Приклади речень Французька зі словом "suivi"

Дізнайтеся, як використовувати suivi у реченні Французька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.

Спробуйте додаток Mate для Mac

Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.

спробувати безкоштовно

Спробуйте додаток Mate для iOS

Перекладайте в Safari, Mail, PDF та інших додатках одним кліком.

Спробуйте розширення Mate для Chrome

Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.

Завантажити безкоштовно

Спробуйте додатки Mate

Встановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.

Завантажити безкоштовно

J'ai suivi un régime durant deux semaines.
Translate from Французька to Українська

Un chien m'a suivi jusqu'à chez moi.
Translate from Французька to Українська

Je l'ai suivi dans sa chambre.
Translate from Французька to Українська

Je pense que c'est une erreur que vous n'ayez pas suivi mon conseil.
Translate from Французька to Українська

Il a suivi mon conseil.
Translate from Французька to Українська

Elle a suivi des cours du soir sur l'art de l'auto-défense.
Translate from Французька to Українська

S'il avait suivi les conseils de son médecin, il ne serait peut-être pas mort.
Translate from Французька to Українська

Pourquoi n'as-tu pas suivi mon conseil ?
Translate from Французька to Українська

Il a suivi l'enseignement pour être avocat.
Translate from Французька to Українська

L'éclair est normalement suivi par le tonnerre.
Translate from Французька to Українська

Nous avons suivi les traces du cerf.
Translate from Французька to Українська

J'ai suivi les traces du cerf.
Translate from Французька to Українська

J'ai suivi l'exemple de ma mère.
Translate from Французька to Українська

Un observatoire régional sera chargé du suivi de la mise en œuvre du plan.
Translate from Французька to Українська

Elle a suivi un régime les deux derniers mois car elle a pris trop de poids durant l'hiver.
Translate from Французька to Українська

J'ai suivi la A58.
Translate from Французька to Українська

Plusieurs légères secousses ont suivi le tremblement de terre.
Translate from Французька to Українська

Et j’ai suivi longtemps, sans l’atteindre jamais, La jeune Illusion qu’en mes beaux jours j’aimais.
Translate from Французька to Українська

Il a suivi un parcours scolaire classique.
Translate from Французька to Українська

Comment se sent-on d'être toujours suivi par un entourage ?
Translate from Французька to Українська

Quelle impression cela fait-il d'être constamment suivi par des gens autour de vous ?
Translate from Французька to Українська

Afin de pouvoir bénéficier du service des soins infirmiers tel que prévu par l'assurance suivi des soins infirmiers, il faut que le caractère nécessaire de ces soins ait été reconnu (autorisation de recours à des soins infirmiers).
Translate from Французька to Українська

Elle lui a conseillé de prendre un congé, mais il n'a pas suivi son conseil.
Translate from Французька to Українська

Chaque chapitre du livre de cours est suivi par une douzaine de questions de compréhension environ.
Translate from Французька to Українська

Ses hommes l'ont suivi.
Translate from Французька to Українська

S’il avait suivi son conseil, il aurait réussi.
Translate from Французька to Українська

J'ai suivi au mot près ce que tu m'as dit.
Translate from Французька to Українська

Elle lui a conseillé d'aller à l'hôpital, mais il n'a pas suivi son conseil.
Translate from Французька to Українська

Si tu avais suivi mon conseil, tu ne serais pas dans un tel pétrin, maintenant.
Translate from Французька to Українська

Si vous aviez suivi mon conseil, vous ne seriez pas dans un tel embarras, maintenant.
Translate from Французька to Українська

Le chien m'a suivi jusqu'à chez moi.
Translate from Французька to Українська

Le chien m'a suivi jusqu'à la maison.
Translate from Французька to Українська

Elle l'a suivi à son domicile et l'a tué.
Translate from Французька to Українська

Elle l'a suivi chez lui pour voir où il vivait.
Translate from Французька to Українська

Elle l'a suivi chez lui pour déterminer où il vivait.
Translate from Французька to Українська

Elle lui a recommandé de ne pas acheter de voiture d'occasion, mais il n'a pas suivi ses conseils.
Translate from Французька to Українська

Il a suivi son père dans l'entreprise.
Translate from Французька to Українська

Ils vous y ont suivi.
Translate from Французька to Українська

Elles vous y ont suivi.
Translate from Французька to Українська

Elles t'y ont suivi.
Translate from Французька to Українська

Ils t'y ont suivi.
Translate from Французька to Українська

Les chaudes journées d'été ont pris fin et les fraîches journées d'automne ont suivi.
Translate from Французька to Українська

Je n'ai pas trop suivi la campagne présidentielle.
Translate from Французька to Українська

J'ai suivi avec beaucoup d'intérêt la campagne présidentielle.
Translate from Французька to Українська

As-tu jamais suivi le lapin blanc jusqu'à son terrier ?
Translate from Французька to Українська

Si tu as suivi ce que j'ai écrit plus tôt.
Translate from Французька to Українська

Un bon conseil ne peut pas être suivi s'il n'est pas compris.
Translate from Французька to Українська

Regarde, regarde ce requin qui nous a suivi toute la nuit - eh bien il ne fait qu'attendre que tu te mettes à l'eau pour t'avaler.
Translate from Французька to Українська

Elle a pour tâche d'assurer le suivi de la performance des stations d'épuration.
Translate from Французька to Українська

Elle m'a suivi dans la cuisine et a pris un couteau.
Translate from Французька to Українська

