Aprende a usar suivi en una frase en Francés. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.
Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.
Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.
Obtén Mate gratisInstálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.
Obtén Mate gratis
J'ai suivi un régime durant deux semaines.
Translate from Francés to Español
Un chien m'a suivi jusqu'à chez moi.
Translate from Francés to Español
Je l'ai suivi dans sa chambre.
Translate from Francés to Español
Je pense que c'est une erreur que vous n'ayez pas suivi mon conseil.
Translate from Francés to Español
Il a suivi mon conseil.
Translate from Francés to Español
Elle a suivi des cours du soir sur l'art de l'auto-défense.
Translate from Francés to Español
S'il avait suivi les conseils de son médecin, il ne serait peut-être pas mort.
Translate from Francés to Español
Pourquoi n'as-tu pas suivi mon conseil ?
Translate from Francés to Español
Il a suivi l'enseignement pour être avocat.
Translate from Francés to Español
L'éclair est normalement suivi par le tonnerre.
Translate from Francés to Español
Nous avons suivi les traces du cerf.
Translate from Francés to Español
J'ai suivi les traces du cerf.
Translate from Francés to Español
J'ai suivi l'exemple de ma mère.
Translate from Francés to Español
Un observatoire régional sera chargé du suivi de la mise en œuvre du plan.
Translate from Francés to Español
Elle a suivi un régime les deux derniers mois car elle a pris trop de poids durant l'hiver.
Translate from Francés to Español
J'ai suivi la A58.
Translate from Francés to Español
Plusieurs légères secousses ont suivi le tremblement de terre.
Translate from Francés to Español
Et j’ai suivi longtemps, sans l’atteindre jamais, La jeune Illusion qu’en mes beaux jours j’aimais.
Translate from Francés to Español
Il a suivi un parcours scolaire classique.
Translate from Francés to Español
Comment se sent-on d'être toujours suivi par un entourage ?
Translate from Francés to Español
Quelle impression cela fait-il d'être constamment suivi par des gens autour de vous ?
Translate from Francés to Español
Afin de pouvoir bénéficier du service des soins infirmiers tel que prévu par l'assurance suivi des soins infirmiers, il faut que le caractère nécessaire de ces soins ait été reconnu (autorisation de recours à des soins infirmiers).
Translate from Francés to Español
Elle lui a conseillé de prendre un congé, mais il n'a pas suivi son conseil.
Translate from Francés to Español
Chaque chapitre du livre de cours est suivi par une douzaine de questions de compréhension environ.
Translate from Francés to Español
Ses hommes l'ont suivi.
Translate from Francés to Español
S’il avait suivi son conseil, il aurait réussi.
Translate from Francés to Español
J'ai suivi au mot près ce que tu m'as dit.
Translate from Francés to Español
Elle lui a conseillé d'aller à l'hôpital, mais il n'a pas suivi son conseil.
Translate from Francés to Español
Si tu avais suivi mon conseil, tu ne serais pas dans un tel pétrin, maintenant.
Translate from Francés to Español
Si vous aviez suivi mon conseil, vous ne seriez pas dans un tel embarras, maintenant.
Translate from Francés to Español
Le chien m'a suivi jusqu'à chez moi.
Translate from Francés to Español
Le chien m'a suivi jusqu'à la maison.
Translate from Francés to Español
Elle l'a suivi à son domicile et l'a tué.
Translate from Francés to Español
Elle l'a suivi chez lui pour voir où il vivait.
Translate from Francés to Español
Elle l'a suivi chez lui pour déterminer où il vivait.
Translate from Francés to Español
Elle lui a recommandé de ne pas acheter de voiture d'occasion, mais il n'a pas suivi ses conseils.
Translate from Francés to Español
Il a suivi son père dans l'entreprise.
Translate from Francés to Español
Ils vous y ont suivi.
Translate from Francés to Español
Elles vous y ont suivi.
Translate from Francés to Español
Elles t'y ont suivi.
Translate from Francés to Español
Ils t'y ont suivi.
Translate from Francés to Español
Les chaudes journées d'été ont pris fin et les fraîches journées d'automne ont suivi.
Translate from Francés to Español
Je n'ai pas trop suivi la campagne présidentielle.
Translate from Francés to Español
J'ai suivi avec beaucoup d'intérêt la campagne présidentielle.
Translate from Francés to Español
As-tu jamais suivi le lapin blanc jusqu'à son terrier ?
Translate from Francés to Español
Si tu as suivi ce que j'ai écrit plus tôt.
Translate from Francés to Español
Un bon conseil ne peut pas être suivi s'il n'est pas compris.
Translate from Francés to Español
Regarde, regarde ce requin qui nous a suivi toute la nuit - eh bien il ne fait qu'attendre que tu te mettes à l'eau pour t'avaler.
Translate from Francés to Español
Elle a pour tâche d'assurer le suivi de la performance des stations d'épuration.
Translate from Francés to Español
Elle m'a suivi dans la cuisine et a pris un couteau.
Translate from Francés to Español
Je regrette de n'avoir pas suivi le conseil de mon médecin.
Translate from Francés to Español
Il s'en est suivi une courte pause, au cours de laquelle on n'entendit que des mots chuchotés isolément.
