Приклади речень Французька зі словом "l'époque"

Дізнайтеся, як використовувати l'époque у реченні Французька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.

Спробуйте додаток Mate для Mac

Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.

спробувати безкоштовно

Спробуйте додаток Mate для iOS

Перекладайте в Safari, Mail, PDF та інших додатках одним кліком.

Спробуйте розширення Mate для Chrome

Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.

Завантажити безкоштовно

Спробуйте додатки Mate

Встановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.

Завантажити безкоштовно

À l'époque du lycée je me levais à 6h tous les matins.
Translate from Французька to Українська

À l'époque ils vivaient à Nagoya.
Translate from Французька to Українська

À l'époque Tony était au milieu de la soixantaine et encore capable de travailler dur, mais il avait un camion flambant-neuf, une nouvelle tondeuse, un ensemble d'autres équipements et trois personnes pour l'aider.
Translate from Французька to Українська

Notre époque est l'époque des machines.
Translate from Французька to Українська

Il évoque souvent ses souvenirs de l'époque du lycée.
Translate from Французька to Українська

J'étais lycéen à l'époque.
Translate from Французька to Українська

Je ne peux pas écouter cette chanson sans repenser à l'époque où j'étais au lycée.
Translate from Французька to Українська

Je ne peux pas regarder cette photo sans que cela me rappelle l'époque où j'allais à l'école.
Translate from Французька to Українська

Ses pieds étaient découverts, ainsi que le voulait la coutume de l'époque.
Translate from Французька to Українська

Tout le monde m'appelait Tony à l'époque.
Translate from Французька to Українська

Pendant l'époque stalinienne, les prisonniers des camps de concentration devenaient esclaves au service de l'État.
Translate from Французька to Українська

De par son expérience à l'époque où il était un jeune garçon, il sait ce que cela signifie que d'être pauvre.
Translate from Французька to Українська

Les articles qu'il a rédigés contiennent des idées révolutionnaires pour l'époque.
Translate from Французька to Українська

Il est mon ami inséparable depuis l'époque où nous étions étudiants.
Translate from Французька to Українська

À l'époque, les bicyclettes commençaient à être populaires et, ici et là, il y avait de mauvais débutants qui renversaient les passants et défonçaient leurs clôtures.
Translate from Французька to Українська

L'équipage de Christophe Colomb s'est souvent plaint qu'il saturait la connexion wifi du navire pour s'adonner à des jeux en ligne, mais il réfuta ces accusations avec indignation, en faisant valoir qu'il recherchait des îles lointaines qu'ils devaient encore découvrir à l'époque.
Translate from Французька to Українська

Je me rappelle de l'époque où les Allemands appelaient l'euro « Esperantogeld » pour signifier qu'il ne se réaliserait jamais. Bien sûr, aucun de ceux qui disaient cela alors ne l'avouerait aujourd'hui. C'est le propre des paradigmes de sembler tellement naturels qu'on ne peut imaginer avoir vécu dans un paradigme différent, voire contraire, auparavant.
Translate from Французька to Українська

Il est en avance sur l'époque.
Translate from Французька to Українська

L'époque médiévale fit place à la Renaissance.
Translate from Французька to Українська

C'est l'époque de l'année pour voir les cerisiers.
Translate from Французька to Українська

Mon grand-père était un homme plutôt cultivé, pour l'époque et le lieu, mais il n'était simplement pas taillé pour être un homme d'affaires.
Translate from Французька to Українська

À l'époque, j'adorais jouer aux dames.
Translate from Французька to Українська

Au dixième siècle, la ville de Shiraz possédait déjà une bibliothèque dans laquelle figurait, à ce que l'on dit, une copie de chaque livre connu à l'époque.
Translate from Французька to Українська

