Узнайте, как использовать air в предложении на Французский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Lorsqu'il a demandé qui avait cassé la fenêtre, tous les garçons ont pris un air innocent.
Translate from Французский to Русский
Je voulais que le musicien joue un air triste à la flûte.
Translate from Французский to Русский
Faites du sport en plein air.
Translate from Французский to Русский
Un homme gratte un air sur la guitare.
Translate from Французский to Русский
Les animaux ne peuvent exister sans air et sans eau.
Translate from Французский to Русский
Il commença à siffler un air.
Translate from Французский to Русский
« Non », dit-il d'un air catégorique.
Translate from Французский to Русский
Quand il fut informé de ces mauvaises nouvelles, Roy prit un air grave.
Translate from Французский to Русский
Le professeur avait un air sévère.
Translate from Французский to Русский
L'Homme ne pourrait vivre sans air.
Translate from Французский to Русский
Ils eurent un air soulagé seulement quand il fut en mouvement.
Translate from Французский to Русский
Plus tard, quand ils sortirent, il n’y avait pas âme qui vive sur les quais. La ville, avec ses cyprès avait un air sinistre, mais la mer était encore agitée, et se fracassait sur le rivage.
Translate from Французский to Русский
Ce quartier est réputé pour son air pollué.
Translate from Французский to Русский
Il avait un air absent.
Translate from Французский to Русский
Je voudrais une chambre avec air conditionné.
Translate from Французский to Русский
Quand tu te trouves dans un groupe indécis, propose, avec un air confiant, quelque chose que personne n'accepterait.
Translate from Французский to Русский
La vérité c'est que les humains ne peuvent pas vivre sans air.
Translate from Французский to Русский
Nous ne pouvons pas vivre sans air.
Translate from Французский to Русский
Nous passâmes la journée en plein air.
Translate from Французский to Русский
Nous avons passé la journée au grand air.
Translate from Французский to Русский
À la télévision, quelqu'un a parlé, d'un air sérieux, des problèmes de l'avenir de notre pays.
Translate from Французский to Русский
Comme je suis sensible à la chaleur, je ne peux vivre confortablement sans air conditionné en été.
Translate from Французский to Русский
Ta sœur a un air si noble qu'on dirait une princesse.
Translate from Французский to Русский
À son air on aurait dit que rien ne s'était passé.
Translate from Французский to Русский
Ne vous fiez pas aux apparences : sous son air bon enfant ce vieux bonhomme est un mauvais coucheur.
Translate from Французский to Русский
Avec son air mi-figue mi-raisin, on ne sait jamais si René parle sérieusement ou non.
Translate from Французский to Русский
Elle avait un air sans prétention qui mettait chacun à son aise.
Translate from Французский to Русский
Il a un air de garçon d'à coté.
Translate from Французский to Русский
Il se balada à travers le parc en sifflant un air qu'il avait appris dans sa jeunesse.
Translate from Французский to Русский
Vivre sans air est impossible.
Translate from Французский to Русский
Elle a acheté un poulet fermier bio élevé en plein air nourri avec des céréales complètes biologiques issues de productions locales.
Translate from Французский to Русский
Sans air, les être vivants ne pourraient vivre.
Translate from Французский to Русский
Mr. Bingley plaisait dès l’abord par un extérieur agréable, une allure distinguée, un air avenant et des manières pleines d’aisance et de naturel.
Translate from Французский to Русский
Quel air avait Amy ?
Translate from Французский to Русский
Je ne peux pas survivre sans air conditionné durant l'été.
Translate from Французский to Русский
M. le comte arrive dans cinq minutes, dit-il d’un air insolent.
Translate from Французский to Русский
Si la conversation avec un interlocuteur devient hésitante ou si on ne sait plus quoi dire, il est préférable de toujours simplement opiner d'un air approbateur.
Translate from Французский to Русский
Je ne veux pas respirer le même air que lui.
Translate from Французский to Русский
Tu n'es pas obligé de te donner un air comme ça.
Translate from Французский to Русский
Nous ne pouvons vivre sans air ni eau.
Translate from Французский to Русский
Il y a comme un air de rentrée des classes, tu ne trouves pas ?
Translate from Французский to Русский
Le rugby est un jeu de plein air.
Translate from Французский to Русский
Elle adopta un air d'innocence.
Translate from Французский to Русский
Elle le zieutait d'un air suspicieux.
Translate from Французский to Русский
Les Belges pensent prendre le bon air « à la mer », alors qu'en fait, la côte belge possède un des airs les plus pollués d'Europe, une sorte de nuage permanent au confluent des industries lourdes du Nord de la France et de la Rhénanie, et des industries chimiques du sud des Pays-Bas et de l'Angleterre.
Translate from Французский to Русский
Sans air, tous les organismes vivants mourraient.
Translate from Французский to Русский
Elle pointa son doigt vers lui d'un air accusateur.
Translate from Французский to Русский
Quel appareil à air conditionné, pensez-vous, est le plus efficace ?
Translate from Французский to Русский
Quel appareil à air conditionné, penses-tu, est le plus efficace ?
Translate from Французский to Русский
Avec son air de tonton, il plait aux jeunes enfants.
Translate from Французский to Русский
Sans air, nous mourrions.
Translate from Французский to Русский
Il prit un air grave.
Translate from Французский to Русский
Un temps d'avril - air trompeur.