Translate from Francés to Español
Si elles avaient suivi les conseils de leurs médecins, elles ne seraient peut-être pas mortes.
Translate from Francés to Español
S'ils avaient suivi les conseils de leurs médecins, ils ne seraient peut-être pas morts.
Translate from Francés to Español
S'ils avaient suivi les conseils de leurs médecins, ils ne seraient peut-être pas décédés.
Translate from Francés to Español
Si elles avaient suivi les conseils de leurs médecins, elles ne seraient peut-être pas décédées.
Translate from Francés to Español
S'il avait suivi les conseils de son médecin, il ne serait peut-être pas décédé.
Translate from Francés to Español
Si elle avait suivi les conseils de son médecin, elle ne serait peut-être pas décédée.
Translate from Francés to Español
Si Tom avait suivi les conseils de son médecin, il ne serait peut-être pas décédé.
Translate from Francés to Español
Si Marie avait suivi les conseils de son médecin, elle ne serait peut-être pas décédée.
Translate from Francés to Español
Si j'avais suivi les conseils de mon médecin, je ne serais peut-être pas dans cet état.
Translate from Francés to Español
Si tu avais suivi les conseils de ton médecin, tu ne serais peut-être pas dans cet état.
Translate from Francés to Español
S'il avait suivi les conseils de son médecin, il ne serait peut-être pas dans cet état.
Translate from Francés to Español
Si elle avait suivi les conseils de son médecin, elle ne serait peut-être pas dans cet état.
Translate from Francés to Español
Si nous avions suivi les conseils de nos médecins, nous ne serions peut-être pas dans cet état.
Translate from Francés to Español
Si vous aviez suivi les conseils de vos médecins, vous ne seriez peut-être pas dans cet état.
Translate from Francés to Español
S'ils avaient suivi les conseils de leurs médecins, ils ne seraient peut-être pas dans cet état.
Translate from Francés to Español
Si elles avaient suivi les conseils de leurs médecins, elles ne seraient peut-être pas dans cet état.
Translate from Francés to Español
Personne ne m'a suivi.
Translate from Francés to Español
Si tu n'avais pas suivi les conseils du docteur, tu serais peut-être maintenant malade.
Translate from Francés to Español
Si Bob avait écouté et suivi mes conseils, tout serait allé pour le mieux.
Translate from Francés to Español
J'ai suivi la recette.
Translate from Francés to Español
J'ai suivi vos instructions.
Translate from Francés to Español
J'ai suivi tes instructions.
Translate from Francés to Español
Par une contradiction inconcevable, il ne pardonnait pas à la jeune fille d’avoir suivi ses ordres.
Translate from Francés to Español
Si quelqu'un nous a suivi jusqu'ici, nous le dévorerons.
Translate from Francés to Español
Tu as suivi.
Translate from Francés to Español
Comment se fait-il que vous n'avez pas suivi son conseil ?
Translate from Francés to Español
Tom a dit qu'il regrettait de ne pas avoir suivi les conseils de Marie.
Translate from Francés to Español
Tu m'as suivi, n'est-ce pas ?
Translate from Francés to Español
Vous m'avez suivi, n'est-ce pas ?
Translate from Francés to Español
Le chien m'a suivi.
Translate from Francés to Español
Un gardien a ramené dans la salle le petit garçon en chaise roulante après son opération chirurgicale, suivi d'une longue file de parents inquiets.
Translate from Francés to Español
Avez-vous suivi le lien dans le mail que je vous ai envoyé??
Translate from Francés to Español
As-tu suivi le lien dans le courriel que je t'ai envoyé ?
Translate from Francés to Español
Entrez votre nom d'utilisateur suivi de votre mot de passe.
Translate from Francés to Español
Tom a suivi ses parents dans la rue.
Translate from Francés to Español
Je ne pense pas avoir été suivi.
Translate from Francés to Español
Le photographe a suivi, deux mois durant, la vie des enfants dans une école de kung-fu dans la province chinoise du Henan.
Translate from Francés to Español
Je l'ai suivi.
Translate from Francés to Español
Tom a suivi Mary dans la pièce.
Translate from Francés to Español
Nous avons suivi les ordres.
Translate from Francés to Español
En français, le si est suivi par un indicatif présent, un imparfait, un plus-que-parfait ou un passé composé, mais, sauf cas exceptionnel, jamais par un futur ou un conditionnel.
Translate from Francés to Español
Je t'ai suivi.
Translate from Francés to Español
Je vous ai suivi.
Translate from Francés to Español
Tom m'a suivi jusqu'à la maison.
Translate from Francés to Español
Un garçon suivi de deux marmitons apporta dans trois mannes un dîner orné de six bouteilles de vin choisies avec discernement.
Translate from Francés to Español
Je pense que j'ai été suivi par quelqu'un.
Translate from Francés to Español
Un chien m'a suivi jusqu'à l'école.
Translate from Francés to Español
Elle regretta ne pas avoir suivi son conseil.
Translate from Francés to Español
Tom m'a suivi au garage.
Translate from Francés to Español
También echa un vistazo a las siguientes palabras: allais, venir, réside, trouvestu, nourriture, l'espace , n'avez, rencontrer, célèbre , désolée.