Les interdits alimentaires sont souvent des consignes hygiéniques de bon sens à l'époque où elles ont été formulées, qui ont ensuite été recyclées par les religions pour étoffer leurs commandements creux et qui continuent à les faire obstinément appliquer en dépit de la transformation totale des normes de conservation des aliments.
Translate from Французька to Українська

Ah ça pour sûr, à l'époque, ce bon vieux Léon assurait pour tout ce qui était mécanique, mais depuis il a perdu la main.
Translate from Французька to Українська

Il est toujours en avance d'un temps ou deux sur l'époque.
Translate from Французька to Українська

Le Kendo est un ancien art martial japonais qui date de l'époque des samouraïs.
Translate from Французька to Українська

Dès l'époque d'Alexandre, Aristote employait les mots thiase et érane pour désigner des associations d'une nature analogue dont les membres se réunissaient pour célébrer en commun des sacrifices et des festins.
Translate from Французька to Українська

À l'époque, peu de gens pouvaient voyager à l'étranger.
Translate from Французька to Українська

Il n'y avait pas de radio à l'époque.
Translate from Французька to Українська

Ça a été un paradoxe, mais maintenant, l'époque l'entérine.
Translate from Французька to Українська

À l'époque, je jouais au tennis avec Jeanette tous les jours.
Translate from Французька to Українська

Sa description de l'époque est fascinante.
Translate from Французька to Українська

À l'époque, j'étais très pauvre.
Translate from Французька to Українська

Toute production intellectuelle doit être jugée du point de vue de l'époque et du peuple dont elle provient.
Translate from Французька to Українська

Te souviens-tu de l'époque où nous sommes allés à Paris ?
Translate from Французька to Українська

Te souviens-tu de l'époque où nous sommes allées à Paris ?
Translate from Французька to Українська

Vous souvenez-vous de l'époque où nous sommes allés à Paris ?
Translate from Французька to Українська

Vous souvenez-vous de l'époque où nous sommes allées à Paris ?
Translate from Французька to Українська

Tom avait seulement treize ou quatorze ans à l'époque.
Translate from Французька to Українська

À l'époque, je sus m'abstraire de ces contrariétés.
Translate from Французька to Українська

La fascination de l'époque pour l'Orient explique l'architecture de la synagogue de Verdun, dite « hispano-mauresque ».
Translate from Французька to Українська

L'époque de la chevalerie est révolue.
Translate from Французька to Українська

Cela me semble incroyable qu'à l'époque je n'avais pas prévu ce qui se serait passé.
Translate from Французька to Українська

C'est l'époque où le guépard aime à poursuivre les bandes de cerfs, où les dindons sauvages se rassemblent en troupeaux et vont glousser en compagnie.
Translate from Французька to Українська

Tom était marié à l'époque.
Translate from Французька to Українська

L'époque où il joue avec des jouets sera bientôt révolue.
Translate from Французька to Українська

J'étais jeune, à l'époque.
Translate from Французька to Українська

La civilisation est à la base de toutes les idées politiques de l'époque concernée.
Translate from Французька to Українська

À l'époque, je débutais encore dans le métier.
Translate from Французька to Українська

Je l'ai fait comme à l'époque.
Translate from Французька to Українська

En France, le dix-septième siècle est l'époque de la littérature classique.
Translate from Французька to Українська

À l'époque, Marie était une petite boulotte et elle n'avait pas beaucoup d'amies.
Translate from Французька to Українська

J'ignorais ce dont il s'agissait, à l'époque.
Translate from Французька to Українська

À l'époque, j'habitais encore chez mes parents.
Translate from Французька to Українська

Il eut pour maître l'un des plus célèbres pianistes-compositeurs de l'époque.
Translate from Французька to Українська

À l'époque des grandes migrations de populations, beaucoup de connaissances se perdirent.
Translate from Французька to Українська

La carte figure l'Empire Romain à l'époque de sa plus grande extension.
Translate from Французька to Українська

À l'époque de la Renaissance, Florence était l'une des villes les plus importantes du monde.
Translate from Французька to Українська

