Узнайте, как использовать suivi в предложении на Французский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
J'ai suivi un régime durant deux semaines.
Translate from Французский to Русский
Un chien m'a suivi jusqu'à chez moi.
Translate from Французский to Русский
Je l'ai suivi dans sa chambre.
Translate from Французский to Русский
Je pense que c'est une erreur que vous n'ayez pas suivi mon conseil.
Translate from Французский to Русский
Il a suivi mon conseil.
Translate from Французский to Русский
Elle a suivi des cours du soir sur l'art de l'auto-défense.
Translate from Французский to Русский
S'il avait suivi les conseils de son médecin, il ne serait peut-être pas mort.
Translate from Французский to Русский
Pourquoi n'as-tu pas suivi mon conseil ?
Translate from Французский to Русский
Il a suivi l'enseignement pour être avocat.
Translate from Французский to Русский
L'éclair est normalement suivi par le tonnerre.
Translate from Французский to Русский
Nous avons suivi les traces du cerf.
Translate from Французский to Русский
J'ai suivi les traces du cerf.
Translate from Французский to Русский
J'ai suivi l'exemple de ma mère.
Translate from Французский to Русский
Un observatoire régional sera chargé du suivi de la mise en œuvre du plan.
Translate from Французский to Русский
Elle a suivi un régime les deux derniers mois car elle a pris trop de poids durant l'hiver.
Translate from Французский to Русский
J'ai suivi la A58.
Translate from Французский to Русский
Plusieurs légères secousses ont suivi le tremblement de terre.
Translate from Французский to Русский
Et j’ai suivi longtemps, sans l’atteindre jamais, La jeune Illusion qu’en mes beaux jours j’aimais.
Translate from Французский to Русский
Il a suivi un parcours scolaire classique.
Translate from Французский to Русский
Comment se sent-on d'être toujours suivi par un entourage ?
Translate from Французский to Русский
Quelle impression cela fait-il d'être constamment suivi par des gens autour de vous ?
Translate from Французский to Русский
Afin de pouvoir bénéficier du service des soins infirmiers tel que prévu par l'assurance suivi des soins infirmiers, il faut que le caractère nécessaire de ces soins ait été reconnu (autorisation de recours à des soins infirmiers).
Translate from Французский to Русский
Elle lui a conseillé de prendre un congé, mais il n'a pas suivi son conseil.
Translate from Французский to Русский
Chaque chapitre du livre de cours est suivi par une douzaine de questions de compréhension environ.
Translate from Французский to Русский
Ses hommes l'ont suivi.
Translate from Французский to Русский
S’il avait suivi son conseil, il aurait réussi.
Translate from Французский to Русский
J'ai suivi au mot près ce que tu m'as dit.
Translate from Французский to Русский
Elle lui a conseillé d'aller à l'hôpital, mais il n'a pas suivi son conseil.
Translate from Французский to Русский
Si tu avais suivi mon conseil, tu ne serais pas dans un tel pétrin, maintenant.
Translate from Французский to Русский
Si vous aviez suivi mon conseil, vous ne seriez pas dans un tel embarras, maintenant.
Translate from Французский to Русский
Le chien m'a suivi jusqu'à chez moi.
Translate from Французский to Русский
Le chien m'a suivi jusqu'à la maison.
Translate from Французский to Русский
Elle l'a suivi à son domicile et l'a tué.
Translate from Французский to Русский
Elle l'a suivi chez lui pour voir où il vivait.
Translate from Французский to Русский
Elle l'a suivi chez lui pour déterminer où il vivait.
Translate from Французский to Русский
Elle lui a recommandé de ne pas acheter de voiture d'occasion, mais il n'a pas suivi ses conseils.
Translate from Французский to Русский
Il a suivi son père dans l'entreprise.
Translate from Французский to Русский
Ils vous y ont suivi.
Translate from Французский to Русский
Elles vous y ont suivi.
Translate from Французский to Русский
Elles t'y ont suivi.
Translate from Французский to Русский
Ils t'y ont suivi.
Translate from Французский to Русский
Les chaudes journées d'été ont pris fin et les fraîches journées d'automne ont suivi.
Translate from Французский to Русский
Je n'ai pas trop suivi la campagne présidentielle.
Translate from Французский to Русский
J'ai suivi avec beaucoup d'intérêt la campagne présidentielle.
Translate from Французский to Русский
As-tu jamais suivi le lapin blanc jusqu'à son terrier ?
Translate from Французский to Русский
Si tu as suivi ce que j'ai écrit plus tôt.
Translate from Французский to Русский
Un bon conseil ne peut pas être suivi s'il n'est pas compris.
Translate from Французский to Русский
Regarde, regarde ce requin qui nous a suivi toute la nuit - eh bien il ne fait qu'attendre que tu te mettes à l'eau pour t'avaler.
Translate from Французский to Русский
Elle a pour tâche d'assurer le suivi de la performance des stations d'épuration.
Translate from Французский to Русский
Elle m'a suivi dans la cuisine et a pris un couteau.
Translate from Французский to Русский
Je regrette de n'avoir pas suivi le conseil de mon médecin.
Translate from Французский to Русский
Il s'en est suivi une courte pause, au cours de laquelle on n'entendit que des mots chuchotés isolément.
