French example sentences with "air"

Learn how to use air in a French sentence. Over 100 hand-picked examples.

Try Mate's Mac app

Translate in Safari and other macOS apps in one click.

try for free

Try Mate's iOS app

Translate in Safari, Mail, PDFs, and other apps in one click.

Try Mate's Chrome extension

Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.

Get for free

Try Mate apps

Install it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.

Get for free

Lorsqu'il a demandé qui avait cassé la fenêtre, tous les garçons ont pris un air innocent.
Translate from French to English

Je voulais que le musicien joue un air triste à la flûte.
Translate from French to English

Faites du sport en plein air.
Translate from French to English

Un homme gratte un air sur la guitare.
Translate from French to English

Les animaux ne peuvent exister sans air et sans eau.
Translate from French to English

Il commença à siffler un air.
Translate from French to English

« Non », dit-il d'un air catégorique.
Translate from French to English

Quand il fut informé de ces mauvaises nouvelles, Roy prit un air grave.
Translate from French to English

Le professeur avait un air sévère.
Translate from French to English

L'Homme ne pourrait vivre sans air.
Translate from French to English

Ils eurent un air soulagé seulement quand il fut en mouvement.
Translate from French to English

Plus tard, quand ils sortirent, il n’y avait pas âme qui vive sur les quais. La ville, avec ses cyprès avait un air sinistre, mais la mer était encore agitée, et se fracassait sur le rivage.
Translate from French to English

Ce quartier est réputé pour son air pollué.
Translate from French to English

Il avait un air absent.
Translate from French to English

Je voudrais une chambre avec air conditionné.
Translate from French to English

Quand tu te trouves dans un groupe indécis, propose, avec un air confiant, quelque chose que personne n'accepterait.
Translate from French to English

La vérité c'est que les humains ne peuvent pas vivre sans air.
Translate from French to English

Nous ne pouvons pas vivre sans air.
Translate from French to English

Nous passâmes la journée en plein air.
Translate from French to English

Nous avons passé la journée au grand air.
Translate from French to English

À la télévision, quelqu'un a parlé, d'un air sérieux, des problèmes de l'avenir de notre pays.
Translate from French to English

Comme je suis sensible à la chaleur, je ne peux vivre confortablement sans air conditionné en été.
Translate from French to English

Ta sœur a un air si noble qu'on dirait une princesse.
Translate from French to English

À son air on aurait dit que rien ne s'était passé.
Translate from French to English

Ne vous fiez pas aux apparences : sous son air bon enfant ce vieux bonhomme est un mauvais coucheur.
Translate from French to English

Avec son air mi-figue mi-raisin, on ne sait jamais si René parle sérieusement ou non.
Translate from French to English

Elle avait un air sans prétention qui mettait chacun à son aise.
Translate from French to English

Il a un air de garçon d'à coté.
Translate from French to English

Il se balada à travers le parc en sifflant un air qu'il avait appris dans sa jeunesse.
Translate from French to English

Vivre sans air est impossible.
Translate from French to English

Elle a acheté un poulet fermier bio élevé en plein air nourri avec des céréales complètes biologiques issues de productions locales.
Translate from French to English

Sans air, les être vivants ne pourraient vivre.
Translate from French to English

Mr. Bingley plaisait dès l’abord par un extérieur agréable, une allure distinguée, un air avenant et des manières pleines d’aisance et de naturel.
Translate from French to English

Quel air avait Amy ?
Translate from French to English

Je ne peux pas survivre sans air conditionné durant l'été.
Translate from French to English

M. le comte arrive dans cinq minutes, dit-il d’un air insolent.
Translate from French to English

Si la conversation avec un interlocuteur devient hésitante ou si on ne sait plus quoi dire, il est préférable de toujours simplement opiner d'un air approbateur.
Translate from French to English

Je ne veux pas respirer le même air que lui.
Translate from French to English

Tu n'es pas obligé de te donner un air comme ça.
Translate from French to English

Nous ne pouvons vivre sans air ni eau.
Translate from French to English

Il y a comme un air de rentrée des classes, tu ne trouves pas ?
Translate from French to English

Le rugby est un jeu de plein air.
Translate from French to English

Elle adopta un air d'innocence.
Translate from French to English

Elle le zieutait d'un air suspicieux.
Translate from French to English

Les Belges pensent prendre le bon air « à la mer », alors qu'en fait, la côte belge possède un des airs les plus pollués d'Europe, une sorte de nuage permanent au confluent des industries lourdes du Nord de la France et de la Rhénanie, et des industries chimiques du sud des Pays-Bas et de l'Angleterre.
Translate from French to English

Sans air, tous les organismes vivants mourraient.
Translate from French to English

Elle pointa son doigt vers lui d'un air accusateur.
Translate from French to English

Quel appareil à air conditionné, pensez-vous, est le plus efficace ?
Translate from French to English

Quel appareil à air conditionné, penses-tu, est le plus efficace ?
Translate from French to English

Avec son air de tonton, il plait aux jeunes enfants.
Translate from French to English

