Узнайте, как использовать l'époque в предложении на Французский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
À l'époque du lycée je me levais à 6h tous les matins.
Translate from Французский to Русский
À l'époque ils vivaient à Nagoya.
Translate from Французский to Русский
À l'époque Tony était au milieu de la soixantaine et encore capable de travailler dur, mais il avait un camion flambant-neuf, une nouvelle tondeuse, un ensemble d'autres équipements et trois personnes pour l'aider.
Translate from Французский to Русский
Notre époque est l'époque des machines.
Translate from Французский to Русский
Il évoque souvent ses souvenirs de l'époque du lycée.
Translate from Французский to Русский
J'étais lycéen à l'époque.
Translate from Французский to Русский
Je ne peux pas écouter cette chanson sans repenser à l'époque où j'étais au lycée.
Translate from Французский to Русский
Je ne peux pas regarder cette photo sans que cela me rappelle l'époque où j'allais à l'école.
Translate from Французский to Русский
Ses pieds étaient découverts, ainsi que le voulait la coutume de l'époque.
Translate from Французский to Русский
Tout le monde m'appelait Tony à l'époque.
Translate from Французский to Русский
Pendant l'époque stalinienne, les prisonniers des camps de concentration devenaient esclaves au service de l'État.
Translate from Французский to Русский
De par son expérience à l'époque où il était un jeune garçon, il sait ce que cela signifie que d'être pauvre.
Translate from Французский to Русский
Les articles qu'il a rédigés contiennent des idées révolutionnaires pour l'époque.
Translate from Французский to Русский
Il est mon ami inséparable depuis l'époque où nous étions étudiants.
Translate from Французский to Русский
À l'époque, les bicyclettes commençaient à être populaires et, ici et là, il y avait de mauvais débutants qui renversaient les passants et défonçaient leurs clôtures.
Translate from Французский to Русский
L'équipage de Christophe Colomb s'est souvent plaint qu'il saturait la connexion wifi du navire pour s'adonner à des jeux en ligne, mais il réfuta ces accusations avec indignation, en faisant valoir qu'il recherchait des îles lointaines qu'ils devaient encore découvrir à l'époque.
Translate from Французский to Русский
Je me rappelle de l'époque où les Allemands appelaient l'euro « Esperantogeld » pour signifier qu'il ne se réaliserait jamais. Bien sûr, aucun de ceux qui disaient cela alors ne l'avouerait aujourd'hui. C'est le propre des paradigmes de sembler tellement naturels qu'on ne peut imaginer avoir vécu dans un paradigme différent, voire contraire, auparavant.
Translate from Французский to Русский
Il est en avance sur l'époque.
Translate from Французский to Русский
L'époque médiévale fit place à la Renaissance.
Translate from Французский to Русский
C'est l'époque de l'année pour voir les cerisiers.
Translate from Французский to Русский
Mon grand-père était un homme plutôt cultivé, pour l'époque et le lieu, mais il n'était simplement pas taillé pour être un homme d'affaires.
Translate from Французский to Русский
À l'époque, j'adorais jouer aux dames.
Translate from Французский to Русский
Au dixième siècle, la ville de Shiraz possédait déjà une bibliothèque dans laquelle figurait, à ce que l'on dit, une copie de chaque livre connu à l'époque.
Translate from Французский to Русский
Les interdits alimentaires sont souvent des consignes hygiéniques de bon sens à l'époque où elles ont été formulées, qui ont ensuite été recyclées par les religions pour étoffer leurs commandements creux et qui continuent à les faire obstinément appliquer en dépit de la transformation totale des normes de conservation des aliments.
Translate from Французский to Русский
Ah ça pour sûr, à l'époque, ce bon vieux Léon assurait pour tout ce qui était mécanique, mais depuis il a perdu la main.
Translate from Французский to Русский
Il est toujours en avance d'un temps ou deux sur l'époque.
Translate from Французский to Русский
Le Kendo est un ancien art martial japonais qui date de l'époque des samouraïs.
Translate from Французский to Русский
Dès l'époque d'Alexandre, Aristote employait les mots thiase et érane pour désigner des associations d'une nature analogue dont les membres se réunissaient pour célébrer en commun des sacrifices et des festins.
Translate from Французский to Русский
À l'époque, peu de gens pouvaient voyager à l'étranger.
Translate from Французский to Русский
Il n'y avait pas de radio à l'époque.
Translate from Французский to Русский
Ça a été un paradoxe, mais maintenant, l'époque l'entérine.
Translate from Французский to Русский
À l'époque, je jouais au tennis avec Jeanette tous les jours.
Translate from Французский to Русский
Sa description de l'époque est fascinante.
Translate from Французский to Русский
À l'époque, j'étais très pauvre.
Translate from Французский to Русский
Toute production intellectuelle doit être jugée du point de vue de l'époque et du peuple dont elle provient.
Translate from Французский to Русский
Te souviens-tu de l'époque où nous sommes allés à Paris ?
Translate from Французский to Русский
Te souviens-tu de l'époque où nous sommes allées à Paris ?
Translate from Французский to Русский
Vous souvenez-vous de l'époque où nous sommes allés à Paris ?
Translate from Французский to Русский
Vous souvenez-vous de l'époque où nous sommes allées à Paris ?
Translate from Французский to Русский
Tom avait seulement treize ou quatorze ans à l'époque.
Translate from Французский to Русский
À l'époque, je sus m'abstraire de ces contrariétés.
