ne me traite pas avec condescendance.
Translate from Français to Français
C'est un livre qui traite des étoiles.
Translate from Français to Français
Durant le sommeil, le cerveau traite préalablement les informations acquises et les transforme en mémoire de longue durée. Un temps de sommeil court peut déjà contribuer à l'amélioration d'une capacité nouvellement apprise.
Translate from Français to Français
Excuse-moi si je te traite de trou-du-cul mais c'est ce que je pense que tu es.
Translate from Français to Français
Excusez-moi si je vous traite de trou-du-cul mais c'est ce que je pense que vous êtes.
Translate from Français to Français
Traite bien le chat, je te prie.
Translate from Français to Français
Cet ouvrage traite de quelque chose d'impossible.
Translate from Français to Français
Tom n'aime pas la manière dont Marie traite Jean.
Translate from Français to Français
Quelqu'un a-t-il déjà remarqué qu'on ne traite jamais de la ponctuation dans les manuels d'espéranto ?
Translate from Français to Français
Je ne les traite pas.
Translate from Français to Français
Je ne les traite pas comme des amis.
Translate from Français to Français
Je ne vous traite pas comme des ennemis.
Translate from Français to Français
Je ne vous traite pas comme des ennemies.
Translate from Français to Français
Il me traite en adulte.
Translate from Français to Français
Comment l'espéranto, avec sa liberté dans l'ordre des mots, traite du domaine d'application de la négation ?
Translate from Français to Français
Plus fréquemment que toute autre chose, on traite d'exagération la pure et simple vérité.
Translate from Français to Français
Je veux qu'on me traite avec respect.
Translate from Français to Français
Ne me traite pas en idiot !
Translate from Français to Français
Ne me traite pas comme un idiot !
Translate from Français to Français
Ne me traite pas en idiote !
Translate from Français to Français
Ne me traite pas comme une idiote !
Translate from Français to Français
Ne me traite pas de pauvre type !
Translate from Français to Français
Veux-tu que je traite ça ?
Translate from Français to Français
Voulez-vous que je traite ça ?
Translate from Français to Français
Tous les gens sont mégalomanes. Ceux qui le montrent, on les traite de malades ; ceux qui le cachent, de modestes.
Translate from Français to Français
Quelle spécialité traite du design des espaces entre les constructions ?
Translate from Français to Français
Lorsque je donne à manger aux pauvres, on me traite de saint. Lorsque je demande pourquoi les pauvres n'ont rien à manger, on me traite de communiste.
Translate from Français to Français
Lorsque je donne à manger aux pauvres, on me traite de saint. Lorsque je demande pourquoi les pauvres n'ont rien à manger, on me traite de communiste.
Translate from Français to Français
Tom traite Marie comme une esclave.
Translate from Français to Français
Tom me traite toujours comme un enfant.
Translate from Français to Français
Tom me traite toujours comme une enfant.
Translate from Français to Français
De quoi traite ce livre ?
Translate from Français to Français
Cette émission télévisée traite des pingouins.
Translate from Français to Français
Il me traite avec sévérité.
Translate from Français to Français
Je devrais visiter ce site de Tatoeba pour voir de quoi il traite.
Translate from Français to Français
Depuis l'introduction des systèmes de traite entièrement automatisés, la vie de certains éleveurs laitiers est devenue nettement plus simple.
Translate from Français to Français
Cet ouvrage traite de l'éducation.
Translate from Français to Français
Le film traite d'écrivains réfugiés.
Translate from Français to Français
On me traite comme un enfant.
Translate from Français to Français
Il a dormi huit heures, d'une seule traite.
Translate from Français to Français
Tom me traite comme un enfant.
Translate from Français to Français
Tom me traite comme une enfant.
Translate from Français to Français
Je traite tout le monde de la même manière.
Translate from Français to Français
Je ne souhaite pas me rendre d'ici à Munich en plusieurs fois. Je veux tout faire en un jour, d'une traite.
Translate from Français to Français
Tom me traite comme un adulte.
Translate from Français to Français
Ma tante me traite comme si j'étais un enfant.
Translate from Français to Français
Ma tante me traite comme si j'étais une enfant.
Translate from Français to Français
Ce livre traite de la vie en Union soviétique.
Translate from Français to Français
J'ai lu le livre d'une traite.
Translate from Français to Français
Je préfère écouter un album d'une seule traite, puisque je pense que l'agencement des chansons fait partie du travail de l'artiste.
Translate from Français to Français
Ne me traite pas d'abruti.
Translate from Français to Français
Il traite mieux ses clients quand il est sous surveillance.
Translate from Français to Français
Je suis médecin. Quand je traite quelqu'un d'idiot, ce n'est pas une insulte, c'est un diagnotic.
Translate from Français to Français
Je vous paye la traite.
Translate from Français to Français
Traite les autres de la façon dont tu aimerais être traité.
Translate from Français to Français
Ne le traite pas d'idiot.
Translate from Français to Français
Tom traite Ken de tous les noms.
Translate from Français to Français
Le nouvel accord comprend une clause qui traite des conséquences du déclenchement d'une guerre.
Translate from Français to Français
Traite les autres comme tu voudrais être traité.
Translate from Français to Français
L'esclavage et la traite des esclaves sont des crimes contre l'humanité.
Translate from Français to Français
Consultez également les mots suivants : déconnecter, inévitable, j'aille, France, juste, chimie, arrive, devines, Avant, saches.