Learn how to use air in a French sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Lorsqu'il a demandé qui avait cassé la fenêtre, tous les garçons ont pris un air innocent.
Translate from French to English
Je voulais que le musicien joue un air triste à la flûte.
Translate from French to English
Faites du sport en plein air.
Translate from French to English
Un homme gratte un air sur la guitare.
Translate from French to English
Les animaux ne peuvent exister sans air et sans eau.
Translate from French to English
Il commença à siffler un air.
Translate from French to English
« Non », dit-il d'un air catégorique.
Translate from French to English
Quand il fut informé de ces mauvaises nouvelles, Roy prit un air grave.
Translate from French to English
Le professeur avait un air sévère.
Translate from French to English
L'Homme ne pourrait vivre sans air.
Translate from French to English
Ils eurent un air soulagé seulement quand il fut en mouvement.
Translate from French to English
Plus tard, quand ils sortirent, il n’y avait pas âme qui vive sur les quais. La ville, avec ses cyprès avait un air sinistre, mais la mer était encore agitée, et se fracassait sur le rivage.
Translate from French to English
Ce quartier est réputé pour son air pollué.
Translate from French to English
Il avait un air absent.
Translate from French to English
Je voudrais une chambre avec air conditionné.
Translate from French to English
Quand tu te trouves dans un groupe indécis, propose, avec un air confiant, quelque chose que personne n'accepterait.
Translate from French to English
La vérité c'est que les humains ne peuvent pas vivre sans air.
Translate from French to English
Nous ne pouvons pas vivre sans air.
Translate from French to English
Nous passâmes la journée en plein air.
Translate from French to English
Nous avons passé la journée au grand air.
Translate from French to English
À la télévision, quelqu'un a parlé, d'un air sérieux, des problèmes de l'avenir de notre pays.
Translate from French to English
Comme je suis sensible à la chaleur, je ne peux vivre confortablement sans air conditionné en été.
Translate from French to English
Ta sœur a un air si noble qu'on dirait une princesse.
Translate from French to English
À son air on aurait dit que rien ne s'était passé.
Translate from French to English
Ne vous fiez pas aux apparences : sous son air bon enfant ce vieux bonhomme est un mauvais coucheur.
Translate from French to English
Avec son air mi-figue mi-raisin, on ne sait jamais si René parle sérieusement ou non.
Translate from French to English
Elle avait un air sans prétention qui mettait chacun à son aise.
Translate from French to English
Il a un air de garçon d'à coté.
Translate from French to English
Il se balada à travers le parc en sifflant un air qu'il avait appris dans sa jeunesse.
Translate from French to English
Vivre sans air est impossible.
Translate from French to English
Elle a acheté un poulet fermier bio élevé en plein air nourri avec des céréales complètes biologiques issues de productions locales.
Translate from French to English
Sans air, les être vivants ne pourraient vivre.
Translate from French to English
Mr. Bingley plaisait dès l’abord par un extérieur agréable, une allure distinguée, un air avenant et des manières pleines d’aisance et de naturel.
Translate from French to English
Quel air avait Amy ?
Translate from French to English
Je ne peux pas survivre sans air conditionné durant l'été.
Translate from French to English
M. le comte arrive dans cinq minutes, dit-il d’un air insolent.
Translate from French to English
Si la conversation avec un interlocuteur devient hésitante ou si on ne sait plus quoi dire, il est préférable de toujours simplement opiner d'un air approbateur.
Translate from French to English
Je ne veux pas respirer le même air que lui.
Translate from French to English
Tu n'es pas obligé de te donner un air comme ça.
Translate from French to English
Nous ne pouvons vivre sans air ni eau.
Translate from French to English
Il y a comme un air de rentrée des classes, tu ne trouves pas ?
Translate from French to English
Le rugby est un jeu de plein air.
Translate from French to English
Elle adopta un air d'innocence.
Translate from French to English
Elle le zieutait d'un air suspicieux.
Translate from French to English
Les Belges pensent prendre le bon air « à la mer », alors qu'en fait, la côte belge possède un des airs les plus pollués d'Europe, une sorte de nuage permanent au confluent des industries lourdes du Nord de la France et de la Rhénanie, et des industries chimiques du sud des Pays-Bas et de l'Angleterre.
Translate from French to English
Sans air, tous les organismes vivants mourraient.
Translate from French to English
Elle pointa son doigt vers lui d'un air accusateur.
Translate from French to English
Quel appareil à air conditionné, pensez-vous, est le plus efficace ?
Translate from French to English
Quel appareil à air conditionné, penses-tu, est le plus efficace ?
Translate from French to English
Avec son air de tonton, il plait aux jeunes enfants.
Translate from French to English
Sans air, nous mourrions.
Translate from French to English
Il prit un air grave.
Translate from French to English
Un temps d'avril - air trompeur.
Translate from French to English
Ah, l’Alsace ! On la connaît souvent pour la beauté de ses maisons à colombages, sa gastronomie renommée, ses célèbres marchés de Noël… Mais c’est aussi un carrefour culturel au cœur de l’Europe. Un trait d’union entre la France, la Suisse et l’Allemagne… dans une incroyable diversité de paysages où, entre montagnes et rives du Rhin, les activités de plein air sont reines.