Translate from Французский to Русский
La fascination de l'époque pour l'Orient explique l'architecture de la synagogue de Verdun, dite « hispano-mauresque ».
Translate from Французский to Русский
L'époque de la chevalerie est révolue.
Translate from Французский to Русский
Cela me semble incroyable qu'à l'époque je n'avais pas prévu ce qui se serait passé.
Translate from Французский to Русский
C'est l'époque où le guépard aime à poursuivre les bandes de cerfs, où les dindons sauvages se rassemblent en troupeaux et vont glousser en compagnie.
Translate from Французский to Русский
Tom était marié à l'époque.
Translate from Французский to Русский
L'époque où il joue avec des jouets sera bientôt révolue.
Translate from Французский to Русский
J'étais jeune, à l'époque.
Translate from Французский to Русский
La civilisation est à la base de toutes les idées politiques de l'époque concernée.
Translate from Французский to Русский
À l'époque, je débutais encore dans le métier.
Translate from Французский to Русский
Je l'ai fait comme à l'époque.
Translate from Французский to Русский
En France, le dix-septième siècle est l'époque de la littérature classique.
Translate from Французский to Русский
À l'époque, Marie était une petite boulotte et elle n'avait pas beaucoup d'amies.
Translate from Французский to Русский
J'ignorais ce dont il s'agissait, à l'époque.
Translate from Французский to Русский
À l'époque, j'habitais encore chez mes parents.
Translate from Французский to Русский
Il eut pour maître l'un des plus célèbres pianistes-compositeurs de l'époque.
Translate from Французский to Русский
À l'époque des grandes migrations de populations, beaucoup de connaissances se perdirent.
Translate from Французский to Русский
La carte figure l'Empire Romain à l'époque de sa plus grande extension.
Translate from Французский to Русский
À l'époque de la Renaissance, Florence était l'une des villes les plus importantes du monde.
Translate from Французский to Русский
C'est le dernier cri, à l'époque.
Translate from Французский to Русский
C'était la folie, à l'époque.
Translate from Французский to Русский
Le saviez-vous, à l'époque ?
Translate from Французский to Русский
Le savais-tu, à l'époque ?
Translate from Французский to Русский
C'est l'époque des impôts.
Translate from Французский to Русский
J'ai gardé tous les vêtements de l'époque où il était bébé. Les veux-tu ?
Translate from Французский to Русский
J'ai gardé tous les vêtements de l'époque où il était bébé. Les voulez-vous ?
Translate from Французский to Русский
C'est l'esprit de l'époque.
Translate from Французский to Русский
Le vieux professeur commença à parler avec nostalgie de l'époque passée.
Translate from Французский to Русский
Nous vivons à l'époque de l’énergie nucléaire.
Translate from Французский to Русский
Quand elle était jeune, elle a participé au mouvement estudiantin contestataire de l'époque.
Translate from Французский to Русский
J'avais le béguin pour elle à l'époque.
Translate from Французский to Русский
Tom était seul à l'époque.
Translate from Французский to Русский
J'étais plus jeune, à l'époque.
Translate from Французский to Русский
Ce bâtiment date de l'époque communiste.
Translate from Французский to Русский
Ma femme était enceinte à l'époque.
Translate from Французский to Русский
Sami était célèbre à l'époque.
Translate from Французский to Русский
J'avais treize ans à l'époque.
Translate from Французский to Русский
Tom habitait seul à l'époque.
Translate from Французский to Русский
Je n'étais qu'un enfant à l'époque.
Translate from Французский to Русский
Qu'est-il advenu de l'époque où les livres régissaient le monde ?
Translate from Французский to Русский
Je ne les connaissais pas à l'époque.
Translate from Французский to Русский
Je pensais que c'était une bonne idée à l'époque.
Translate from Французский to Русский
C'était à l'époque où le quartier était encore respectable.
Translate from Французский to Русский
Depuis l'époque coloniale, Beaucoup de Français prennent les Berbères pour des Arabes.
Translate from Французский to Русский
Nous n'étions même pas en Australie, à l'époque.
Translate from Французский to Русский
Sami utilisait à l'époque beaucoup de LSD.
Translate from Французский to Русский
Sami prenait à l'époque beaucoup de LSD.
Translate from Французский to Русский
Je n'avais pas d'avocat à l'époque.
Translate from Французский to Русский
J'étais jeune et fort à l'époque.
Translate from Французский to Русский
Il était parti au-delà de la Colline et de l'autre côté de l'Eau pour des affaires personnelles à l'époque où ils n'étaient que des petits hobbits et des petites hobbites.
Translate from Французский to Русский
Cette coutume a commencé à l'époque d'Edo.
Translate from Французский to Русский
Mon ami s'est habitué à la situation en France à l'époque.
Translate from Французский to Русский
J'étais étudiant à l'époque.
Translate from Французский to Русский
À l'époque, il était ici.
Translate from Французский to Русский
À l'époque soviétique, il était normal qu'un simple ingénieur soit peu payé.
Translate from Французский to Русский
Thomas a beaucoup changé depuis l'époque où il n'était qu'un adolescent gauche au physique ingrat.
Translate from Французский to Русский
As-tu entendu parler de l'époque où Tom avait tenté de tuer Marie ?
Translate from Французский to Русский
J'étais gamin à l'époque.
Translate from Французский to Русский
Nous étions tous si jeunes à l'époque.
Translate from Французский to Русский
J'avais vraiment 31 ans à l'époque.
Translate from Французский to Русский
À l'époque, quand nous habitions à Francfort, il n'y avait pas de métro.
Translate from Французский to Русский