Sans air, nous mourrions.
Translate from French to English

Il prit un air grave.
Translate from French to English

Un temps d'avril - air trompeur.
Translate from French to English

Ah, l’Alsace ! On la connaît souvent pour la beauté de ses maisons à colombages, sa gastronomie renommée, ses célèbres marchés de Noël… Mais c’est aussi un carrefour culturel au cœur de l’Europe. Un trait d’union entre la France, la Suisse et l’Allemagne… dans une incroyable diversité de paysages où, entre montagnes et rives du Rhin, les activités de plein air sont reines.
Translate from French to English

Je connais cet air mais je n'arrive pas à me rappeler des paroles.
Translate from French to English

Elle compare l'effet de son entraînement à un élève de piano qui progresse dans sa capacité de jouer un air simple à exécuter un concerto.
Translate from French to English

Sa mère le gronda, de son air dur, en prenant une grosse voix, comme on fait pour gronder les petits enfants, et lui s'en alla tout penaud s'asseoir dans un coin.
Translate from French to English

Pierre, qui d'ordinaire ne s'occupait guère de ces détails, tâtait les étoffes, les froissait dans ses mains d'un air soupçonneux, ne trouvant rien d'assez beau pour sa promise.
Translate from French to English

Dieu ! quelle barbe vous avez ! Cela vous donne un air terrible ! vous allez faire fuir tous les enfants.
Translate from French to English

Mon fils aime les sports de plein air, comme le base-ball, le tennis et le football.
Translate from French to English

Peux-tu nous jouer un air de piano, ma chérie ?
Translate from French to English

Sans air, rien ne pourrait vivre.
Translate from French to English

Eau froide, savon, air pur sont les meilleurs médecins.
Translate from French to English

Je veux avoir le même air qu'elle.
Translate from French to English

"Air" et "Heir" sont homophones entre eux.
Translate from French to English

Elle m'a regardé d'un air suspicieux.
Translate from French to English

Il m'a regardé d'un air suspicieux.
Translate from French to English

Il me regarda d'un air suspicieux.
Translate from French to English

Elle me regarda d'un air suspicieux.
Translate from French to English

Cette voiture n'a-t-elle pas un air familier ?
Translate from French to English

D'un air triste, mon chat s'est enfui quelque part.
Translate from French to English

Tom a joué un air traditionnel irlandais sur son nouveau cor des bois.
Translate from French to English

Le moyen le plus rapide de se déplacer, c'est par air !
Translate from French to English

On a si peu l'habitude du vrai que la moindre vérité, même le plus placidement émise, prend tout de suite un air d'insolence.
Translate from French to English

À chaque fois qu'il vient à parler de son hobby, il prend un air sérieux.
Translate from French to English

Fais sortir cet air enfumé de la chambre et laisse entrer de l'air frais.
Translate from French to English

L’hôte de la Mouette d’or, petite taverne où le grand personnage était descendu, avait pris lui-même un air mystérieux et répondait à toutes les questions : « Je ne sais pas », d’un air qui voulait dire : « Je sais tout, mais vous ne saurez rien. »
Translate from French to English

L’hôte de la Mouette d’or, petite taverne où le grand personnage était descendu, avait pris lui-même un air mystérieux et répondait à toutes les questions : « Je ne sais pas », d’un air qui voulait dire : « Je sais tout, mais vous ne saurez rien. »
Translate from French to English

Le concert en plein air a été annulé en raison de la tempête.
Translate from French to English

Elle m'a dit bonjour d'un air détaché.
Translate from French to English

Si vous volez avec Air France, vous mangerez bien.
Translate from French to English

Thomas me regarda d'un air intrigué.
Translate from French to English

Avez-vous déjà voyagé dans un ballon à air chaud ?
Translate from French to English

Plus une ville est grande, plus sale deviennent son air et son eau.
Translate from French to English

Il a tiré sept géomys avec son nouveau pistolet à air comprimé, aujourd'hui.
Translate from French to English

Malgré son air nonchalant, elle est très attentive à tout ce que vous dites.
Translate from French to English

Le rythme entraînant et le tempo rapide rendent cet air populaire auprès des jeunes.
Translate from French to English

Puis-je te jouer un air ?
Translate from French to English

Quel air a Marika lorsqu'elle pleure ?
Translate from French to English

Elle le regarda d'un air narquois.
Translate from French to English

Elle prit un air indifférent.
Translate from French to English

Elle a pris un air indifférent.
Translate from French to English

Mais, ma cousine, dit Pierrette en levant les yeux avec une douceur angélique vers le visage aigre et froid de sa cousine qui avait pris son air de vendeuse, qu’est-ce qu’un amant ?
Translate from French to English

Elle a un air sympa.
Translate from French to English

Tom a commencé à siffler un air.
Translate from French to English

« Tu es donc une fille ? » murmura-t-il, stupéfait. Elle répondit de son air gai, sans rougeur : « Mais oui… Vrai ! tu y as mis le temps ! »
Translate from French to English

Dans l'après-midi, nous avons fait du tir avec ma carabine à air comprimé.
Translate from French to English

Thomas leva le poing d'un air menaçant.
Translate from French to English

Quand je suis nerveux, je fais des exercices en plein air : marche, vélo, natation, selon mes possibilités.
Translate from French to English

L'Italie est un grand musée en plein air.
Translate from French to English

Je file en plein air.
Translate from French to English

Also check out the following words: dans, ma, vie, fais, bon, geste, Et, ça, sert, rien.