Translate from Французский to Русский
Si elles avaient suivi les conseils de leurs médecins, elles ne seraient peut-être pas mortes.
Translate from Французский to Русский
S'ils avaient suivi les conseils de leurs médecins, ils ne seraient peut-être pas morts.
Translate from Французский to Русский
S'ils avaient suivi les conseils de leurs médecins, ils ne seraient peut-être pas décédés.
Translate from Французский to Русский
Si elles avaient suivi les conseils de leurs médecins, elles ne seraient peut-être pas décédées.
Translate from Французский to Русский
S'il avait suivi les conseils de son médecin, il ne serait peut-être pas décédé.
Translate from Французский to Русский
Si elle avait suivi les conseils de son médecin, elle ne serait peut-être pas décédée.
Translate from Французский to Русский
Si Tom avait suivi les conseils de son médecin, il ne serait peut-être pas décédé.
Translate from Французский to Русский
Si Marie avait suivi les conseils de son médecin, elle ne serait peut-être pas décédée.
Translate from Французский to Русский
Si j'avais suivi les conseils de mon médecin, je ne serais peut-être pas dans cet état.
Translate from Французский to Русский
Si tu avais suivi les conseils de ton médecin, tu ne serais peut-être pas dans cet état.
Translate from Французский to Русский
S'il avait suivi les conseils de son médecin, il ne serait peut-être pas dans cet état.
Translate from Французский to Русский
Si elle avait suivi les conseils de son médecin, elle ne serait peut-être pas dans cet état.
Translate from Французский to Русский
Si nous avions suivi les conseils de nos médecins, nous ne serions peut-être pas dans cet état.
Translate from Французский to Русский
Si vous aviez suivi les conseils de vos médecins, vous ne seriez peut-être pas dans cet état.
Translate from Французский to Русский
S'ils avaient suivi les conseils de leurs médecins, ils ne seraient peut-être pas dans cet état.
Translate from Французский to Русский
Si elles avaient suivi les conseils de leurs médecins, elles ne seraient peut-être pas dans cet état.
Translate from Французский to Русский
Personne ne m'a suivi.
Translate from Французский to Русский
Si tu n'avais pas suivi les conseils du docteur, tu serais peut-être maintenant malade.
Translate from Французский to Русский
Si Bob avait écouté et suivi mes conseils, tout serait allé pour le mieux.
Translate from Французский to Русский
J'ai suivi la recette.
Translate from Французский to Русский
J'ai suivi vos instructions.
Translate from Французский to Русский
J'ai suivi tes instructions.
Translate from Французский to Русский
Par une contradiction inconcevable, il ne pardonnait pas à la jeune fille d’avoir suivi ses ordres.
Translate from Французский to Русский
Si quelqu'un nous a suivi jusqu'ici, nous le dévorerons.
Translate from Французский to Русский
Tu as suivi.
Translate from Французский to Русский
Comment se fait-il que vous n'avez pas suivi son conseil ?
Translate from Французский to Русский
Tom a dit qu'il regrettait de ne pas avoir suivi les conseils de Marie.
Translate from Французский to Русский
Tu m'as suivi, n'est-ce pas ?
Translate from Французский to Русский
Vous m'avez suivi, n'est-ce pas ?
Translate from Французский to Русский
Le chien m'a suivi.
Translate from Французский to Русский
Un gardien a ramené dans la salle le petit garçon en chaise roulante après son opération chirurgicale, suivi d'une longue file de parents inquiets.
Translate from Французский to Русский
Avez-vous suivi le lien dans le mail que je vous ai envoyé??
Translate from Французский to Русский
As-tu suivi le lien dans le courriel que je t'ai envoyé ?
Translate from Французский to Русский
Entrez votre nom d'utilisateur suivi de votre mot de passe.
Translate from Французский to Русский
Tom a suivi ses parents dans la rue.
Translate from Французский to Русский
Je ne pense pas avoir été suivi.
Translate from Французский to Русский
Le photographe a suivi, deux mois durant, la vie des enfants dans une école de kung-fu dans la province chinoise du Henan.
Translate from Французский to Русский
Je l'ai suivi.
Translate from Французский to Русский
Tom a suivi Mary dans la pièce.
Translate from Французский to Русский
Nous avons suivi les ordres.
Translate from Французский to Русский
En français, le si est suivi par un indicatif présent, un imparfait, un plus-que-parfait ou un passé composé, mais, sauf cas exceptionnel, jamais par un futur ou un conditionnel.
Translate from Французский to Русский
Je t'ai suivi.
Translate from Французский to Русский
Je vous ai suivi.
Translate from Французский to Русский
Tom m'a suivi jusqu'à la maison.
Translate from Французский to Русский
Un garçon suivi de deux marmitons apporta dans trois mannes un dîner orné de six bouteilles de vin choisies avec discernement.
Translate from Французский to Русский
Je pense que j'ai été suivi par quelqu'un.
Translate from Французский to Русский
Un chien m'a suivi jusqu'à l'école.
Translate from Французский to Русский
Elle regretta ne pas avoir suivi son conseil.
Translate from Французский to Русский
Tom m'a suivi au garage.
Translate from Французский to Русский