C'est le dernier cri, à l'époque.
Translate from Французька to Українська

C'était la folie, à l'époque.
Translate from Французька to Українська

Le saviez-vous, à l'époque ?
Translate from Французька to Українська

Le savais-tu, à l'époque ?
Translate from Французька to Українська

C'est l'époque des impôts.
Translate from Французька to Українська

J'ai gardé tous les vêtements de l'époque où il était bébé. Les veux-tu ?
Translate from Французька to Українська

J'ai gardé tous les vêtements de l'époque où il était bébé. Les voulez-vous ?
Translate from Французька to Українська

C'est l'esprit de l'époque.
Translate from Французька to Українська

Le vieux professeur commença à parler avec nostalgie de l'époque passée.
Translate from Французька to Українська

Nous vivons à l'époque de l’énergie nucléaire.
Translate from Французька to Українська

Quand elle était jeune, elle a participé au mouvement estudiantin contestataire de l'époque.
Translate from Французька to Українська

J'avais le béguin pour elle à l'époque.
Translate from Французька to Українська

Tom était seul à l'époque.
Translate from Французька to Українська

J'étais plus jeune, à l'époque.
Translate from Французька to Українська

Ce bâtiment date de l'époque communiste.
Translate from Французька to Українська

Ma femme était enceinte à l'époque.
Translate from Французька to Українська

Sami était célèbre à l'époque.
Translate from Французька to Українська

J'avais treize ans à l'époque.
Translate from Французька to Українська

Tom habitait seul à l'époque.
Translate from Французька to Українська

Je n'étais qu'un enfant à l'époque.
Translate from Французька to Українська

Qu'est-il advenu de l'époque où les livres régissaient le monde ?
Translate from Французька to Українська

Je ne les connaissais pas à l'époque.
Translate from Французька to Українська

Je pensais que c'était une bonne idée à l'époque.
Translate from Французька to Українська

C'était à l'époque où le quartier était encore respectable.
Translate from Французька to Українська

Depuis l'époque coloniale, Beaucoup de Français prennent les Berbères pour des Arabes.
Translate from Французька to Українська

Nous n'étions même pas en Australie, à l'époque.
Translate from Французька to Українська

Sami utilisait à l'époque beaucoup de LSD.
Translate from Французька to Українська

Sami prenait à l'époque beaucoup de LSD.
Translate from Французька to Українська

Je n'avais pas d'avocat à l'époque.
Translate from Французька to Українська

J'étais jeune et fort à l'époque.
Translate from Французька to Українська

Il était parti au-delà de la Colline et de l'autre côté de l'Eau pour des affaires personnelles à l'époque où ils n'étaient que des petits hobbits et des petites hobbites.
Translate from Французька to Українська

Cette coutume a commencé à l'époque d'Edo.
Translate from Французька to Українська

Mon ami s'est habitué à la situation en France à l'époque.
Translate from Французька to Українська

J'étais étudiant à l'époque.
Translate from Французька to Українська

À l'époque, il était ici.
Translate from Французька to Українська

À l'époque soviétique, il était normal qu'un simple ingénieur soit peu payé.
Translate from Французька to Українська

Thomas a beaucoup changé depuis l'époque où il n'était qu'un adolescent gauche au physique ingrat.
Translate from Французька to Українська

As-tu entendu parler de l'époque où Tom avait tenté de tuer Marie ?
Translate from Французька to Українська

J'étais gamin à l'époque.
Translate from Французька to Українська

Nous étions tous si jeunes à l'époque.
Translate from Французька to Українська

J'avais vraiment 31 ans à l'époque.
Translate from Французька to Українська

À l'époque, quand nous habitions à Francfort, il n'y avait pas de métro.
Translate from Французька to Українська

Також перегляньте наступні слова: français, impossible, passer, reste, regretter, marrant, changent, fil, l'aurais, deviné.