Translate from French to English
Je connais cet air mais je n'arrive pas à me rappeler des paroles.
Translate from French to English
Elle compare l'effet de son entraînement à un élève de piano qui progresse dans sa capacité de jouer un air simple à exécuter un concerto.
Translate from French to English
Sa mère le gronda, de son air dur, en prenant une grosse voix, comme on fait pour gronder les petits enfants, et lui s'en alla tout penaud s'asseoir dans un coin.
Translate from French to English
Pierre, qui d'ordinaire ne s'occupait guère de ces détails, tâtait les étoffes, les froissait dans ses mains d'un air soupçonneux, ne trouvant rien d'assez beau pour sa promise.
Translate from French to English
Dieu ! quelle barbe vous avez ! Cela vous donne un air terrible ! vous allez faire fuir tous les enfants.
Translate from French to English
Mon fils aime les sports de plein air, comme le base-ball, le tennis et le football.
Translate from French to English
Peux-tu nous jouer un air de piano, ma chérie ?
Translate from French to English
Sans air, rien ne pourrait vivre.
Translate from French to English
Eau froide, savon, air pur sont les meilleurs médecins.
Translate from French to English
Je veux avoir le même air qu'elle.
Translate from French to English
"Air" et "Heir" sont homophones entre eux.
Translate from French to English
Elle m'a regardé d'un air suspicieux.
Translate from French to English
Il m'a regardé d'un air suspicieux.
Translate from French to English
Il me regarda d'un air suspicieux.
Translate from French to English
Elle me regarda d'un air suspicieux.
Translate from French to English
Cette voiture n'a-t-elle pas un air familier ?
Translate from French to English
D'un air triste, mon chat s'est enfui quelque part.
Translate from French to English
Tom a joué un air traditionnel irlandais sur son nouveau cor des bois.
Translate from French to English
Le moyen le plus rapide de se déplacer, c'est par air !
Translate from French to English
On a si peu l'habitude du vrai que la moindre vérité, même le plus placidement émise, prend tout de suite un air d'insolence.
Translate from French to English
À chaque fois qu'il vient à parler de son hobby, il prend un air sérieux.
Translate from French to English
Fais sortir cet air enfumé de la chambre et laisse entrer de l'air frais.
Translate from French to English
L’hôte de la Mouette d’or, petite taverne où le grand personnage était descendu, avait pris lui-même un air mystérieux et répondait à toutes les questions : « Je ne sais pas », d’un air qui voulait dire : « Je sais tout, mais vous ne saurez rien. »
Translate from French to English
L’hôte de la Mouette d’or, petite taverne où le grand personnage était descendu, avait pris lui-même un air mystérieux et répondait à toutes les questions : « Je ne sais pas », d’un air qui voulait dire : « Je sais tout, mais vous ne saurez rien. »
Translate from French to English
Le concert en plein air a été annulé en raison de la tempête.
Translate from French to English
Elle m'a dit bonjour d'un air détaché.
Translate from French to English
Si vous volez avec Air France, vous mangerez bien.
Translate from French to English
Thomas me regarda d'un air intrigué.
Translate from French to English
Avez-vous déjà voyagé dans un ballon à air chaud ?
Translate from French to English
Plus une ville est grande, plus sale deviennent son air et son eau.
Translate from French to English
Il a tiré sept géomys avec son nouveau pistolet à air comprimé, aujourd'hui.
Translate from French to English
Malgré son air nonchalant, elle est très attentive à tout ce que vous dites.
Translate from French to English
Le rythme entraînant et le tempo rapide rendent cet air populaire auprès des jeunes.
Translate from French to English
Puis-je te jouer un air ?
Translate from French to English
Quel air a Marika lorsqu'elle pleure ?
Translate from French to English
Elle le regarda d'un air narquois.
Translate from French to English
Elle prit un air indifférent.
Translate from French to English
Elle a pris un air indifférent.
Translate from French to English
Mais, ma cousine, dit Pierrette en levant les yeux avec une douceur angélique vers le visage aigre et froid de sa cousine qui avait pris son air de vendeuse, qu’est-ce qu’un amant ?
Translate from French to English
Elle a un air sympa.
Translate from French to English
Tom a commencé à siffler un air.
Translate from French to English
« Tu es donc une fille ? » murmura-t-il, stupéfait. Elle répondit de son air gai, sans rougeur : « Mais oui… Vrai ! tu y as mis le temps ! »
Translate from French to English
Dans l'après-midi, nous avons fait du tir avec ma carabine à air comprimé.
Translate from French to English
Thomas leva le poing d'un air menaçant.
Translate from French to English
Quand je suis nerveux, je fais des exercices en plein air : marche, vélo, natation, selon mes possibilités.
Translate from French to English
L'Italie est un grand musée en plein air.
Translate from French to English
Je file en plein air.
Translate from French to English