Translate from Французский to Русский
Ah, l’Alsace ! On la connaît souvent pour la beauté de ses maisons à colombages, sa gastronomie renommée, ses célèbres marchés de Noël… Mais c’est aussi un carrefour culturel au cœur de l’Europe. Un trait d’union entre la France, la Suisse et l’Allemagne… dans une incroyable diversité de paysages où, entre montagnes et rives du Rhin, les activités de plein air sont reines.
Translate from Французский to Русский
Je connais cet air mais je n'arrive pas à me rappeler des paroles.
Translate from Французский to Русский
Elle compare l'effet de son entraînement à un élève de piano qui progresse dans sa capacité de jouer un air simple à exécuter un concerto.
Translate from Французский to Русский
Sa mère le gronda, de son air dur, en prenant une grosse voix, comme on fait pour gronder les petits enfants, et lui s'en alla tout penaud s'asseoir dans un coin.
Translate from Французский to Русский
Pierre, qui d'ordinaire ne s'occupait guère de ces détails, tâtait les étoffes, les froissait dans ses mains d'un air soupçonneux, ne trouvant rien d'assez beau pour sa promise.
Translate from Французский to Русский
Dieu ! quelle barbe vous avez ! Cela vous donne un air terrible ! vous allez faire fuir tous les enfants.
Translate from Французский to Русский
Mon fils aime les sports de plein air, comme le base-ball, le tennis et le football.
Translate from Французский to Русский
Peux-tu nous jouer un air de piano, ma chérie ?
Translate from Французский to Русский
Sans air, rien ne pourrait vivre.
Translate from Французский to Русский
Eau froide, savon, air pur sont les meilleurs médecins.
Translate from Французский to Русский
Je veux avoir le même air qu'elle.
Translate from Французский to Русский
"Air" et "Heir" sont homophones entre eux.
Translate from Французский to Русский
Elle m'a regardé d'un air suspicieux.
Translate from Французский to Русский
Il m'a regardé d'un air suspicieux.
Translate from Французский to Русский
Il me regarda d'un air suspicieux.
Translate from Французский to Русский
Elle me regarda d'un air suspicieux.
Translate from Французский to Русский
Cette voiture n'a-t-elle pas un air familier ?
Translate from Французский to Русский
D'un air triste, mon chat s'est enfui quelque part.
Translate from Французский to Русский
Tom a joué un air traditionnel irlandais sur son nouveau cor des bois.
Translate from Французский to Русский
Le moyen le plus rapide de se déplacer, c'est par air !
Translate from Французский to Русский
On a si peu l'habitude du vrai que la moindre vérité, même le plus placidement émise, prend tout de suite un air d'insolence.
Translate from Французский to Русский
À chaque fois qu'il vient à parler de son hobby, il prend un air sérieux.
Translate from Французский to Русский
Fais sortir cet air enfumé de la chambre et laisse entrer de l'air frais.
Translate from Французский to Русский
L’hôte de la Mouette d’or, petite taverne où le grand personnage était descendu, avait pris lui-même un air mystérieux et répondait à toutes les questions : « Je ne sais pas », d’un air qui voulait dire : « Je sais tout, mais vous ne saurez rien. »
Translate from Французский to Русский
L’hôte de la Mouette d’or, petite taverne où le grand personnage était descendu, avait pris lui-même un air mystérieux et répondait à toutes les questions : « Je ne sais pas », d’un air qui voulait dire : « Je sais tout, mais vous ne saurez rien. »
Translate from Французский to Русский
Le concert en plein air a été annulé en raison de la tempête.
Translate from Французский to Русский
Elle m'a dit bonjour d'un air détaché.
Translate from Французский to Русский
Si vous volez avec Air France, vous mangerez bien.
Translate from Французский to Русский
Thomas me regarda d'un air intrigué.
Translate from Французский to Русский
Avez-vous déjà voyagé dans un ballon à air chaud ?
Translate from Французский to Русский
Plus une ville est grande, plus sale deviennent son air et son eau.
Translate from Французский to Русский
Il a tiré sept géomys avec son nouveau pistolet à air comprimé, aujourd'hui.
Translate from Французский to Русский
Malgré son air nonchalant, elle est très attentive à tout ce que vous dites.
Translate from Французский to Русский
Le rythme entraînant et le tempo rapide rendent cet air populaire auprès des jeunes.
Translate from Французский to Русский
Puis-je te jouer un air ?
Translate from Французский to Русский
Quel air a Marika lorsqu'elle pleure ?
Translate from Французский to Русский
Elle le regarda d'un air narquois.
Translate from Французский to Русский
Elle prit un air indifférent.
Translate from Французский to Русский
Elle a pris un air indifférent.
Translate from Французский to Русский
Mais, ma cousine, dit Pierrette en levant les yeux avec une douceur angélique vers le visage aigre et froid de sa cousine qui avait pris son air de vendeuse, qu’est-ce qu’un amant ?
Translate from Французский to Русский
Elle a un air sympa.
Translate from Французский to Русский
Tom a commencé à siffler un air.
Translate from Французский to Русский
« Tu es donc une fille ? » murmura-t-il, stupéfait. Elle répondit de son air gai, sans rougeur : « Mais oui… Vrai ! tu y as mis le temps ! »
Translate from Французский to Русский
Dans l'après-midi, nous avons fait du tir avec ma carabine à air comprimé.
Translate from Французский to Русский
Thomas leva le poing d'un air menaçant.
Translate from Французский to Русский
Quand je suis nerveux, je fais des exercices en plein air : marche, vélo, natation, selon mes possibilités.
Translate from Французский to Русский
L'Italie est un grand musée en plein air.
Translate from Французский to Русский
Je file en plein air.
Translate from Французский to Русский