Je regrette de n'avoir pas suivi le conseil de mon médecin.
Translate from Французька to Українська

Il s'en est suivi une courte pause, au cours de laquelle on n'entendit que des mots chuchotés isolément.
Translate from Французька to Українська

Si elles avaient suivi les conseils de leurs médecins, elles ne seraient peut-être pas mortes.
Translate from Французька to Українська

S'ils avaient suivi les conseils de leurs médecins, ils ne seraient peut-être pas morts.
Translate from Французька to Українська

S'ils avaient suivi les conseils de leurs médecins, ils ne seraient peut-être pas décédés.
Translate from Французька to Українська

Si elles avaient suivi les conseils de leurs médecins, elles ne seraient peut-être pas décédées.
Translate from Французька to Українська

S'il avait suivi les conseils de son médecin, il ne serait peut-être pas décédé.
Translate from Французька to Українська

Si elle avait suivi les conseils de son médecin, elle ne serait peut-être pas décédée.
Translate from Французька to Українська

Si Tom avait suivi les conseils de son médecin, il ne serait peut-être pas décédé.
Translate from Французька to Українська

Si Marie avait suivi les conseils de son médecin, elle ne serait peut-être pas décédée.
Translate from Французька to Українська

Si j'avais suivi les conseils de mon médecin, je ne serais peut-être pas dans cet état.
Translate from Французька to Українська

Si tu avais suivi les conseils de ton médecin, tu ne serais peut-être pas dans cet état.
Translate from Французька to Українська

S'il avait suivi les conseils de son médecin, il ne serait peut-être pas dans cet état.
Translate from Французька to Українська

Si elle avait suivi les conseils de son médecin, elle ne serait peut-être pas dans cet état.
Translate from Французька to Українська

Si nous avions suivi les conseils de nos médecins, nous ne serions peut-être pas dans cet état.
Translate from Французька to Українська

Si vous aviez suivi les conseils de vos médecins, vous ne seriez peut-être pas dans cet état.
Translate from Французька to Українська

S'ils avaient suivi les conseils de leurs médecins, ils ne seraient peut-être pas dans cet état.
Translate from Французька to Українська

Si elles avaient suivi les conseils de leurs médecins, elles ne seraient peut-être pas dans cet état.
Translate from Французька to Українська

Personne ne m'a suivi.
Translate from Французька to Українська

Si tu n'avais pas suivi les conseils du docteur, tu serais peut-être maintenant malade.
Translate from Французька to Українська

Si Bob avait écouté et suivi mes conseils, tout serait allé pour le mieux.
Translate from Французька to Українська

J'ai suivi la recette.
Translate from Французька to Українська

J'ai suivi vos instructions.
Translate from Французька to Українська

J'ai suivi tes instructions.
Translate from Французька to Українська

Par une contradiction inconcevable, il ne pardonnait pas à la jeune fille d’avoir suivi ses ordres.
Translate from Французька to Українська

Si quelqu'un nous a suivi jusqu'ici, nous le dévorerons.
Translate from Французька to Українська

Tu as suivi.
Translate from Французька to Українська

Comment se fait-il que vous n'avez pas suivi son conseil ?
Translate from Французька to Українська

Tom a dit qu'il regrettait de ne pas avoir suivi les conseils de Marie.
Translate from Французька to Українська

Tu m'as suivi, n'est-ce pas ?
Translate from Французька to Українська

Vous m'avez suivi, n'est-ce pas ?
Translate from Французька to Українська

Le chien m'a suivi.
Translate from Французька to Українська

Un gardien a ramené dans la salle le petit garçon en chaise roulante après son opération chirurgicale, suivi d'une longue file de parents inquiets.
Translate from Французька to Українська

Avez-vous suivi le lien dans le mail que je vous ai envoyé??
Translate from Французька to Українська

As-tu suivi le lien dans le courriel que je t'ai envoyé ?
Translate from Французька to Українська

Entrez votre nom d'utilisateur suivi de votre mot de passe.
Translate from Французька to Українська

Tom a suivi ses parents dans la rue.
Translate from Французька to Українська

Je ne pense pas avoir été suivi.
Translate from Французька to Українська

Le photographe a suivi, deux mois durant, la vie des enfants dans une école de kung-fu dans la province chinoise du Henan.
Translate from Французька to Українська

Je l'ai suivi.
Translate from Французька to Українська

Tom a suivi Mary dans la pièce.
Translate from Французька to Українська

Nous avons suivi les ordres.
Translate from Французька to Українська

En français, le si est suivi par un indicatif présent, un imparfait, un plus-que-parfait ou un passé composé, mais, sauf cas exceptionnel, jamais par un futur ou un conditionnel.
Translate from Французька to Українська

Je t'ai suivi.
Translate from Французька to Українська

Je vous ai suivi.
Translate from Французька to Українська

Tom m'a suivi jusqu'à la maison.
Translate from Французька to Українська

Un garçon suivi de deux marmitons apporta dans trois mannes un dîner orné de six bouteilles de vin choisies avec discernement.
Translate from Французька to Українська

Je pense que j'ai été suivi par quelqu'un.
Translate from Французька to Українська

Un chien m'a suivi jusqu'à l'école.
Translate from Французька to Українська

Elle regretta ne pas avoir suivi son conseil.
Translate from Французька to Українська

Tom m'a suivi au garage.
Translate from Французька to Українська

Також перегляньте наступні слова: tête, joursci, vérifier, emails, connaître, réponse , tout , derrière, l'on, bonnes.